Готовый перевод Valkyrie's Shadow / Тень Валькирии: Закон 2, глава 5

Глава 5

Пара появилась в той же беседке, в которую Людмила прибыла вместе с Момоном и Набе ранее в тот же день. Ночь полностью опустилась на Э-Рантел, и прохладный воздух освежал после многолюдной атмосферы smoky alley plaza. Широкое открытое пространство под ясным ночным небом оказало расслабляющее действие на Людмилу, когда она сошла с платформы вслед за леди Шалти, которая отпустила ее руку после того, как они прибыли.

“Эта беседка, кажется, довольно популярна”, - небрежно сказала Людмила, потягиваясь.

Как только слова слетели с ее губ, она осознала, какой небрежный вид она напускает – не говоря уже о том, что разговаривает вне очереди с членом Королевского двора. Ее сердце упало, когда она поднесла руку ко рту от собственного грубого поведения. Все ее усилия организовать надлежащий протокол в ее голове, казалось, были напрасны.

“Хм? Ах, это единственное место, где телепортация здесь не запрещена, ” леди Шалти оглядела территорию, отвечая на слова Людмилы, даже не потрудившись обернуться, прежде чем заговорить.

Услышав это, Людмила несколько раз моргнула. Хотя до сегодняшнего дня она даже не знала о существовании магии телепортации – не говоря уже о том, что она может быть ограничена – ей казалось не такой уж хорошей идеей открыто раскрывать меры безопасности на публике. Возможно, это было не так важно, как ей казалось; Голос леди Шалти утратил свой официальный тон, остался только ее легкий, мелодичный голос, который, казалось, не слишком отличался от голоса молодой женщины примерно ее возраста. Людмила задавалась вопросом, означало ли это, что она сама могла расслабиться и отложить формальности в сторону ... Или, возможно, леди Шалти любезно покрывала нарушение протокола Людмилой.

Решив, что будет лучше не испытывать судьбу, Людмила молча последовала за ней, решив еще раз продемонстрировать надлежащий этикет. Слуг леди Шалти оставили раздавать припасы толпе людей на площади, поэтому они шли вдвоем по пустым улицам центрального района. В нескольких гостевых домах, мимо которых они проезжали, было тусклое освещение, которое просачивалось сквозь их окна, так что казалось, что собрание знати закрылось – ей придется найти какой-то способ наверстать упущенное.

Они пересекли несколько перекрестков, обогнув половину Королевской виллы, прежде чем леди Шалти повернула и направилась во двор того, что выглядело как незанятый гостевой дом. Людмила остановилась у ворот, чтобы посмотреть на здание: оно было оформлено в том же стиле, что и остальные дома в центральном районе. В отличие от плетеных и глинобитных зданий в зоне общего пользования, они были построены в основном из известняка, чтобы соответствовать эстетике Королевской виллы и близлежащих административных зданий. Вместо простого гостевого дома, это было на самом деле большое поместье – примерно в десять раз больше, чем баронское поместье в Уорденс-Вейл, включая его деревянный зал.

У входа во двор стоял почтовый ящик с номером "04", и леди Шалти на цыпочках пробиралась внутрь. Ее язык был прижат к губе, пока она вслепую шарила вокруг, наконец вытащив большой черный железный ключ. Повернувшись обратно к улице, она протянула его Людмиле.

“Миледи, что–”

“Это будет вашим жильем в городе”, - сказала ей леди Шалти, “до тех пор, пока они вам понадобятся. Ну, на самом деле это каюта, которая была выделена мне, так как меня часто вызывают сюда выполнять обязанности, но я вообще не пользовался этим местом. Я могу довольно быстро вернуться к себе домой, как вы, возможно, уже догадались.

Людмила взяла ключ, почувствовав его тяжесть на ладони. Гостевые дома в центральном районе были довольно дорогими для сдачи в аренду – на самом деле было намного дешевле часто посещать торговые постоялые дворы в обычных районах города, и дворяне, у которых было мало свободного состояния, часто прибегали к их использованию.

“Как только я рассчитаюсь с имуществом баронства, миледи”, она опустила голову, “я верну вам арендную плату”.

“В этом нет необходимости”, - леди Шалти лениво махнула рукой. “В любом случае, я могу пользоваться им бесплатно”.

“Благодарю вас за вашу щедрость, леди Шалти”.

Когда она снова поднялась, то оказалась лицом к лицу с леди Шалти, и ей потребовалась вся ее воля, чтобы не отскочить в тревоге. Если леди Шалти и почувствовала, что чуть не произошло, она не подала виду, что обиделась на это.

“Конечно, вы не следовали за мной полпути вокруг Э-Рантела только для того, чтобы поглазеть на мое лицо”, - сказала леди Шалти. “Если мы будем говорить долго, вряд ли юным леди подобает стоять на улице глубокой ночью”.

Она была права, и Людмила обнаружила, что в очередной раз совершила оплошность в присутствии королевского придворного. Смущенно возясь с ключом, она быстро прошла через передний двор гостевого особняка к его украшенной резьбой двери и повернула замок. С мягким щелчком она открылась внутрь, открываясь в небольшое фойе, где она увидела, что ее сумки были оставлены на виду у входа. Вздохнув с облегчением оттого, что на одну вещь меньше поводов для беспокойства, она вошла внутрь и огляделась в поисках лампы.

“Что ты делаешь?” Вопрос леди Шалти донесся из-за двери.

Людмила высунула голову из шкафа дальше по коридору.

“Я ищу лампу, миледи”, - ответила она. “Или фонарь, или что-то подобное, чтобы помочь осветить дом”.

“Но тебе это на самом деле не нужно, не так ли?”

Руки Людмилы прекратили свои поиски, и она снова вышла из шкафа, чтобы посмотреть на леди Шалти с непонимающим выражением на лице.

“Существам с Истинным зрением не нужен свет, чтобы видеть”, - леди Шалти ответила на вопрос, написанный на ее лице, констатацией факта.

Людмила закрыла коробку, в которой рылась, и убрала ее обратно в шкаф.

“Вы знаете о моем Таланте?” - Осторожно спросила она.

“Конечно”, - ответила леди Шалти. “Момон ясно упомянул об этом в своем отчете Надзирателю-Хранителю...ну, поскольку это Талант, он не был уверен, точно ли это то же самое или нет. На самом деле...

Леди Шалти протянула к ней руку, и в ее руке материализовался изящный жезл из прозрачного хрусталя.

""Истинное видение". Ну что ж…что ты видишь?”

Людмила открыла глаза, вздрогнув, когда почувствовала, что на нее внезапно наложили заклинание. Она повернула голову, чтобы на минуту осмотреться, и, наконец, снова перевела взгляд на леди Шалти.

- Ничего, - ответила Людмила. "Я имею в виду, что ничего не изменилось, миледи. Все выглядит так, как обычно”.

“И вот он у тебя.” Леди Шалти кивнула, когда жезл снова исчез. “Хотя есть некоторые явные различия между заклинанием, которое имитирует Истинное Зрение, и чувством тех, у кого оно есть от природы, в основном оно должно функционировать примерно так же. ”

Пока они разговаривали, с улицы донесся запах дождя. Выглянув за пределы двора, Людмила увидела, как начали падать крошечные капельки.

“Пожалуйста, проходите внутрь, миледи”, - она указала на своего господина, который все еще стоял в дверях. “Не годится, чтобы человек вашего положения промокал на улице”.

Леди Шалти осторожно вошла в поместье и, когда оказалась полностью внутри, почему-то улыбнулась про себя.

Людмила подхватила свои сумки и понесла их дальше в поместье, запоминая планировку, пока шла по его залам. Она размышляла о том, как работает ее Талант. Людмила всегда думала, что остальные жители деревни видят так же хорошо, как и она, или, возможно, у нее просто зрение чуть лучше, чем у остальных. Активность вокруг сельской деревни была связана с наличием дневного света; даже пограничные патрули разбивали лагерь по вечерам. Она предполагала, что это просто то, как ведут себя люди – работают днем и спят ночью, – и поэтому она сделала то же самое. Она никогда не осознавала, что у нее есть Талант, пока росла в Уорденс-Вейл, но теперь, когда это обнаружилось, ей становилось все более и более любопытно узнать о его потенциале.

Поместье оказалось намного больше, чем она думала вначале, с большим внутренним двориком в центре здания, вокруг которого пролегали коридоры, ведущие к различным помещениям поместья. С одной стороны двора вела каменная лестница, предположительно ведущая в личные комнаты жильцов наверху. Людмила медленно обошла открытое пространство первого этажа, заглядывая в каждую дверь, а стук дождевых капель по патио сопровождал ее шаги. Пройдя мимо нескольких дверей, она нашла то, что искала – главный зал поместья, хотя он был переоборудован в нечто большее, похожее на большую гостиную для приема гостей. Она вошла внутрь и оглядела богато обставленное помещение. Шторы в ней были задернуты, и, хотя в ней была вся обстановка богатого дворянского поместья, полированные поверхности столов и полок были пусты.

Позади нее раздался звук "помф"; Людмила обернулась и увидела, что леди Шалти последовала за ней в комнату и теперь устраивалась на длинном диване, расположенном возле камина с пустым очагом. Увидев это, Людмила двинулась посмотреть, не удастся ли ей разжечь пламя.

“Что ты сейчас делаешь?”

Леди Шалти заговорила с того места, где она полулежала, остановив Людмилу в десяти шагах от камина.

“Я собиралась разжечь огонь, чтобы согреть комнату, миледи”, - ответила Людмила.

“Иди сюда и сядь”, - тон ее повелителя не допускал возражений.

Людмила развернулась и направилась туда, где полулежала леди Шалти. Выбрав большое кресло, стоявшее лицом к остальным, Людмила поставила свои сумки на пол рядом с ним. Усаживаясь, она заметила движущиеся вокруг них фигуры.

Четыре Скелета, в комплекте с оружием и доспехами, материализовались из земли. Людмила немедленно встревоженно вскочила, но леди Шалти, лежащая напротив нее, не пошевелилась, и, казалось, ей было все равно. Два Скелета подошли к тому месту, где находился камин. Один ходил взад и вперед от поленницы дров поблизости, подбрасывая поленья в камин, в то время как другой зачем-то стоял на страже с топкой в руке. После того, как полдюжины поленьев были аккуратно разложены в камине, Скелет остановился, и леди Шалти, все еще полулежавшая на диване, подняла руку, протянув ладонь к потолку.

""Огненный удар"!"

С оглушительным ревом столб пламени устремился вниз через дымоход и попал на поленья, разложенные в камине. Два Скелета, стоявшие у камина, были одновременно разнесены на части и сожжены, когда пламя ударило в очаг и взорвалось; огнемет просвистел из конца в конец, пока не вонзился в кушетку прямо над тем местом, где полулежала леди Шалти.

Людмила, уже на взводе, когда таинственным образом появилась Нежить, перепрыгнула через подлокотник своего дивана на звук и осталась за своим укрытием от пылающих обломков, падающих по всей комнате. После того, как куски дерева и камня перестали сыпаться вокруг них, ей показалось, что она услышала “ой”, тихо пролетевшее над диваном. Выглядывая из-за подлокотника, Людмила была совершенно уверена, что это слово и близко не подходило к описанию того, что произошло.

Большой камин развалился ниже каминной полки, а полированный каменный пол в радиусе трех метров вокруг очага был опален и разбит. Оставшиеся два Скелета лихорадочно бегали вокруг, собирая горящие куски дерева и бросая их в груду обломков, которая когда-то была экстравагантным экспонатом зала. Один из них остановился, чтобы попытаться потушить пожар, охвативший ближайшие к месту катастрофы шторы. Когда пламя лизнуло ткань, Скелет отказался от своих попыток и сорвал всю вещь, бросив ее поверх пылающей кучи того, что осталось от очага. Людмиле стало интересно, сколько золотых монет только что превратилось в дым.

Она помахала рукой перед лицом и закашлялась, пытаясь избавиться от следов дыма, витавших в воздухе перед ней. Когда она пошла проветрить комнату, открыв окно без штор, она услышала, как леди Шалти разговаривает с дивана.

“Да! Нет! Да, это был я. Что–наши камины не делают that...no - тебе не нужно никого посылать, все в порядке...Я сказал, что это прекрасно!”

Не в силах подавить свое любопытство, Людмила обернулась, чтобы посмотреть назад, но не смогла увидеть, с кем разговаривала леди Шалти.

“Эта девушка? Вы имеете в виду баронессу Заградник? С ней все в порядке, она...

Леди Шалти вытянула шею, чтобы выглянуть из-за жаровни, которая оставалась воткнутой в кушетку над ее лежащим телом.

“Живой. Конечно, она жива! ...ты не должна казаться такой разочарованной, когда я это говорю!”

Людмила обернулась и осмотрела себя после того, как открыла окна. Если не считать нескольких щепок и сажи, прилипших к ее юбке, казалось, все было в порядке. Снаружи она могла видеть нескольких высоких стражей, которых она встречала по всему городу, собравшихся на улице перед поместьем, малиновые точки света в их глазах смотрели на нее. Она попыталась отмахнуться от них, как кто-то мог бы отмахнуться от ополченца, расследующего беспорядки, но они проигнорировали ее и продолжали стоять на тротуаре под струями дождя.

Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как леди Шалти скатилась с дивана, отряхивая платье после того, как встала. Леди Шалти, нахмурившись, посмотрела на каминную кочергу, наполовину воткнутую в диван, взялась за ручку и сильно дернула. Инструмент вышел одним движением, но зубец зацепился за содержимое мягкой спинки, оставляя за собой длинный след из набивки. С выражением, которое выглядело где-то между неудовольствием и смущением, она щелкнула кованым железным инструментом в направлении разрушенного камина, где он погрузился в груду пылающих обломков по самую рукоятку.

Жрица махнула правой рукой в пренебрежительном жесте, и два оставшихся Скелета дематериализовались там, где они стояли. Она повернулась лицом к Людмиле, стараясь не смотреть ей в глаза.

“Как ты думаешь, на кухне есть какой-нибудь чай?”

http://tl.rulate.ru/book/82817/2627351

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь