Готовый перевод Peerless Darkness (Naruto SI) / Наруто: Бескрайняя тьма: Глава 9.3: Скалистый фронт (1).

Наша группа быстро продвигалось вперёд, и сначала я готовился к следующему бою, поскольку знал, что наш враг не играет со своими шансами на победу в этой пограничной войне. Но как раз в тот момент, когда мы были близки к тому, чтобы помочь другой патрульной группе, я услышал поблизости какой-то шорох. Инстинктивно повернувшись на шум, я увидел, как трое людей в униформе Шиноби Ива бросились прочь, в то время как их лидер перекинул через плечо сопротивляющегося ребёнка. Я бегло осмотрел его одежду и увидел знакомый бело-красный веер. 

Учиха... подождите, это Кагами?! 

Чёрт, я забыл, как деревни пытались похитить детей из других кланов во время сражений в первых двух войнах. 

Стиснув зубы, я остановился и бросился преследовать троицу придурков, пытавшихся совершить похищение. Мне кажется, я слышал, как кто-то из моей группы кричал мне, когда я бросился прочь от строя, но никто не бросился в погоню, когда я обратил своё внимание на ниндзя Ива. 

Дорогая Ками-чама, почему я должен быть невыносимым негодяем ради своих друзей? 

* * *


Адреналин — это чудовищная штука, когда человек закачивает его в своё тело в больших количествах. Я совершенно устал, но всё ещё бежал и старался изо всех сил, поскольку мой разум был сосредоточен на простой задаче — помешать трём похитителям довести всё до логического конца. 

Я медленно приближался к ним сзади, мои руки уже выуживали два сюрикена из подсумков, когда я готовился первым сразить охранников. Я метнул оружие, как только понял, что нахожусь достаточно близко и на моём расстоянии нет никаких возможных препятствий. 

Шиноби слева умер от того, что лезвие глубоко вонзилось ему в затылок, в то время как второе орудие смерти в конечном итоге ударилось о ствол дерева рядом с моей следующей целью, предупредив дородного мужчину о моём присутствии. 

— Ещё одна мелочь? — удивлённо спросил он, его широко раскрытые глаза повернулись, чтобы увидеть своего павшего товарища. — Ты... Ты убил... 

— Заткнись, — тихо пробормотал я, нападая на него с кунаем в руках, глубоко вонзив его ему в живот, поворачиваясь и... сталкивая его с ветки дерева. Удивление и боль парализовали мужчину, когда он упал навстречу своей гибели, в то время как я возобновил погоню. 

Последний ублюдок с этой задержкой ушёл на некоторое расстояние, и я выжимал ноги до предела, пытаясь догнать его. Я впадал в отчаяние, поскольку знал, что забираюсь слишком глубоко на территорию Ива, и мне нужно было нейтрализовать эту угрозу до того, как другие пограничники заметят моё присутствие. 

Но не я положил конец этому преследованию. Я был удивлён, когда увидел, как тело парня напряглось, а затем обмякло, и он, пошатываясь, рухнул на землю, когда я воспользовался возможностью, чтобы вернуть товарища-молодого ниндзя.

Вернувшись на землю, я оттолкнул здоровяка от перепуганного ребёнка. Я уставился вниз и... 

— Ты не Кагами, — рассеянно заметил я, когда его глаза повернулись, чтобы посмотреть на меня в чистом ужасе и шоке. — Но у тебя наверняка красивые глаза. 

Шаринган ответил на мой взгляд уже двумя Томоэ. Должно быть, он сильно испугался, чтобы заставить ребёнка так далеко продвинуться во всей этой штуке с глазами ненависти. Я протянул руку, и мальчик медленно поднялся, пока мы оба смотрели друг на друга.

— С-спасибо тебе. 

Ох, уважаемый Учиха. Каковы шансы? 

— Не за что и... нам, наверное, следует уйти. 

Кивнув, мы оба двинулись обратно к границе Конохи так быстро, как нам позволяли наши ноги. Ветви деревьев скрипели под нашим весом, и я был удивлён, когда малыш решил держаться поближе ко мне во время нашего возвращения, поскольку я ожидал, что он отойдёт на некоторое расстояние между нами в тот самый момент, когда мы начали наше отступление. 

Игнорируя эту любопытную деталь, я надеялся, что всё наладится, как только мы вернёмся к нашим союзникам. Я имею в виду, что таков был план до того, как деревья, которые мы использовали для передвижения по лесу, были повалены огромным валуном, повалившим их на землю. 

Мы оба вовремя отскочили, прежде чем нас могли затащить на несмешную смерть, и я на мгновение остановился, когда нашёл устойчивую ветку, где можно было остановиться и посмотреть на того, кто стоял за этой подлой атакой. 

— Шимура Данзо, я буду твоим противником. 

Чёрт возьми, я действительно не в настроении для этого. 

Я посмотрел вниз, я уставился на придурка, который официально требовал этого боя и... Я нахмурился, когда узнал его уродливую рожу откуда-то ещё. Я долго смотрел на него, и мне пришлось кивнуть в знак своей уверенности в этом вопросе. 

Да, это Ооноки. 

Он выглядел как юный подросток. На вид около четырнадцати-пятнадцати лет. 

— Ты знаешь... как-то невежливо выкрикивать подобные вещи без предисловия, — сухо заметил я. — Кроме того, энергии на исходе. Вокруг нас идёт война. 

— Меня зовут Ооноки, и, несмотря на то, что я предпочёл бы сразиться с тобой в полную силу, я должен выполнять свои обязанности, — сказал парень. — Приготовься! 

Ох, я, конечно, был готов. Мне потребовалось всего мгновение, чтобы вспомнить, мог ли он уже формировать элементальную чакру для создания выброса лавы и пыли. Оба были категорически против драки при любых обстоятельствах. Учитывая шансы на то, что это возможно, я знал, что ему всё ещё нужно было дойти до этого момента. 

Ограничивая свою мощь невероятным мастерством Высвобождения Земли. Доказательство этого стало очевидным, когда я увидел, как в нас швыряют ужасающий кусок скалы. Размера этой штуки было достаточно, чтобы стереть верхнюю часть двух деревьев, на которых мы стояли, и... всё же это не было действительно плохой новостью, так как у меня был идеальный противовес этому. Единственная проблема? Я собирался упасть в обморок, как только воспользуюсь этим, так как у меня заканчивались силы. 

http://tl.rulate.ru/book/82865/2792932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь