Готовый перевод Earth Era / Земная Эра: Глава 14: Семья Фрейи

Глава 14: Семья Фрейи

В Кьюисе не было гостиниц, поэтому всей группе Чжао Хуашэна пришлось остановиться в домах у местных жителей. Чжао Хуашэну достался лучший дом в городе. В нем жила пожилая пара, вместе с их дочкой и внучкой, очаровательной семилетней девочкой.

Возможно, из-за долгого отсутствия посторонних, группа Чжао Хуашэна была тепло и величественно принята. Почти все горожане вышли поприветствовать гостей, многие праздновали уже с самого утра. Со всех уголовков города испускался аромат восхитительных вин и деликатесов.

Чжао Хуашэн проснулся в лучах утреннего солнца. Сейчас была середина дня, ночь в Кьюисе была очень короткой. Солнце заходило всего на два часа, прежде чем снова озарять своим теплом весь город. Чжао Хуашэн посмотрел на время и обнаружил, что уже было восемь часов утра, поэтому он быстро встал с кровати.

В этой хорошо изолированной комнате Чжао Хуашэн не чувствовал никакого холода. Усталость от долгого путешествия также позволила Чжао Хуашэну хорошо выспаться, чего у него давно не выходило. Проснувшись утром, Чжао Хуашэн почувствовал, что его состояние значительно улучшилось.

В этот момент из-за двери донеслись чьи то женские голоса: "Мама, можно я пойду в комнату дяди и разбужу его?"

"Фрейя, дядя сейчас болеет; он спит; ты не должна его беспокоить".

"Но я хочу поскорее вручить дяде его подарок", - с грустью ответила маленькая девочка.

"Иди сначала приготовь завтрак; дядя скоро проснется".

В этот момент Чжао Хуашэн открыл дверь комнаты и увидел разговаривающих Фрейю и ее мать. Он улыбнулся и поприветствовал их: "Доброе утро. Фрейя."

"Дядя, ты проснулся!", - Маленькая девочка радостно подбежала к нему: "Дядя, у меня есть для тебя подарок".

Фрейя держала в руках что-то похожее на оленя, сделанного из глины, но выглядел он немного странно и криво. Не только цвет, но и форма казалось неправильной, напоминая черного осла.

Маленькая девочка с надеждой встала на цыпочки, держа эту штуковину в руке и вручая ее Чжао Хуашэну. Ее мать, молодая женщина, была немного смущена этим, но все же сказала: "Мистер Чжао, это то, ради чего Фрейя пожертвовала своим сном. Я надеюсь, вам понравится".

Чжао Хуашэн был сильно удивлен, держа эту штуковину в руках и внимательно рассматривая ее: "Фрейя, это правда сделала ты? И для меня? Как красиво, мне оно уже нравится".

Наконец, на лице маленькой девочки появилась улыбка. Видя, что Чжао Хуашэну понравился подарок, который она сделала своими руками, она казалась еще счастливее, чем он.

"Ты сделала мне такой драгоценный подарок; у меня тоже есть подарок для тебя", - Чжао Хуашэн погладил Фрейю по голове, затем достал из кармана жемчужное ожерелье и надел ей на шею.

"Как красиво дядя. Обними меня.", - Фрейя развела свои руки в стороны, и Чжао Хуашэн подхватил ее на руки. Увидев эту сцену, пожилая пара, а также молодая женщина все вместе рассмеялись.

После короткой беседы все сели за стол. Несмотря на то, что это был всего лишь простой завтрак, еда была довольно разнообразной. Аппетит Чжао Хуашэна пробудился только от одного вида, поэтому он продолжал есть до тех пор, пока ему не стало трудно дышать.

"Сегодня в полдень мы устраиваем приветственный обед для наших гостей. Если у мистера Чжао есть время, пожалуйста, присоединяйтесь к нам", - сказала молодая женщина после еды.

Чжао Хуашэн кивнул: "Спасибо вам за ваше гостеприимство, я обязательно приду".

"Мистер Чжао, вы издалека?", - спросила молодая женщина.

"Да, из очень далекого места", - ответил Чжао Хуашэн. "Я из Города Надежды. Чтобы добраться сюда даже на самолете, потребуется несколько часов."

"Дядя, где находится Город Надежды?", - спросила Фрейя.

"Город Надежды находится к югу отсюда... это столица нашего Человеческого Альянса, в нем проживает огромное количество людей", - сказал Чжао Хуашэн, тепло поглаживая Фрейю по голове.

"В новостях поговаривают, что наша столица скоро будет перенесена на Экватор. Почти все молодые люди в нашем городе отправились трудиться на тот проект. Сейчас почти все, кто остался в городе, - это пожилые люди."

"Тогда почему бы вам тоже не переехать? Вы бы смогли там хорошо жить", - спросил Чжао Хуашэн.

Молодая женщина покачала головой: "Папа и мама не хотят уезжать. Я хочу остаться здесь и заботиться о них. Однако в последнее время, я не знаю почему, но погода становится все холоднее и холоднее, хотя сейчас еще лето. Из-за этого нам приходится ездить в очень далекие места, чтобы наловить рыбы".

"Дядя, ты знаешь, почему сейчас такая холодная погода?", - спросила Фрейя: "Мама запретила мне выходить на улицу".

Чжао Хуашэн почувствовал боль в сердце, но все еще сохранял улыбку на лице: "Это потому, что Солнце отдыхает. Когда солнце хорошо отдохнет, погода снова станет теплой".

"Я всегда чувствую, если что что-то не так", - печально проговорила молодая женщина: "Погода становится все холоднее и холоднее, и ловить рыбу становится все труднее и труднее. Если погода станет еще хуже, нам придется переехать на Экватор."

Услышав слова молодой женщины, Чжао Хуашэн расслабился: "Здесь становится все холоднее. На Экваторе довольно тепло, а с правительственной политикой вам не составит труда начать там все заново".

"Будем надеется на это", - кивнула женщина.

"Ловита, нам пора", - внезапно снаружи донесся голос старика. Услышав его, женщина сразу же встала и сказала: "Мистер Чжао, мы вас ненадолго покинем. Если вам будет скучно, можете посетить церковь, она в центре города. Там вас смогут накормить, и там очень оживленно."

"Куда вы направляетесь?", - спросил мистер Чжао.

"О, мы собираемся забрать сеть. В сети, которую мы забросили вчера, уже должен был кто-то да попасться. Сегодня на обед у нас будет ароматная и вкусная рыба, приготовленная на гриле", - улыбнулась женщина: "Фрейя, а ты пока сходи к миссис Вики и поиграй с маленьким Джоном; мы скоро вернемся".

"А мы поедем на санях?" - спросила Фрейя.

"Конечно."

Услышав ее ответ, Фрейя сразу же пришла в восторг. Она лишь на мгновение поколебалась, но в итоге быстро согласилась.

Женщина вернулась в комнату с большим количетсвом одежды и завернула Фрейю как круглый шар. В это время снаружи снова донеслись крики. Женщина виновато улыбнулась и вынесла Фрейю из дома. Чжао Хуашэн тоже последовал за ним к двери и увидел, что там уже стояли сани, запреженные восьмью большими собаками.

Пожилая пара уже сидела на санях. Женщина ловко усадила Фрейю рядом. Та резко повернула голову и помахала Чжао Хуашэну: "Дядя, подожди, пока мы принесем тебе рыбу!"

"Хорошо, спасибо тебе, Фрейя", - кивнул Чжао Хуашэн и сказал женщине: "Будьте осторожны в такую погоду".

"Спасибо; отдохните, мы скоро вернемся". Женщина помахала Чжао Хуашэну, и по команде старика несколько больших собак, которые тянули сани, сразу же синхронно побежали и утащили сани прочь.

Чжао Хуашэн вернулся в свою комнату, надел свою толстую зимнюю одежду и вышел со двора. Погода все еще была холодной, но в этом маленьком городке, который казался раем, повсюду царила праздничная атмосфера. У каждого, кого Чжао Хуашэн встречал на дороге, была искренняя улыбка и теплые пожелания. Сам того не подозревая, настроение Чжао Хуашэна постепенно улучшалось.

Подойдя к дверям церкви, Чжао Хуашэн понял, что туда уже прибыл Мэн Жуо с командой медиков и охраны. В этот момент они готовили обед вместе с жителями деревни. Даже Мэн Жуо, который всегда казался отстранненым, сейчас помогал.

Когда Чжао Хуашэн пришел, Ли Вэй слегка кивнула ему, ничего не сказав. Чжао Хуашэн улыбнулся в ответ, а затем подошел и приступил к работе.

Это были два часа бурной деятельности. Был почти полдень, но небо уже незаметно потемнело. Через некоторое время начали падать хлопья снега.

"Уже пошел снег, - вздохнул старик, - погода действительно становится странной".

В сердце Чжао Хуашэна было дурное предчувствие. Он вышел вперед и сказал старику: "Семья Фрейи отправилась собирать сети. В такую погоду с ними ничего не случится?"

"Когда они уехали?" - спросил старик.

"Около трех часов назад", - торжественно сказал Чжао Хуашэн.

Старик нахмурил брови и повернулся к мужчине лет пятидесяти, сказав: "Янс, пойди и узнай, почему семья Фрейи до сих пор не вернулась", - Янс кивнул и ушел. Старик утешил Чжао Хуашэна: "Дедушка Фрейи - лучший рыбак в нашем городе, с ними точно будет все в порядке, не волнуйся. На улице холодно, давай пойдем в церковь и укроемся от бури".

Чжао Хуашэн вошел в церковь с явным беспокойством на лице, он не мог усидеть на месте. Он вернулся ко входу в церковь и заметил, что снег, казалось, стал сильнее, вдобавок начал дуть холодный ветер.

Чувство беспокойства начало распространяться по всей церкви. Чжао Хуашэн сидел в тревоге, пока больше не смог этого выносить и снова не пришел к старику, сказав: "Снег начинает идти все сильнее и сильнее, а семья Фрейи еще не вернулась. Я беспокоюсь, что с ними может что-то случиться. Нам следует отправиться на их поиски."

Старик на мгновение задумался и, наконец, кивнул: "Да, пойдемте поищем их"

-------------------

Наш ТГ канал: @nedumonie_team

Количество лайков - бесплатный стимул продвижения перевода.

http://tl.rulate.ru/book/82532/2765871

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Прошу помечать ошибки в переводе ⛄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь