Готовый перевод The Attack of Little Red Riding Hood / Атакующая Красная Шапочка: Глава 13.1 Задача каждого новичка

Из-за простуды Красная Шапочка на следующий день встала поздновато. Когда она пришла в ресторан, Бай Сюэ и остальные уже сидели за своим обычным столом.

— Красная Шапочка, проходи и садись. Я угощу тебя завтраком, — Бай Сюэ первой обнаружила Красную Шапочку.

— Спасибо, — Красная Шапочка сильно говорила в нос, очевидно, потому что простуда еще не была вылечена.

— Почему твой голос звучит так плохо, разве ты не приняла лекарство от простуды, которое я дал тебе вчера? — с беспокойством спросил Сяо Мин.

— Нет, — Красная Шапочка покачала головой: — Раньше я простужалась и просто спала. Я никогда не принимала лекарства, но я не знаю, что случилось в этот раз.

— Раньше ты была в порядке после сна, потому что твое тело обладает сопротивляемостью. Идеальное состояние. Теперь ты смертельно больна, все будет не так, как раньше, — У Гэ сказал свои мысли вслух.

— Верно, — Бай Сюэ кивнула в знак согласия: — Мы все смертельно больные люди. Наши физические функции нельзя сравнивать с обычными людьми. В будущем мы должны уделять особое внимание своему организму. Мы должны обращать внимание на любую простуду, жар, головную боль и лихорадку.

— Так серьезно? — Красная Шапочка была шокирована.

— Если ты заболеешь еще несколько раз, ты сможешь осознать реальность, — тут же влез Сяо Мин.

— Ты хочешь проклясть меня? — Красная Шапочка была подавлена, неужели ее тело не адаптировалось к смертельной болезни?

В это время дверь внезапно с грохотом распахнулась, и вошел молодой человек, модно одетый, а затем сделал приветственный жест в сторону двери столовой, который показался ему красивой, и подражая голосу героев на телевидении, он спросил:

— Пациенты, не виделись месяц, скучаете?

— Скучаем? — Бай Сюэ задала вопрос.

— Идиот, — У Гэ тоже ответил.

— Цао Но, ты вернулся, — только Сяо Мин показал свое удивление.

— Я знал, что ты будешь скучать по мне, — Цао Но проигнорировал комментарии первых двух людей и подошел к Сяо Мину со счастливой улыбкой на лице.

— У тебя есть подпись Тань Инди? — сразу же спросил Сяо Мин.

— Конечно, я получил ее, — Цао Но достал из кармана открытку и протянул ее Сяо Мину.

Взяв открытку, Сяо Мин проигнорировал Цао Но. Он вернулся к столу с открыткой и продолжил завтракать.

— Вы что, правда?.. — Цао Но больше не мог этого выносить.

«...» В столовой было тихо, и никто не обращал на него внимания.

Цао Но неловко поправил воротник, которого вовсе не было, и подошел к обеденному столу, встретившись с любопытным взглядом Красной Шапочки.

— Кхе... — Цао Но поправил свои волосы, покрытые лаком для волос, и снова раздался претенциозный мужской голос: — Эта красавица, должно быть, новая пациентка, Красная Шапочка.

— Здравствуйте, — Красная Шапочка представилась: — Я Красная Шапочка, Эрнино, и есть еще двадцать шесть дней НР.

— Здравствуйте, Красная Шапочка, я Цао Но, пациент с синдромом Сахуан с девятью месяцами НР, — Цао Но протянул руку, чтобы пожать руку. Красная Шапочка собиралась пожать его руку.

П.п.: Болезнь Цао Но, Sà huáng (萨黄) или Sa Huang Zheng означает «желтый проверенный». Само слово huáng может означать «желтый» или «порнография». Я думаю, это также может означать, что у него синдром извращенца. Но также я думаю, что это игра слов sā huǎng (), что означает «говорить ложь». Это сочетается с его игривым характером.😂 Это забавно для меня, так как остальные персонажи не имеют глубокого смысла за названием своей болезни, а этот парень получил каламбур для болезни.

Треск!

— Ай, больно.

Бай Сюэ постучала палочкой по тыльной стороне руки Цао Но:

— Убери свою соленую свиную руку.

— Рукопожатие — это элементарная вежливость, — Цао Но защищался.

— Ты думаешь, что если речь идет о бизнесе, то ты можешь пожать руку любому, кого только встретишь. Кому ты врешь? — Бай Сюэ повернулась к Красной Шапочке и бросила: — Этот человек — плейбой, который любит использовать девушек в своих интересах, так что будь осторожна.

— О, — Красная Шапочка молча убрала руку, которую она только что наполовину протянула.

— Разве я не могу это сделать? Кролик не ест траву на краю своего гнезда. Разве я не могу подружиться с пациентом? — сказал Цао Но, обидевшись.

— Каждый раз, когда у тебя недержание, ты любишь говорить фальшивым широковещательным голосом. Это не очень тонко, и все это видят, — У Ге внезапно тоже вставил.

— Адвокат У, я отрабатывал свои реплики, — Цао Но оправдывался: — Ты знаешь, что такое самосовершенствование актера?

— Хех... — У Ге усмехнулся.

— Господин Цао — актер? — удивленно спросила Красная Шапочка.

— Да...

— Какой актер? Он лидер группы, — прежде чем Цао Но успел ответить, Сяо Мин сказал первым: — Ты знаешь, что такое лидер группы? Это такие люди, которые руководят группой статистов у входа в кино-телевизионный город. Он — лидер статистов.

— О, — Красная Шапочка поняла.

— Что плохого в лидере группы? Что плохого в группе статистов? Разве группа статистов все еще не актеры? — Цао Но возмущенно взорвался: — Я снялся в большем количестве кино- и теледрам, чем эти кинозвезды и актрисы.

— В каждом сериале ты снимался меньше секунды. Верно, — Бай Сюэ усмехнулась.

http://tl.rulate.ru/book/82816/2876251

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь