Готовый перевод What bad intentions can NPCs have? / Сколько плохих намерений может быть у NPC? [Бесконечно]: Глава 38.5

Однако этот вагон уже был очищен мужчинами в масках, и сейчас в нем находились только четверо: Нин Гэ, Пэй Хань, Оуэн и старшеклассник.

Старшеклассник понял, что кажется, эти трое знакомы друг с другом, а сам он является посторонним, и испуганно сказал:

— Я правда не наблюдатель.

Оуэн рассмеялся:

— Не будь так уверен. Здесь всем управляет поезд, он сделает так, как он захочет. Ты, возможно, сам не знаешь, кто ты.

Его слова еще больше напугали старшеклассника, его лицо побелело от страха.

Оуэн протянул руку и похлопал старшеклассника по плечу:

— Да не нервничай ты так. Думаю, тебя ждет быстрая смерть — тебя быстро разорвут на куски, как только окажешься снаружи, не так уж и мучительно.

Ему было скучно, поэтому решил позабавиться, поддразнив ребенка.

Пэй Хань сказал:

— В любом случае, давайте сначала найдем наблюдателя.

Оуэн перестал дразнить старшеклассника и задумался:

— В сообщении вроде не говорилось, по каким признакам можно опознать наблюдателя. И как нам его искать?

Старшеклассник, немного подумав, вытянул руку так, чтобы остальным было видно его браслет.

— Я недавно играл в похожую игру, — сказал он. — При входе в игру система назначает игроку личность, некоторых игроков система превращает в затаившихся наблюдателей. Как видите, я не получал никаких подобных сообщений на свой браслет.

Он добровольно открыл сообщения на своем браслете, чтобы все могли их видеть.

На браслете было всего две записи: руководство для новичков и подсказка о сканировании точек привязки на конечной станции.

Сообщения на браслете нельзя было удалить, и это значит, что других он действительно не получал.

Нин Гэ тоже опустила взгляд и посмотрела на свой браслет:

— У меня тоже ничего нет.

Пэй Хань тоже покачал головой.

Оуэн даже не потрудился посмотреть на свой браслет. Он заложил руки за голову и потянулся:

— Конечно, я ничего такого не получал.

Если бы он получил такое сообщение, он бы немедленно рассказал об этом Нин Гэ и Пэй Ханю.

Нин Гэ задумалась:

— Может быть, как и сказал Оуэн, даже сам наблюдатель не знает о своей роли?

— Вполне вероятно, — ответил Пэй Хань.

Старшеклассник удивленно посмотрел на них троих.

Они даже не думали проверять браслеты друг у друга, просто сказали, что ничего не получили, и все приняли это как должное.

Старшеклассник не был так уверен в их словах. Он хотел что-то сказать, но в итоге промолчал.

Пока они вчетвером выясняли, кто же может быть этим наблюдателем, в переднем и заднем вагонах поднялся шум.

Через маленькое стеклянное окошко в двери было видно, что люди из вагона за ними, похоже, пришли к согласию. Придя к тому же выводу, что и старшеклассник, — наблюдатель должен получить сообщение от системы, — люди проверяли браслеты у всех игроков по очереди.

А в переднем вагоне, который они только что покинули, началась настоящая суматоха.

Нин Гэ увидела, как лысеющий мужчина яростно спорит с высоким и крепким мужчиной, размахивая гаечным ключом. Выражение их лиц указывало на то, что они могут вот-вот подраться.

По радио раздался звонкий сигнал, но, к сожалению, после него раздался не голос Лу Цзюаня, который Нин Гэ так надеялась услышать.

Женский голос сказал:

— Внимание всем пассажирам: характерная черта наблюдателя — красная круглая метка на спине.

Наконец-то озвучили отличительные характеристики наблюдателей. Теперь будет гораздо легче их найти.

Поскольку речь шла о знаке на спине, Пэй Хань молча расстегнул рубашку, резко снял ее и повернулся спиной к остальным.

— Есть что-то? — спросил он.

Нин Гэ снова увидела его голую спину.

Даже при холодном, унылом свете вагона его мышцы выглядели впечатляюще, но никаких знаков на его спине не было.

Оуэн тоже последовал его примеру и быстро снял рубашку, шутливо сказав Нин Гэ:

— Не сравнивай. Худоба тоже красива.

Ни у кого из них не было знака на спине, поэтому старшеклассник напрягся.

Если у них его нет, то весьма вероятно, что он есть у него на спине.

Его лицо было бледным, руки, потянувшиеся к рубашке, дрожали. С трудом справившись с пуговицами, он снял рубашку и повернулся, чтобы все могли его проверить.

Нин Гэ и остальные обменялись взглядами.

На его спине тоже ничего не было.

Раз у всех них не было меток, значит, дело было в Нин Гэ.

http://tl.rulate.ru/book/82321/5296711

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главы))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 38.6»

Приобретите главу за 3 RC

Вы не можете прочитать What bad intentions can NPCs have? / Сколько плохих намерений может быть у NPC? [Бесконечно] / Глава 38.6

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь