Готовый перевод Shadow Stepper (Arcane) / Теневой степпер в Arcane: Глава 3

Дни превратились в недели, которые превратились в месяцы, и за это время четверо сирот только сблизились. Озул маячил на улице Зауна с поднятым капюшоном, высматривая особую горячую розовую шевелюру. "... боже, Ви, где ты?" - подумал он, прежде чем услышал шум и голоса в соседнем переулке.

Подойдя к нему, он увидел Вайолет или Ви, как он ее называл, в окружении трех других детей: "Если ты не хочешь, чтобы я надрал тебе задницу, уходи". Трое детей засмеялись, прежде чем один из них сказал: "И что могла сделать такая маленькая девочка, как ты?" он спросил. Ви приняла боксерскую стойку, прежде чем сделать жест "принеси это", "Иди проверь это", - бросила она вызов. Первый ребенок бросился на нее, но Ви уклонилась и ударила его в нос, прежде чем увернуться от другого. "Тебе нужно быть быстрее этого!" она засмеялась, ударив его локтем в висок, прежде чем ударить его по ногам. Лидер группы воспользовался этим моментом отвлечения внимания, чтобы ударить ее достаточно сильно, чтобы она пошатнулась.

Ощущение боли в голове заставило Ви сделать несколько шагов назад, прежде чем удар в живот заставил ее закричать от боли. "Не такие уж мы крутые, не так ли?" - спросил лидер, прежде чем Ви ударила его головой и врезался головой в стену, заставив его безвольно упасть.

Плюнув, она посмотрела на двух других, которые нервно посмотрели на своего лидера, прежде чем схватить его и убежать, "Что за кучка трусов", - выплюнула она. "Я не думаю, что Вандер научил тебя блокировать удар лицом", - услышала Ви, бросив взгляд в сторону и усмехнувшись. "Я надрала им задницы, не так ли?" - удивилась Ви, заставив его усмехнуться. "Едва", - парирует он, заставляя ее выпрямиться. "Я могла бы надрать тебе задницу прямо сейчас", - бросила она вызов, заставив Озула ухмыльнуться,

"О? Вы хотите проверить эту теорию?" он спросил, заставляя их участвовать в конкурсе главных ролей. Через несколько мгновений двое засмеялись: "Однажды я побью тебя, ты знаешь?" спросила она, заставив его кивнуть: "О, я знаю. Я не боец, помни ", - спросил он. Усмехнувшись, Ви закатила глаза: "Да, конечно, что бы ни помогало тебе спать по ночам", затем она подошла к нему:

"Кстати, почему ты здесь?" - поинтересовалась она. Озул пожал плечами: "Просто убедился, что розовые волосы не становятся плотными", - он улыбнулся, заставив ее усмехнуться. "Я же говорила тебе, что могу постоять за себя", - сказала она, "Ви ..." он пробормотал, заставив ее вздохнуть: "Я знаю, я знаю", - она покачала головой. "Я буду осторожна", - заверила она, заставив Озула вздохнуть, - "Ты всегда так говоришь", - это вызвало у нее улыбку. "Потому что я знаю, что ты всегда заботишься обо мне", - сказала она, заставив его фыркнуть, "Нянчиться с тобой нелегко", - сказал он.

Ви улыбнулась и обняла его: "Спасибо, что прикрываешь мою спину", - сказала она, заставив его усмехнуться. "В любое время, Пурпурный", - сказал он. Застонав, Ви отстранилась и обернулась: "И ты только что испортил момент", - сказала она, уходя. "О, да ладно! Это забавно ", - засмеялся он, не видя улыбки, растущей на лице Ви.

"Продолжай. Я присоединюсь к тебе позже ", - внезапно сказал Озул, оглядываясь на него. "Оз ..." она сделала паузу. "Я не попадусь, обещаю", - сказал он, заставив ее нахмуриться. "Я должена пойти с тобой", - сказала она, увидев, как он покачал головой. "Легче красться в одиночку", - сообщил он ей, заставив ее нахмуриться еще сильнее. "Я всегда мог ..." "Никакого паркура, пока твоя лодыжка не заживет", - он остановил ее с улыбкой, видя, как расширились ее глаза. "Я знаю все, Ви", - сказал он. Опустив голову, она пробормотала: "... конечно, знаешь", затем, подняв глаза, она сказала: "Будь осторожен здесь, хорошо?" она потребовала. Кивнув, Озул улыбнулся ей: "Скажи Экко, что я буду там к ужину, чтобы он не паниковал", - сказал он, заставив ее кивнуть, прежде чем он побежал и помахал в ответ.

Озул прогуливался по улице в более уединенную сторону Зауна, "Ну ..." остановившись перед лестницей, он снял капюшон: "Время шоу!" он ухмыльнулся. Озул взобрался по лестнице, прежде чем побежать по крыше и стене, "Я пропустил это!" он улыбнулся. Улыбка Озила стала только заметнее: "Это лучшее чувство!" - подумал он. Увидев перед собой набор труб, он сделал несколько шагов назад, прежде чем схватить одну и замахнуться, чтобы схватить следующую. Пробираясь наверх, он сумел увидеть свет, прежде чем, наконец, увидел свою цель: "Пилтовер, прошла минута".

Озул пробрался в переулок, прежде чем пнуть часть стены, где за укрытием можно было увидеть комплект одежды. "Точка невидимости для меня", - ухмыльнулся он, переодеваясь. Когда он был готов, он огляделся, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, прежде чем покинуть переулок и, свистнув: "О, привет, Граннис", он поприветствовал мужчину. Граннис был мужчиной средних лет с каштановыми волосами и зелеными глазами, одетый в красно-золотую форму.

"Приветствую тебя, юный Озул", - улыбнулся Граннис. Озул посмотрел на мужчину, увидевшего его со своими детьми: "О, sup, ребята", - поприветствовал он, заставив их улыбнуться. Граннис прочистил горло, прежде чем повернуться к своей приближающейся жене: "Дорогая, ты не могла бы взять ребенка на минутку?" он спросил. Его жена улыбнулась и посмотрела на Озула: "Конечно, и с возвращением, Озул", - поприветствовала она, заставив его улыбнуться: "Спасибо, Ана!". Эту женщину, которую зовут Анастасия или Ана, зовут женщина средних лет с платиновыми светлыми волосами и карими глазами, она одета в красно-золотое платье.

Когда Озул и Граннис остались одни, пожилой мужчина обратился к нему: "Я полагаю, ты снова здесь из-за изобретений?" спросил он, увидев, что младший кивнул. "Ты уже знаешь", - вздохнул мужчина, но все еще улыбался, "Я никогда не мог понять, изобретатель", - он засмеялся. Присоединившись к его смеху, Озул сказал: "Я тебя не виню" это заставило Гранниса оглянуться назад, увидев, что его дети улыбаются. Затем, сосредоточившись на своем сыне, он увидел протистическую руку: "... Я все еще не могу отблагодарить тебя за помощь", - внезапно сказал он, заставив Озула перестать улыбаться. "Я знаю, насколько серьезен конфликт между нашими городами, но ты все равно помог нам", - сказал Граннис, заставив Озула посмотреть на мужчину. "...Я хочу верить, что здесь есть не только плохие люди ", прежде чем нахмуриться. "... также этот парень заставил меня подумать о моем брате, и я бы не хотел, чтобы он страдал", - сообщил он, заставив Гранниса кивнуть.

"Понятно", - пробормотал он с улыбкой, прежде чем похлопать его по плечу. "Ну, пойдем, поскольку я не знаю, сколько у тебя времени", - сказал он, направляя его к зданию. Вскоре они подошли к тому, что выглядело как мастерская: "Я буду наблюдать, пока вы делаете свое дело", - сообщил он. Вошел Озул, и его глаза мгновенно загорелись: "О боже! Это рай?" он задавался вопросом, видя все творения или промежуточные изобретения. Проходя вперед, он задерживается на чертежах и иллюстрациях. "Экко это так понравилось бы", - сказал он, прежде чем его глаза остановились на чем-то. "Что это?" удивился он, увидев маленькое устройство с четырьмя крыльями и круглым корпусом посередине. "...устройство для наблюдения за небом?" он прочитал, сбитый с толку, прежде чем снова посмотреть на устройство: “Как это работает?” - поинтересовался он.

Нажав кнопку, Озул увидел, как устройство начало взлетать и оставаться в воздухе, "... так круто", - сказал он, глядя на его чертежи. Оглядев их, Озул заявил, что все еще находится в процессе сборки: "Я чувствую, что нажатие кнопки - это небольшая проблема", - пробормотал он. "Что, если бы у нас было что-то, чтобы управлять этим издалека?" он задумался, оглядываясь вокруг, но остановился, когда услышал голоса. "Граннис, друг мой, как ты поживаешь?" мужчина спросил за дверью: "О, Уилсон! У меня все хорошо ", - ответил он. Озул услышал два стука в дверь, сигнализирующие о том, что он должен двигаться. "Единственный выход - это окно", - понял он, прежде чем снова посмотреть на летающее устройство. "... не делай этого, Оз ... не делай этого", он пытался убедить себя, качая головой. "Плохой Озул", - улыбнулся он, хватая устройство и его чертежи, прежде чем подбежать к окну, прежде чем дверь откроется.

Спрятав свои заработки в карман одежды, Озул ухмыльнулся: "Что ж, это было лучше, чем ожидалось", прыгая с крыши на крышу. Посмотрев на небо, он увидел, что оно оседает: "Мне, наверное, стоит вернуться, иначе Экко снова взбесится", - улыбнулся он, прежде чем спрыгнуть вниз. Однако он не заметил, что кто-то его видел. "Кто это был?" - удивился человек. "Я никогда не видел их раньше".

http://tl.rulate.ru/book/82579/2599588

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Почему Ви, а не Вай? Второе разве не больше подходит? Да и в оригинале именно так вроде было.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь