Готовый перевод Peerless Darkness (Naruto SI) / Наруто: Бескрайняя тьма: Глава 2.2: Завещание (2).

Это был небольшой холм, с которого открывался вид на происходящее. Стены здания прикрывали само действие, но это место дало нам возможность как следует рассмотреть, где именно два дурака собирались «покинуть» здание. 

Но, безусловно, необходимо какое-то объяснение, чтобы понять простую, но эффективную шутку, которая вот-вот должна была разыграться. 

В то время как Мадара и Тобирама, вероятно, ожидали немедленного наказания либо от Хокаге, либо от его гораздо более страшной жены, они не собирались пропускать ни одного серьёзного письма, приходящего из кабинета Хокаге. 

Внезапное письмо, отправленное обоим, несомненно, вызвало бы у них подозрения, но содержание самого письма было написано таким образом, что им было бы сложно отказаться. 

Клан изгоев решил создать хаос в деревне, установив бомбу в одном из всё ещё неиспользуемых зданий в поселении. Их работа состояла в том, чтобы найти взрывчатку и обезвредить её. 

Почему именно они? Несколько сдержанных похвал, которые оправдывали их кандидатуру в этой «одиночной» миссии. 

Хотя они и не были близкими родственниками, и Мадара, и Тобирама всё ещё имели одну и ту же привычку выставлять напоказ свои собственные способности и гордость направо и налево. Учиха был худшим из них двоих, но младший из братьев Сенджу был не так уж далёк от него. 

Письма были отправлены всего за пару минут до того, как у нас с Хирузеном появился шанс прибыть к воротам Академии. С нашей скоростью передвижения, чтобы добраться до нашего текущего места, ожидалось, что эти двое найдут друг друга и «бомбу» через 3, 2... 

Ка... БУМ! 

Я подавил стон из-за того, что отстал всего на секунду, моё внимание было отвлечено, когда я увидел две фигуры, ворвавшиеся в окна за мгновение до того, как взрывчатка взорвалась, и... они не смогли увернуться от брызг взбитых сливок, полностью обволакивающих их тела. 

В то время как Тобирама застонал от катастрофического развития событий, Мадара хранил молчание, поскольку его мозг безуспешно пытался понять, что только что произошло. 

Оба были покрыты белым, но Учиха пострадал больше всех, учитывая, что наказание не пощадило его длинные волосы. В целом, это выглядело довольно запутанной ситуацией для них обоих. 

Хех~ 

Сначала воцарилась тишина, но вскоре Мито нарушила тишину, издав приглушённый смешок. 

Хаширама фыркнул, в то время как улыбка Хирузена дрогнула, когда мальчик попытался сдержать смех над забавной сценой. 

Я сдержал подобающую случаю улыбку, поскольку моё развлечение было омрачено тем фактом, что теперь нам пришлось бы подойти к этим двоим... и увидеть их реакцию в опасной близости. 

— Похоже, вы двое оказались в щекотливой ситуации, — сказала Узумаки, возглавляя группу по направлению к несчастным жертвам розыгрыша. — Подумать только, что могучий Учиха и стремительный Сенджу были побеждены взбитыми сливками. 

У Тобирамы хватило порядочности позволить раздражению слететь с его губ, в то время как его знакомый таращился на приближающуюся группу. Его удивлённым глазам потребовалось мгновение, чтобы изучить нас четверых, а затем остановиться на мне. 

Он яростно прищурил свои тёмные угольные глаза. — Ты... 

— Не вини ребёнка за то, что ты тот, кто заслужил мой гнев, Мадара-кун, — вмешалась Мито, прежде чем у Учихи появился шанс продолжить. — Вы оба, как вы могли подумать, что Хаширама и я позволили бы вам остаться безнаказанными после такого глупого поведения, которое вы оба продемонстрировали. 

Тобирама сначала нахмурился в замешательстве, заметив, что его невестка упоминала план, которым он, возможно, поделился с Мадарой, а затем осознание поразило его, когда он уставился на раздражённого мужчину. 

— Ты повторил за мной! 

Мадара повернулся, его раздражение удвоилось от обвинения. 

— Что? — холодно спросил он, только для того, чтобы Хаширама ответил вместо своего брата. 

— Вчера вы оба послали своих учеников, чтобы помешать моему времяпрепровождению с Мито-химе, — объяснил брюнет с усталым вздохом. — Клянусь, вы испытываете мои последние капли терпения из-за своих собственных выходок. 

— Тогда контролируй своего брата, Сенджу, — сухо упрекнул Учиха. — Вместо того, чтобы позволять ему безумно лаять направо и налево, возможно, вам следует назначить его на пограничную службу. 

— Как будто твоё слово действительно имеет значение при принятии решений в этой деревне, Теме. 

А-а-а-ах, и они снова начали ссориться. 

Я почувствовал, как Хирузен подошёл ближе к тому месту, где я был, держа руку близко к моему уху, чтобы что-то прошептать мне. 

— Как ты думаешь, они вспомнят о нас? 

Изобразив на лице гримасу, я покачал головой. — Нет. 

И хотя я был вполне убеждён в этом, учитывая, насколько интенсивным внезапно стало это соревнование в повышении голоса, я забыл об элементе, который мне ещё предстояло увидеть в действии перед этой общей динамикой. 

— Если вы думаете, что можете просто игнорировать нас, пытаясь казаться сердитыми друг на друга, тогда у меня есть кое-что ещё для вас обоих, — взорвалась Мито в ярости. — Это не первый раз, когда вы решаете втянуть нас с Хаширамой в свои мелкие перепалки. И я думаю, вам обоим давно пора извиниться друг перед другом за то, что вы были глупы. 

— Я никогда не буду извиняться перед этим грязным куском... 

http://tl.rulate.ru/book/82865/2679600

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Проду пожалуйста!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь