Готовый перевод Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 64

Лекси дрожащими руками протирала тело своей матери влажной тряпкой. Она бы спрятала ее в карманном измерении, но это было невозможно. Там не могли существовать живые существа.

"Мы в безопасности, мама," - улыбнулся доктор, глядя на женщину со слезами на глазах. - "Мы справимся со всем".

Снаружи раздался треск, словно что-то ломалось. Лекси закрыла глаза, стараясь укрепить свою душу. Похоже, те маги сумели создать еще одну трещину в магическом барьере.

Прошел день с тех пор, как группа прибыла.

"Мне нужно идти, мама," - вздохнула Лекси. - "Я должна сдержать их".

В итоге, этот магический барьер будет разрушен. Лекси не знала, как ей удастся спастись с матерью. Она могла рассчитывать только на приход Лорда Демонов.

Женщина поднялась, вытирая слезы. "Я скоро вернусь".

Она покинула комнату матери и направилась в небольшую комнату рядом с кухней.

"Я не особенно разбираюсь в магических барьерах," - пробормотал Айр, наблюдая за хрустальным шаром. - "Но чувствую, что это не сулит ничего хорошего".

Трещины в барьере становились все больше и больше. Несколько магов пустили в эту трещину шары белого света, а затем Грег, тот, кто бил кулаком в железных перчатках, ударил барьер несколько раз.

Лекси, все еще дрожа, положила руку на хрустальный шар и закрыла глаза. На этот раз свет, исходящий от ее руки, стал ярче.

Одна из магов, которая была здесь еще вчера, крикнула: "Эй, ты слышишь меня, доктор дьявола! Тебе бессмысленно защищать этот барьер! Рано или поздно эта штука рухнет! Так что сдавайся!"

Лекси пыталась игнорировать ее слова, сосредоточившись на поддержании магического барьера, хотя это могло лишь выиграть немного времени.

***

[Точка зрения Ворна]

Я быстро шагал по темному переулку, ведущему к дому Лекси. Ранее я летал в менее густонаселенную часть города, стараясь избегать людей. Но уверен, кто-то все равно заметил меня.

Поэтому я решил идти пешком. Хочу свести к минимуму внимание к себе. К тому же, я еще не завоевал этот город.

Обладать огромной силой не значит, что можно быть безрассудным.

"Готовься, Ксенора," - прошипел я, видя, что переулок уже близко. - "Мы их удивим".

"Я готова," - ответила суккуб, идущая рядом со мной.

Как только я свернул в переулок, передо мной оказался офицер в полных доспехах.

"Простите, но это место теперь закрыто..."

Ксенора прервала слова офицера, ударив его ногой по шее. Удар был настолько силен, что мужчина мгновенно потерял сознание.

Это привлекло внимание других людей в переулке. Они собирались наброситься на меня, но я прыгнул вперед и ударил одного из них кулаком.

Ксенора тоже атаковала. Она нанесла комбинацию ударов ногами двум офицерам. Затем взлетела и ударила Грега коленом по лицу.

От одного этого удара мужчина с железными перчатками упал на землю.

"Ты снова почувствовала мерзкий запах, Ксенора?" - я посмотрел на тех, кто еще стоял, но уже не сопротивлялся. Вены на их лицах вздулись от напряжения.

Десять человек, да?

"Да," - ответила Ксенора, стоящая позади них. - "Чувствую".

"Значит, мы должны быть осторожны с их оружием." Я шагнул вперед.

"Не бойтесь! Атакуйте!" Один из офицеров поднял меч, затем бросился на меня, за ним побежал другой.

Я легко сбил их с ног, ударив по лицу. Тем временем Ксенора атаковала магов на заднем ряду.

Из-за тесноты пространства волшебники ничего не могли сделать, когда на них обрушились комбинированные удары ногами Ксеноры.

Нам удалось вывести из строя большинство из них за довольно короткое время. Остались в сознании только один маг и женщина с ножами.

Они были среди тех, кто пришел вчера вместе с Грегом.

"Слышал, вы из Тени, так?" - я использовал информацию, полученную от Айра. - "Неудивительно, что вы не хотите атаковать. Вместо того, чтобы помогать этим людям, вы, девушки, хотите сбежать".

Упоминание о Тени вызвало легкую судорогу их тел.

"Из-за одной из вас мой генерал сейчас без сознания," - голос Ксеноры стал похож на рычание. - "Вы тоже должны нести ответственность..."

Маг выстрелил в Ксенору огненным шаром. Тело суккуба отлетело назад, ударилось о магический барьер и рухнуло на землю.

Я шагнул вперед, затем вонзил руку в спину магу, пробив его насквозь. Маг погиб, истекая кровью, но его напарница уже начала карабкаться по стене.

Сначала я хотел броситься за ней, но Ксенора снова поднялась, издавая безумный смех. "Еще!!! Дай мне почувствовать боль снова!!! Еще!!!"

Ксенора посмотрела на женщину с ножами, которая продолжала карабкаться по стене.

Обычно я бы сделал это сам, но на этот раз позволю ей. Ей тоже нужно отомстить организации Тени.

Ксенора взлетела за женщиной, схватила ее за шею ногами, потянула и швырнула на землю.

Я едва не поморщился, когда агент упала головой вниз, сломав себе шею.

Суккуб приземлилась рядом со мной, глядя на двух агентов Тени, которые больше не подавали признаков жизни. "Этих двоих было очень легко убить. Не могу поверить, что один из их товарищей убил мадам Физовию".

"Ну, справедливости ради, твой противник и Физовия тогда были не просто людьми, но и вивернами", - похлопал я ее по плечу. - "С этим не сравнить... Кстати, ты в порядке?"

Ксенора оглядела большой ожог на своей талии. "Это пустяки, мой господин".

Рана ужасная, но это Ксенора. С таким она точно справится.

Магический барьер перед домом рухнул и исчез. Мы бросились к двери дома. Она была заперта, поэтому я с силой ее выломал.

Времени нет. Нам нужно уходить как можно скорее, хотя я все еще не решил, куда спрятать мать Лекси.

Я сделал лишь несколько шагов, как мои уши уловили крик.

"Мама!!!"

http://tl.rulate.ru/book/82839/4147459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь