Готовый перевод Valkyrie's Shadow / Тень Валькирии: Закон 1, глава 5

глава 5

Звук колокола, доносящийся с пирса, снова был слышен сквозь стены поместья. Сидя за своим столом в холле, Людмила не потрудилась поднять голову, как раньше.

После того, как их пути разошлись, Богдан поплелся обратно в свою обитель, все время зовя своего Послушника. Несколько мгновений спустя она прибежала из святилища на вершине холма, чтобы посмотреть, что так взволновало пожилого священника. Взяв его за руку, она повела его обратно к дому, в то время как он продолжал рассказывать о важной работе, которая им предстояла.

Когда они появились некоторое время спустя, он был облачен в одеяние своего положения: белую сутану из ткани, расшитую религиозной символикой Шести Великих Богов. Линии лазурного и сиенового цветов украшали загнутый край его воротника и наплечника, представляя богов Воды и Земли, которым он и большинство жителей деревни поклонялись в первую очередь. Грязь с его кожи была тщательно стерта, и даже беспорядочные пряди его волос были необъяснимым образом приручены. Он зашагал обратно по переулку со своей Послушницей на буксире, которая точно так же облачилась в свой официальный наряд. На ней была скромная серая мантия Послушницы с белыми и серыми краями по краям воротника: она была приверженкой Земли и Жизни.

Судя по всему, она все еще не до конца поняла, что зажгло дух ее наставника. Однако их торжественная процессия к берегу реки уже привлекла внимание нескольких жителей деревни, поэтому она просто последовала его примеру с серьезным выражением лица.

Пара спустилась к пирсу и позвонила в колокол, чтобы привлечь внимание людей. Учитывая, что ранее в тот день он много раз обновлял чары на Миливое, голос, возможно, не был магически усилен. Возможно, вместо этого Послушник наложил на него чары, но все равно это было редкостью. Священники на службе в небольших городах и деревнях никогда не знали, когда понадобятся их заклинания, чтобы помочь в чрезвычайной ситуации, поэтому они обычно были довольно экономны, когда дело доходило до использования маны, поскольку численность храмового персонала в этих поселениях, как правило, была низкой.

С тех пор прошло уже больше недели, и, пока Людмила продолжала свою работу в усадебном зале, ее перо снова остановилось, чтобы услышать его голос, плывущий вверх по склону холма от берега реки. Перемена, произошедшая с ее старым наставником, была не чем иным, как замечательной. Богдану было уже больше ста лет, он приехал в баронство молодым миссионером во времена ее прадеда. Всего месяц назад, когда деревня провожала барона с его людьми, многие задавались вопросом, переживет ли Богдан остаток зимы, чтобы увидеть возвращение их господина.

Теперь он вряд ли походил на того человека, который согнулся и сморщился от старости, ожидая конца своих дней. Огонь в его голосе и целеустремленность в его действиях заставляли его излучать ауру яркого и оптимистичного юноши, несущего слово богов миру, жаждущему их прикосновения. Его пыл был таков, что новая жизнь и энергия, которые он излучал, ощутимо влияли на окружающих.

Жители деревни, привлеченные звоном колокола и посланием старого священнослужителя, поначалу были шокированы этим решением, но быстро отвлеклись от своих обычных занятий и начали готовиться к путешествию. Оглядываясь назад, она решила, что ее первоначальное противодействие его совету было бы бесполезным, если бы дело дошло до открытого несогласия. Доверие к святому человеку, который служил деревне на протяжении четырех поколений, было намного больше, чем к девочке-подростку, которая иногда выступала в роли доверенного лица барона, пока лорд отсутствовал. У нее не было ни влияния, ни личной власти, чтобы убедить их остаться; скорее всего, они проигнорировали бы ее решение и обыскали бы деревенские магазины, прежде чем сбежать со священником.

Поняв, что из-за блуждающих мыслей ее руки стали бездействующими, Людмила покачала головой и сосредоточилась на поставленной перед ней задаче. Сельская бухгалтерская книга снова лежала открытой на столе; рядом с ней лежала небольшая стопка бумаги. Мятые, крупнозернистые листы были наколдованы Послушником примерно в то же время, когда ушел сбор, и оставлены под стопкой деревянных блоков на несколько дней, чтобы прижать их, чтобы на них можно было правильно писать. Обычно бухгалтерская книга использовалась для обновления описей деревень по мере их использования или пополнения, но сегодня эта работа была гораздо более сложной и трудоемкой, чем простые депозиты и снятие средств.

Склад деревни был заполнен продуктами, предназначенными для зимних рынков в Э-Рантеле, но теперь было принято решение искать убежища в Теократии. Готовясь к переселению, она заставила жителей деревни разобраться в своих собственных хозяйствах, а также провести дни, собирая дополнительную провизию на полях и в лесах вокруг них. Между медленным путешествием вверх по реке сломленных мужчин деревни и временем, которое они потратили на подготовку, она подсчитала, что поражение при Катце произошло более трех недель назад. Поскольку путешествие по суше на самом деле было бы быстрее, чем медленное ползание вверх по течению без надлежащего плавания, казалось, что чудовища, описанные в битве, не были постоянно задействованы. Если бы это действительно произошло, армии Нежити разрушили бы стены города и захватили всю сельскую местность, прежде чем кто-либо понял, что происходит.

Исходя из того, что они взяли с собой для прошлогодней стычки, численность имперских легионов означала, что им, вероятно, потребуется более двух недель, чтобы штурмовать Э-Рантел, а затем, возможно, еще неделя, чтобы передислоцироваться для следующего наступления по сельской местности. Учитывая время, которое потребовалось бы, чтобы подготовить деревню к их путешествию, она отправила четырех Рейнджеров вглубь страны сразу же после того, как было принято решение об эвакуации. Она только осмелилась послать их проверить фермерские деревни в ближайших баронствах, поручив им разойтись веером и исследовать окружающую местность поблизости. Однако, поскольку каждый из них вернулся в течение последнего дня, все они сообщили об одном и том же: деревни были покинуты; ни в одном из районов, которые они обследовали, не было никаких признаков человеческой жизни.

Людмила решила, что приближается момент, когда осада может завершиться, поскольку Королевство, похоже, не посылало помощь, поэтому она отошла от консолидации ресурсов баронства. Теперь ее задача состояла в том, чтобы реорганизовать магазины и обеспечить каждую семью достаточным количеством провизии на предстоящие недели.

Продукты питания были на самом деле наименьшей из ее забот, так как склад был завален из-за сроков ежегодного конфликта и вызванной этим задержки на зимних рынках. Там стояли бочки с орехами и консервированными фруктами, собранными в окружающем лесу. Клубни с наконечниками стрел и сушеный кресс-салат были рассортированы по ящикам, ожидающим вывоза. Мешки с зерном также были в изобилии – Маннаграсс произрастал в болотистой долине, и его сладость стоила дорого за пределами баронства. Там было несколько полок с сушеной рыбой, и хотя они не могли взять с собой в путешествие сотни гусей, выращенных в долине, было собрано несколько небольших стай. Жители деревни будут хорошо питаться при таком изобилии продуктов, гораздо лучше, чем обычно в конце зимы и весной. По крайней мере, у них было бы хоть какое-то утешение в эти смутные времена.

Однако, помимо продовольствия, по–прежнему не хватало многих предметов первой необходимости - в основном товаров, которые должны были быть заменены в ходе зимней торговли. Гвозди, заклепки, веревки и лезвия, разнообразные инструменты и некоторые ткани - все это было в дефиците. Оставалось надеяться, что то, что осталось, продержится на пути к Теократии. Самые ценные товары, такие как меха, изделия из кожи и запасные лекарства, будут продаваться в городе, в который они прибудут, для чеканки монет. Благодаря этому они, как мы надеемся, смогут позволить себе убежище, пока она будет обращаться за помощью и искать место для своего народа на чужбине.

Хотя прошел всего день с тех пор, как было принято окончательное решение уйти, ее работа быстро продвигалась вперед. Вместо того чтобы уставать по мере того, как тянулись часы, четкая цель ее усилий позволила ей сосредоточиться и продолжать неустанно работать. Проблемы, которые он представлял, доставляли ей удовольствие, несмотря на характер кризиса, в котором оказалась деревня, и поток перьев на бумаге продолжался почти непрерывно в течение всего утра.

Почти. Рука Людмилы остановилась, когда на странице появилось уродливое чернильное пятно. Кончик ее пера истерся после нескольких часов использования, кончик сильно расщепился на стержне пера и сделал его непригодным для использования. Бросив его в корзину вместе с полудюжиной других таких же сломанных перьев, она потянулась за новым из сумки, висевшей на стене сбоку от ее стула. Достав из-за пояса нож, она быстро отрезала у нового пера подходящий наконечник, прежде чем отрезать верхнюю часть пера, чтобы оно не мешало ей писать, постоянно задевая ее лицо.

Черканье чернилами по пергаменту продолжало свой неумолимый марш.

Прошло несколько минут, прежде чем послышался звук сапог, приближающихся по дорожке к поместью, и тень упала на дверной проем. Людмила выбрала нескольких жителей деревни в качестве помощников для выполнения ее указаний. Они пересекли деревню, пройдя между складом и поместьем, чтобы собрать воедино заказы, которые она выписала для каждого домашнего хозяйства. Когда заказ был полностью выполнен, они уносили его, чтобы доставить в дом, для которого он был собран. В течение предыдущего дня и следующего утра двадцать семь из тридцати деревенских домохозяйств получили свои порции. Каждый раз команда помощников возвращалась, чтобы забрать лист с ее стола, в котором подробно описывался следующий заказ.

Топот сапог приблизился к ее столу, и на периферию ее зрения упала тень. Не поднимая глаз, Людмила протянула следующий заказ левой рукой, продолжая работать правой.

“Пора обедать, госпожа Людмила”.

Она оторвала взгляд от стола при звуке неожиданного голоса. Помощник Богдана стоял перед ней, держа в руках деревянный поднос с дымящейся миской и куском хлеба, скрученного и запеченного в кольцо. Это была обычная еда для деревни, которая была окружена щедростью природы; поблизости было так много натуральных ингредиентов, что всегда можно было приготовить сытное рагу, которое можно было есть каждый день.

“София, пожалуйста, оставь это на кухне”, - сказала Людмила. “Я хочу убедиться, что об этих последних нескольких семьях позаботятся”.

Осталось выполнить всего три заказа, и она почувствовала, что с этой частью своих обязанностей следует покончить как можно скорее, а не нарушать общий ритм, чтобы съесть еду, когда она почти готова.

“Вам также нужно заботиться о своем здоровье, госпожа”, - запротестовал Послушник. “Ты работал без остановки с самого рассвета”.

София Долинавец была одного возраста с Людмилой и обладала сострадательным характером, который соответствовал ее нежному образу. Ее забота о своих односельчанах привела к тому, что примерно в десятилетнем возрасте ее взяли в ученики к Богдану. Страсть молодой женщины к людям и преданность своей роли внесли значительный вклад в ее рост как божественного заклинателя и служителя людям; она уже была способна творить заклинания второго уровня.

Приближаясь к совершеннолетию, она стремилась завершить свое обучение в качестве жрицы в Теократии Слэйнов, прежде чем вернуться в Долину Стражей, где она продолжит свое служение. Богдан был очень доволен тем, что ему посчастливилось иметь такого способного преемника, и заверил свою часто капризную ученицу, что кого-то ее уровня примут с распростертыми объятиями в институтах теократии. Людмила предположила, что теперь она сможет пораньше приступить к этому образованию.

“Рейнджеры будут делать большую часть работы в течение следующих нескольких недель”, - ответила Людмила. “Тогда у меня будет достаточно времени, чтобы расслабиться”.

Они оба знали, что это, вероятно, не так. Трудолюбивый характер Людмилы, вероятно, заставил бы ее найти себе занятие по пути на юг, но София знала, что лучше не пытаться навязываться ей из-за этого.

“По крайней мере, съешь его, пока оно еще теплое”, - сказала она. “Блюдо потеряет вкус, если остынет”.

С ее последним призывом Послушница оставила поднос на открытом месте у края стола и повернулась, вышла из поместья и исчезла на тропинке.

Покосившись на дымящуюся тарелку с тушеным мясом, которая наполняла зал своим соблазнительным ароматом, пока она продолжала подсчитывать запасы, Людмила, наконец, поддалась искушению, убедившись, что цифры в ее последнем заказе были точными. Она протянула руку и разломила хлебное колечко на более мелкие кусочки, опустила их в рагу и поднесла миску к себе. Ее отец, вероятно, отругал бы ее за то, что она ела так неаккуратно, но это было лучше, чем тратить время на поедание еды, когда нужно было заняться столькими более важными делами. Она зачерпнула ложкой насквозь пропитанный кусок хлеба и быстро отправила его в рот, пока ни одна капля не пролилась на стол.

“Госпожа Людмила, мы готовы к следующему дому...” В дверь вошел мужчина, но его голос затих, когда он увидел, как молодая дворянка набивает себе лицо деревянной ложкой.

“Ммомф ммф мрх мм мм!”

Людмила нахмурилась, увидев непонимающее выражение широко раскрытых глаз деревенского жителя. Выудив заказ, который она протянула ранее, она помахала им в его направлении, пока он не шагнул вперед, чтобы принять его, и не вышел из зала.

Они должны были отправиться во второй половине дня.

http://tl.rulate.ru/book/82817/2627028

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь