Готовый перевод Valkyrie's Shadow / Тень Валькирии: Закон 2, глава 6

Глава 6

Как оказалось, чая на кухне не было.

Людмила несколько минут осматривала пустую кладовую, прежде чем решила, что, поскольку никто не ожидал, что в поместье кто-то будет жить, оно просто не было подготовлено для жильцов. В конце концов, она нигде не смогла найти ни чайных чашек, ни тарелок, ни столовых приборов, так что Людмиле пришлось выудить из своего багажа две деревянные чашки. Теперь они сидели друг напротив друга за кухонным столом, держа в руках чашки с речной водой, которую налили перед ее отъездом из Уорденс-Вейла. Долгие минуты проходили под шум дождя, проникающего на кухню, и Людмила тихо беспокоилась о том, можно ли считать ее действия любезной хозяйкой или оскорбительными.

Леди Шалти первой нарушила возникшее между ними затишье, потирая нос и проверяя пальцы на наличие сажи.

“So...do у вас есть какие-нибудь вопросы?" Она спросила: "Есть ли что-нибудь еще, что вам нужно, помимо проживания в городе?”

Людмила оторвала взгляд от чашки с водой. По другую сторону прилавка оба появления, казалось, выжидающе ждали.

“Тогда...вы знаете, что на самом деле делает мой Талант, миледи? Она спросила: “Авантюрист Момон – Тьмы – казалось, понял, что это было, но мы расстались прежде, чем я смогла спросить”.

Она решила начать с чего-то, с чем леди Шалти, казалось, была знакома, вместо того, чтобы сразу сваливать на нее целую кучу проблем, связанных с ее владениями. Из-за катастрофы в зале атмосфера напряженной официальности между ними в значительной степени рассеялась. Людмила подумала, что это может быть хорошей возможностью развить понимание сильной женщины на более личном уровне.

“Истинное зрение - одна из самых мощных сенсорных способностей, известных”, - сказала леди Шалти. “Поскольку вы родились с ним, я полагаю, что его использование должно прийти к вам так же естественно, как и любое другое ваше чувство. Как ты уже знаешь, он позволяет тебе видеть сквозь тьму, но не только в отсутствие света – он также видит сквозь визуальное затемнение, поддерживаемое магическими средствами.”

Она протянула руку к дверному проему, ведущему во внутренний двор, и произнесла заклинание.

""Тьма"."

Чернильная чернота скрыла отверстие, но, хотя Людмила видела, как оно появилось, она одновременно видела сквозь него так ясно, как будто его там не было.

“Обычно, ” сказала ей леди Шалти, “ Люди видят только стену тьмы в дверном проеме, но ты должна быть в состоянии ясно видеть сквозь нее”.

Людмила кивнула, и Священнослужительница продолжила свое объяснение.

“Truesight уничтожит все магические или сверхъестественные формы визуального обмана в ваших глазах, даже если они явно не нацелены на вас. Невидимость, оптические иллюзии, изменение формы – даже самые тонкие изменения формы с помощью магии – все это будет открыто вашему взору. Они должны предстать перед вами точно так же, как я предстаю перед вами прямо сейчас”.

Леди Шалти улыбнулась, что было одновременно ослепительно и пугающе. Людмила никак не отреагировала, и леди Шалти немного надулась, прежде чем заговорить снова.

“Вы поступаете благоразумно, ограничивая осведомленность других своими способностями”, - сказала она. “Вампирам вроде меня не особенно важно, видят нас или нет, если только это не ставит под угрозу какую-то другую цель, но расы, чьи природные преимущества связаны с их способностью изменять или скрывать свои формы, вероятно, отреагируют на вас как на угрозу ”.

Вспомнив Набе ранее вечером, Людмила была вынуждена согласиться. Хотя талант Людмилы казался более удивительным, когда она узнала об этом, в конце концов, она была всего лишь человеком, и восприятие перед лицом подавляющего насилия мало что дало бы в свете ее относительной слабости.

“Поскольку ты родился с Истинным Зрением как одним из твоих естественных чувств, обычные магические средства победить его не сработают. Заклинания против гадания, предметы, защищающие от магии гадания и антииллюзии, даже самые мощные формы визуального обмана, основанные на магических или сверхъестественных силах - тех, которые ваши люди считают царством богов, – бессильны против ваших способностей.”

Людмила сглотнула: собственный Талант начинал ее пугать. Она подняла чашку, чтобы смочить горло, прежде чем задать вопрос.

“Тогда как вы сражаетесь с Истинным Зрением, миледи?” Она спросила: “Есть ли что-нибудь, с чем мне нужно быть осторожной?”

“Почему же, конечно”.

Леди Шалти указала на нее пальцем.

""Слепота"."

Аристократка вскрикнула от удивления, когда мир потемнел. Деревянная чашка выпала из рук Людмилы, но она не слышала, как она упала на стол или на пол.

“Если кто-то может лишить тебя зрения способами, которые не могут победить Истинное Зрение”, - сказала ей леди Шалти, “тогда ты становишься такой же слепой, как и любой другой, потерявший зрение. Если в вашем уме поселилась мысль, которую вы не можете подтвердить собственными глазами – скажем, запах или звук, – тогда, очевидно, ваши способности вас не спасут: это то, что связано с вашим видением, после all...it немного неудовлетворительно, как быстро ты становишься спокойным, ты понимаешь?

"Убрать слепоту"."

Людмила извинилась, задаваясь вопросом, было ли за что на самом деле извиняться.

“Мне очень жаль, миледи”, - сказала она. “Я пытался обратить внимание на то, что ты говорил”.

Моргнув несколько раз после того, как ее зрение восстановилось, она поняла, что леди Шалти, возможно, немного склонна к садизму ... или, по крайней мере, ей, казалось, нравилось дразнить ее. Людмила нашла свою чашку, которая была отставлена в сторону, и снова потянулась, чтобы подержать ее в руках, продолжая слушать.

“Должно быть, есть еще кое-что, что ты уже должен был собрать”, - продолжила леди Шалти. “Истинное зрение не позволяет вам видеть сквозь стены или одежду, поэтому любое заклинание, создающее что-то реальное, затуманит ваше зрение, даже если они изначально были созданы с помощью магии. Но хотя вы, возможно, не сможете разглядеть лицо за чьей-то маской, плащом или доспехами, обычные трюки, которые полагаются на свет, чтобы обмануть наблюдателей, вероятно, не сработают на вас, поскольку вам не нужен свет, чтобы видеть ”.

Леди Шалти извлекла откуда-то длинную белую шелковую перчатку. Натягивая ее на руку, Людмила нахмурилась, когда удлиненные пальцы леди Шалти, казалось, укоротились и приняли форму перчатки. Остальная часть ее руки последовала за тем, как она закончила надевать перчатку, без каких-либо признаков того, что Людмила видела раньше. Такая очевидная вещь на самом деле не приходила ей в голову: одежда и физические барьеры были нормальной частью ее жизни, и она на самом деле не рассматривала это как какое-то особое исключение за то короткое время, что она осознала свой Талант.

“Наконец, то, что ты видишь истинную форму других, не означает, что ты всегда можешь отрицать другие обличья, которые они могут принять”.

Рука леди Шалти без перчатки протянулась, чтобы схватить ее за запястье. Гротескный отросток с удлиненными пальцами и злобными когтями не коснулся ее – вместо этого это была нежная, тщательно ухоженная рука, которая слегка коснулась прохладными пальцами ее кожи.

“Полиморфное существо будет взаимодействовать с вами в соответствии со своей текущей физической формой”, - сказала ей леди Шалти. “Только потому, что ты видишь, что твой враг - мышь, превратившаяся в медведя, не означает, что он не растерзает тебя. Человек–друид, превращенный в Мантикору, все равно ранит вас, когда бросает свои шипы, и яд все равно подействует на вас. Точно так же верно и обратное. Рука, обнимающая твое запястье, может показаться фальшивой формой, но она все равно настоящая, и ногти моей истинной формы не вонзятся в твою плоть, когда я это сделаю ”.

Людмила сделала мысленную пометку и задала свой следующий вопрос, увидев, что леди Шалти закончила свое объяснение.

“Как я могу бороться с методами поражения Истинного Зрения, которые вы описали?” - Спросила Людмила.

Леди Шалти отпустила запястье Людмилы, слегка коснувшись пальцами ее щеки, пока размышляла.

“Хм ... ну, есть различные зелья и предметы, которые защитят или устранят эти проблемы, хотя вам придется выяснить, продаются ли они здесь на местном уровне. Что касается этих мирских вещей, я полагаю, это будет проверкой ваших навыков восприятия ”.

Когда она произнесла последние слова, в ее алых глазах появился блеск, а губы изогнулись в легкой улыбке.

“Что?”

“Я думаю, что начинаю соглашаться с тем, что сказал Момон на сегодняшней встрече”, - сказала леди Шалти.

Людмила выпрямилась, ожидая услышать, что было сказано о ней перед Королевским двором.

“Хотя вы Человек и, конечно, реагируете по-человечески”, - сказала леди Шалти, “вы очень отличаетесь от большинства представителей вашего вида, которых я видела. Когда им представят то, чего они боятся, большинство будет избегать этого: они съежатся и спрячутся или убегут. Некоторые – возможно, храбрые, глупые или безумные – бездумно противостояли своим страхам...возможно, от имени другого человека или ради какого-то неосязаемого идеала. Не многие поступили бы так, как поступаете вы: перед лицом вещей, которых вам следует бояться, вы не ищете способа избежать такой встречи. Вместо этого вы задаете вопросы. Анализируйте. План. Даже твоя вежливая манера речи исчезла, когда твоя истинная природа раскрылась. В конце концов, вы стремитесь атаковать и победить те самые вещи, которые могли бы победить вас. Каким бы слабым ты ни был, ты во многом похож на нас.

Если бы Коцит был здесь, я полагаю, он продолжал бы говорить о том, что это путь воина или что-то в этом роде, но среди всех Людей, с которыми я сталкивался, единственный, кто вел себя так, как ты, не был одним из ваших жалких воинов или даже так называемых Авантюристов.

“Я не знаю, кто такой Коцит, миледи”, - ответила Людмила, “но я думаю, что это звучит примерно так ... То, как вы это описываете, очень похоже на мышление воина. Когда ты являешься тем, что стоит между твоим противником и его целью, тогда ты должен сделать все возможное, чтобы одержать победу ”.

“Ну, это было не так”, - сказала леди Шалти. “Он был торговцем, если вы можете себе это представить. Конечно, он был поражен, когда прибыл и обнаружил, что город занят Нежитью, но он быстро оправился и был очень взбешен тем, что его бизнес был нарушен. Он перевернул город с ног на голову, ища способы сохранить свою торговлю, пока Себас, наконец, не вышел, чтобы разобраться с ним и отправить его восвояси. Этот торговец был настоящим чудом – нам стало любопытно, почему остальные из вас, Людей, не могут просто сделать то же самое ”.

Леди Шалти надела вторую шелковую перчатку и сложила руки на стойке перед собой. Ее легкий, непринужденный голос приобрел более серьезный тон.

“Момон предположил, что вы могли бы решить некоторые проблемы, которые в настоящее время преследуют E-Rantel”, - сказала она. “Как вы видели сегодня вечером, горожане прячутся в своих домах – они выйдут только тогда, когда им будет нужно, и когда они увидят, что Момон в городе. Этот гор–гм, Хранитель-Надзиратель не понимает Людей и соизволяет иметь с ними дело только до того момента, когда она считает, что полезные из них могут быть ... поощрены. У нее есть представление о порядке и долге, бесконечный поток цифр и правил; множество заговоров, схем и механизмов, которые приводят в движение шестеренки того, чем она представляет себе царство нашего Хозяина. Она считает, что граждане должны чувствовать себя в безопасности, когда им говорят, что это так. Что они должны работать, когда им говорят работать; есть, когда им говорят есть, и умирать, когда им говорят умирать ”.

“You...do не думаете так же, миледи? - Неуверенно спросила Людмила.

“Если Его Величество заявил, что это так, ” просто сказала леди Шалти, “тогда это, несомненно, так и должно быть. Но он этого не сделал. На самом деле все как раз наоборот. Э-Рантелу было позволено соблюдать свои законы, а его вассалам была предоставлена свобода управлять так, как они считают нужным. Это означало бы, что он доверяет нам управлять в соответствии с его решениями со всей необходимой гибкостью, не так ли?”

Людмила задумалась над ее словами. Графиня Джезне также сказала что-то вроде того, что Э-Рантель сохраняет свои коронные и герцогские законы, но она ничего не слышала о том, что кабинет короля имеет полную свободу действий в отношении нации. Это было неслыханное количество свободы, которую, по ее мнению, ни один правящий монарх добровольно не потерпел бы. Леди Шалти продолжила, пока Людмила обдумывала решение короля-Волшебника.

“В любом случае,” продолжила леди Шалти, “если есть что-то, что вы можете сделать, чтобы снова сдвинуть дело с мертвой точки, или если вам что-нибудь понадобится от меня, чтобы сделать это, просто дайте мне знать. Если это хоть на миллиметр приблизит нас к исполнению желаний Его Величества, я буду более чем счастлив сделать все, что в моих силах, чтобы помочь. Моя специальность заключается в сражении, поэтому самое большее, что я, вероятно, могу сделать, это помочь убедиться, что никто не помешает вашей работе. Помимо этого, я мало что знаю о налогах, промышленности, гражданах или о чем-то еще, что связано со всем этим ”.

“Конечно, вы не можете иметь это в виду, миледи”, - недоверчиво ответила Людмила. “все те люди в том переулке ... они были явно тронуты вашими словами”.

Леди Шалти с любопытством наклонила голову.

“Я- это так? Однако мы доставляем припасы во многие районы города подобным образом каждый день? Я решил заговорить только после того, как ты сказал, что думаешь, что я служу людям ... И даже тогда я всего лишь повторил желания Короля-Волшебника относительно его нового царства.

“Если это все, что ты действительно думаешь, что сделал, - сказала Людмила, - тогда ты, должно быть, невероятно одарен. К тому времени, когда вы закончили, сотни людей были очарованы вашими словами и действиями ”.

Вампирша за стойкой нервно теребила свою деревянную чашку.

“Предположим, то, что вы говорите, правда...” Она растянула свои слова: “Я точно не говорила им ничего делать. Как ты думаешь, что вообще могло из этого получиться?

“Я не знаю”, - ответила Людмила. “Может быть, все, что нужно было людям, - это больше уверенности. То, что последует дальше, может произойти само по себе”.

Звон колокольчика где-то рядом с комнатой прервал их разговор. Людмила повернула голову на звук, выглянув в дверной проем кухни. В больших поместьях были офисы, в которых обычно работали наемные или личные горничные. В этом офисе должно было быть несколько звонков, которые включались из разных частей дома и использовались для подачи сигнала дежурному персоналу. Однако, поскольку дом ранее не был заселен, такого персонала не было.

Звонок прозвучал снова, донесшись по коридорам из комнаты через двор. Когда Людмила поднялась, чтобы ответить, она почувствовала, как прохладная, одетая в шелк рука протянулась и схватила ее за запястье.

“Подожди”.

Людмила оглянулась на леди Шалти, которая по какой-то причине перешла на низкий тон. Прежде чем она успела попросить объяснений, она услышала звук чьего-то приземления во внутреннем дворике с легким всплеском. Вскоре после этого откуда-то из поля зрения донеслись шаги, сопровождаемые шумом дождя. Трепет, проявленный леди Шалти, создавал зловещее ощущение по мере приближения звука.

“ Баронесса Заградник?

Голос Юрия Альфы эхом разнесся по пустому двору и коридорам.

- Баронесса Заградник, - снова позвал Юрий Альфа, - вы здесь? С тобой все в порядке?”

Высокая фигура горничной появилась перед кухонной дверью и остановилась.

“Что в мире есть...Баронесса Заградник, вы внутри?”

Людмиле пришло в голову, что Юрий Альфа не мог видеть сквозь заклинание Тьмы, которое покрывало дверь.

“Да?” Она смущенно ответила: “Да, я здесь”.

“О, слава богу”, - сказала Королевская Служанка. “Вы случайно не видели леди Шалти?”

Людмила обернулась, чтобы посмотреть на своего господина, который яростно покачал головой в ответ.

“Леди Шалти? Она, э-э...”

Пока Людмила колебалась, леди Шалти соскользнула со своего стула и поднялась на ноги.

""Великая телепортация"! ...черт возьми!”

Во время суматохи Юри Альфа нырнула в затемненный дверной проем, перекатилась по плиткам и поднялась на ноги, выставив перед собой кулаки в боевой стойке. Ее взгляд переместился с Людмилы на леди Шалти, а затем на руку Вампира, сжимающую запястье Людмилы. Проследив за ее взглядом, леди Шалти быстро ослабила хватку и спрятала руку за стойкой. Горничная подозрительно прищурилась.

“Леди Шалти, вы только что пытались телепортироваться с леди Заградник?”

“Erk–”

“Почему дверной проем окутан Тьмой?” Юрий спросил: “Что ты пытался сделать с этой девушкой здесь?”

“Т-для всего этого есть веская причина, мы–”

Вампирша попыталась объясниться, но горничная расслабилась и повернулась, чтобы мягко поговорить с Людмилой.

“С вами все будет в порядке, леди Заградник”, - успокаивающим тоном сказал Юрий Альфа. “Его Величество желает, чтобы все его подданные жили в безопасности под его защитой. Просто леди Шалти иногда становится немного... взволнованной.

Пока леди Шалти бормотала, Юри Альфа продолжала своим успокаивающим голосом.

“Сидеть в кромешной тьме на кухне и пить тепловатую воду - это не то, что должна делать леди вашего положения, баронесса", - сказала она. "Я привел с собой нескольких служанок, а также пару часовых для вашего жилья. Я попрошу принести твои вещи в солярий и приготовить горячую ванну. Мы переоденем тебя в свежее платье, и тебе принесут горячую еду.

Людмила оживилась от этого предложения. Совершенно измотанный после того, как в течение дня его бросало из одной незнакомой ситуации в другую, это действительно звучало очень заманчиво. От леди Шалти не ускользнула ее реакция.

“Что – ты набрасываешься на меня из-за горячей ванны?” Леди Шалти воскликнула: “Предатель!”

Ее брови на мгновение нахмурились, затем выражение ее лица снова прояснилось.

“Подожди! Я тоже могу дать тебе все это…Я думаю?”

“Вы не будете купать баронессу Заградник”, - решительно сказал Юрий Альфа.

“Но–аргх! Почему я здесь самый плохой?”

“А ты нет?” Юрий Альфа выгнул бровь: “Я получил любопытный отчет от одного из Рыцарей Смерти, вернувшихся из патрулирования. Очевидно, столб огня обрушился во время ливня прямо на это самое поместье. Я искренне надеюсь, что в городе Его Величества ничего не пострадало.

Леди Шалти съежилась за прилавком.

“Как таинственно...Интересно, как это случилось...

Юри Альфа фыркнула, поправляя оправу очков.

“Действительно. Я сейчас впущу горничных и попрошу рыцарей Смерти помочь с уборкой, прежде чем они приступят к своим обязанностям часовых. Возможно, нам понадобится кто-то и для крыши, учитывая, как легко я смог войти.

Горничная четко развернулась и вышла из кухни, направляясь к входу в поместье. Людмила оглянулась на поверженную леди Шалти, которая прижалась щекой к холодной каменной стойке. Заметив, что она оглянулась в ее сторону, леди Шалти заговорила сдавленным тоном:

“Ну, так чего же ты ждешь?” Она не подняла головы: “Иди подкрепись, я…Я буду ждать здесь, внизу.

http://tl.rulate.ru/book/82817/2627394

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь