Мое имя Лилиана Ла Оливирия.
Ну, по-правде говоря, это моё новоё имя. В прошлой жизни меня звали иначе.
--- Тачибана Юкари ---
Из-за ДТП, моя жизнь как Тачибана Юкари закончилась, и началась моя новая жизнь, в качестве молодой Лилианы.
Судя по тому, что я вдруг очутилась в новом мире в совершенно другом теле, кажется, что я реинкарнировала, но при этом, у меня сохранились все воспоминания о моей прошлой жизни как Тачибаны Юкари.
Вот только мне кажется, что я больше не на Земле.
Это параллельный мир.
Получается, что красивая девушка, которую я видела ранее, - это моя мать в этом мире.
Сначала я не хотела верить, что это произошло именно со мной, поэтому я просто плакала. Однако, в итоге я поняла, что сколько бы я ни рыдала, это не изменит ситуацию.
Поэтому я решила принять свою судьбу.
Кроме того, каждый раз, когда я начинала плакать, ко мне сразу подбегали взволнованные родители.
Мама и папа брали меня на руки и нежно поглаживали по спинке.
Естественно, я не смогла остаться равнодушной к их доброте.
Вот так, я, сама того не понимая, приняла свою новую жизнь.
Но осталась ещё одна серьёзная проблема. До этого, я была шестнадцатилетней девушкой, а теперь я снова стала младенцем…
Это единственное, чего я не могу вынести.
Я категорически против того, чтобы снова быть беспомощной маленькой девочкой!
Это именно та часть моей жизни, которую я всегда старалась забыть.
Ой, точно, и это же не единственная проблема.
Недавно я поняла, что серьёзно влипла с их языком.
Для той, кто шестнадцать лет своей жизни разговаривал только на японском, этот их язык звучит, как инопланетный.
И я не преувеличиваю.
Здесь люди говорят на каком-то странном языке, которого точно не было на родной для меня Земле.
Помню, как в прошлой жизни мне часто рассказывали, что, живя за границей, можно быстро научиться разговаривать на их языке, но это всё полная чушь.
Окей, я согласна, что ребенок, рождающийся без знания языков, просто учится ассоциировать слово «яблоко» с яблоком, которое он видит.
Однако, когда я увидела яблоко, я автоматически связала его с японским словом «ringo» (яблоко).
Воспоминания из моей прошлой жизни стали существенным препятствием.
С изучением алфавита возникла та же проблема.
Из-за этого я не разговаривала до тех пор, пока мне не исполнилось три года, хотя, у меня был очень развитый для моего возраста мозг. Но всё равно, я не смогла выучить слова, уровень сложно которых выходит за рамки «мама» и «папа».
Я выучила очень мало слов.
Это очень беспокоило моих родителей, поэтому им приходилось тратить очень много времени, чтобы научить меня хотя бы простым словам.
Из-за этого я уже с раннего детства успела очень хорошо познакомиться головной болью.
Часто шутят, что у детей болит голова из-за того, что они пытаются узнать слишком много нового, хотя настоящая причина заключается в том, что у детей слишком слабый иммунитет.
Однако причина, я то уж точно заработала мигрень именно из-за того, что явно перегрузила свой мозг.
Но постепенно беспорядочные кусочки знаний начали склеиваться, что в последствии стало языком.
И вот, в семь лет, я наконец-то смогла говорить.
А до этого, я постоянно мучилась от мигрени, что нередко доводило и до лихорадки.
Прямо сейчас я прекрасно говорю на здешнем языке, который немного схож с японским из моего старого мира.
Какая же я умничка.
И таким образом, примерно в этом же возрасте, я начала понимать свой статус в обществе.
Видимо, я дочь дворянина, причём не какого-то там, а самого настоящего Графа!
Ну а раз я дочь Графа, значит, у меня будет легкая и комфортная жизнь.
... Хм? ... Но почему тогда у нас такой захудалый дом??
http://tl.rulate.ru/book/8239/1116875
Сказали спасибо 12 читателей