Готовый перевод Peerless Darkness (Naruto SI) / Наруто: Бескрайняя тьма: Глава 8.4: Мир с помощью силы (4).

Это должно было быть ненастоящим. В рамках естественных (и аниме) законов этого мира не было никакого способа, чтобы это было реальным. Я бы не поверил иначе, и всё же здесь я смотрел на нечто столь же зловещее, как мать двух Мудрецов и хозяйка Джуби. 

Она просто смотрела на меня, изучая, пока я осторожно ждал, что произойдёт нечто хорошее. Чтобы, возможно, получить благословение либо на выход, либо через мой разум закончить копию и вывести меня из состояния бессознательности. И всё же я мог только смотреть на неё, когда она внимательно смотрела на меня, чтобы увидеть, что я делаю что-то большее, чем просто смотрю на неё в ответ. 

Мгновение, это было всё, что понадобилось Кагуе, чтобы она полетела ко мне с ужасающей скоростью. Испытывая страх из-за плохого развития событий, я попытался сделать самое разумное из того, что я мог сделать в тот момент, начав готовить технику огненного шара, чтобы попытаться разрядить эту новую проблему. Это было сделано для того, чтобы задержать моего противника, дать мне шанс продержаться дольше пары минут. 

Я достаточно хорошо знал, что если Кагуя сможет отмахнуться от Наруто с полной силой во время последнего боя, и я не ожидал, что моя атака сделает гораздо больше, чем разозлит опасное существо, которое в конечном итоге убьёт любого, кто выступит против неё, и поработит остальных. Огонь, сорвавшийся с моих губ, яростно устремился к приближающейся седовласой женщине, только для того, чтобы она увернулась от атаки вместо того, чтобы блокировать или отклонять её в сторону. 

Могло ли быть так, что женщина на самом деле была слабее в этой области? Если это была моя голова, я знал, что у неё не было ничего, что можно было бы использовать против меня, учитывая, что всё это было сном и... почему мне было так трудно прогнать этот кошмар? Почему я чувствовал, что это гораздо более реально, чем я себе представлял. Не было никакого способа, чтобы это было чем-то большим, чем иллюзия, особенно с учётом того, что ей ещё предстояло продвинуться вперёд и убить меня. 

Как будто она могла прочитать мои мысли, «Кагуя» возобновила свою атаку, не сказав ни единого слова. Выражение её лица всё ещё оставалось зачарованным и лишённым какой-либо серьёзности по отношению к тому, что происходило в тот момент. По какой-то причине я чувствовал себя мышкой, которую принижает и разыгрывает молчаливый сумасшедший учёный. 

Вместо того, чтобы вновь полагаться на Технику Великого Огненного Шара, я решил попробовать что-то более рискованное, спустившись под землю, чтобы попытаться получить некоторый элемент неожиданности, когда она обнулит расстояние между нами. В итоге я переместился ниже её возможностей нанести удар как раз вовремя, чтобы увернуться от неё, что дало мне достаточно времени, чтобы вернуться выше за её спину и начать свою атаку на основе огня за её спиной. 

Я приподнялся, чтобы полностью рассмотреть женщину, прежде чем выпустить второй огненный шар, нацеленный прямо ей в верхнюю часть спины. Но на этот раз она не увернулась. На самом деле, она даже не приложила особых усилий, поскольку её волосы заострились и приняли на себя основную тяжесть атаки без всяких ограничений. У меня отвисла челюсть, когда её серебристым волосам удалось пережить огненный натиск, но после этого они быстро направились ко мне. 

Быстро потянувшись за двумя своими кунаями, я начал работу парикмахером в попытке избежать этих быстрых прядей волос. Но хотя у меня был некоторый ранний успех в борьбе с этим, я увидел, что мой прогресс был сведён на нет, когда парочке из них, наконец, удалось обхватить мои ноги и притянуть меня ближе к Кагуе, поскольку женщина на некоторое время приблизила моё лицо к своему. 

Её белые глаза пристально смотрели на меня, и теперь я мог видеть степень любопытства, которое заставило её так заинтересоваться мной. Она наклонилась ближе, её губы приподнялись, когда она запечатлела поцелуй на моём лбу. Этого действия было более чем достаточно, чтобы я перестал сопротивляться, мой разум затуманился, поскольку я был застигнут врасплох таким действием. 

Зачем она это делала? Почему?.. Что здесь происходит? 

Мой мозг горел ещё сильнее после того целомудренного поцелуя, который только мать знала, как подарить ребёнку, но моя паника взорвалась новым приступом борьбы со своими ограничениями, когда меня вытаскивали из безопасной стабильной комнаты посреди небытия... и прямо через двери, которые вели в тёмную пустоту, окружающую эту большую комнату. 

Она бросила на меня последний взгляд, прежде чем кивнуть и вышвырнуть меня оттуда. Именно в этот момент я действительно начал кричать. Ощущение стремительного падения навстречу собственной кончине было слишком реальным, чтобы это было простым сном, и очередной виток замешательства начал полностью выводить меня из себя по этому поводу, поскольку я ничего не мог поделать, кроме как позволить себе впасть в забытье. 

Не... Могу... 

Мои глаза открылись и увидели знакомый потолок, когда меня наконец вытащили из моего сна. Это было не... поместье Хокаге, нет. Я мог это узнать по тому факту, что проснулся в своей комнате и в своей постели. На мне всё ещё была моя обычная одежда, но я был подоткнут, чтобы спать под своими простынями. В таких обстоятельствах моё замешательство могло только возрасти, и когда я обнаружил, что моя мать бросилась ко мне после того, как заглянула проверить, проснулся я или нет, мне дали ещё некоторое представление о том, что произошло, пока я был без сознания. 

Когда Мито увидела, как я рухнул на пол, она запаниковала… и, запаниковав, женщина закончила тем, что приказала паре целителей прийти к ней домой, чтобы проверить моё состояние, прежде чем отправить меня обратно домой. Каким-то образом мне удалось довести себя до такой степени, что я был не в состоянии справиться с умственным напряжением, вызванным моим поспешным подходом к запечатыванию. Я мог бы использовать более безопасный подход, но в то же время я был слишком увлечён этой темой, чтобы по-настоящему остановиться и беспокоиться о такой вещи. С этого момента я бы обратил внимание на эту громоздкую проблему, и мне пришлось пообещать своей матери, что я не собираюсь слишком торопиться в попытках выучить Фууиндзюцу. 

Это было неприятное решение, но я решил поддержать его, учитывая, как эта простая сессия заставила меня столкнуться... с чем-то. Что-то, в чём я сам не был уверен, что это было и чего оно хотело, ни как это материализовалось в моём сознании и почему именно мне теперь приходится иметь дело с этими новыми обстоятельствами. И учитывая тот факт, что мне пришлось бы целый день воздерживаться от действий, я планировал попытаться изучить, что именно произошло и что на самом деле означали «слова» в этих обстоятельствах. 

Если бы только я знал в то время, что следующие месяцы будут занозой в жо... тогда я бы уделил дополнительное внимание тому, что вскоре должно было произойти. 


 

http://tl.rulate.ru/book/82865/2775423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь