Готовый перевод After Being Betrayed By My Beloved Childhood Friend and Best friend, It Was Another Childhood friend Who Saved Me / Меня, преданного любимым другом детства и лучшим другом, спас другой друг детства: Глава 13: Второе полугодие.

Глава 13: Второе полугодие.

Без клубной деятельности летние каникулы показались мне длиннее, чем обычно, но, когда началось новое полугодие, я начал скучать по ним.

Большую часть оставшегося лета я провел, занимаясь с Канадэ.

Остальное время я проводил, занимаясь с Канадэ. Концентрация Канадэ, когда мы учились, была поразительной, и я мог учиться глубже, как будто ее концентрация передавалась и мне. В конце лета мы с Канадэ сдали Национальный единый пробный экзамен, и нам обоим удалось улучшить наши оценки.

И еще одно. После того, как летние каникулы закончились, произошли небольшие изменения.

*****

«Бинг-бонг.»

Я звоню в домофон, и из-за двери доносится громкий хлопающий звук.

«Прости, что заставила тебя ждать, Ю-кун. Идём в школу?»

Первое полугодие я ходил в школу один, но со второго буду ходить в школу с Канадэ. Прошло много времени с тех пор, как я добирался до школы с кем-то другим, и потому был отчасти счастлив. А когда я увидел лицо Канадэ, то небрежно ухмыльнулся.

«Чему ты ухмыляешься?»

«Ну, прошло много времени с тех пор, как я ходил в школу с кем-то, так что я, вроде как счастлив.»

«Ю-кун, до этого тебе было одиноко, да? Если бы я не была всегда занята по утрам, то пошла бы с тобой.»

Да. Канадэ плохо просыпается.

Она всегда приходит в школу в последнею минуту, но только когда происходит какое-то мероприятие, она почему-то просыпается рано. Когда я спросил Канадэ об этом, она сказала, что просто волнуется и всё время просыпается.

«Нет, всё в порядке. Ты слаба по утрам, но сегодня у тебя все было хорошо, верно? Я был готов ждать довольно таки долго.»

«Муу, за кого ты меня принимаешь? Даже я могла бы сделать это, если бы захотела!»

Прихорашиваясь, она отворачивает голову в сторону, но вскоре улыбается мне и говорит: «Это довольно забавно, да?» Я, естественно, глажу Канадэ по голове и говорю: «Да, это так», потому что Канадэ такая милая. Канадэ приятно щурит глаза, когда я ее глажу. Затем, когда моя рука касается ее уха, она издает тихое «н-н-н».

При этих словах я пришел в себя и с удивлением обнаружил, что глажу Канадэ по голове.

«Ой, прости. Само как-то вышло.»

«Всё в порядке. Это сделало меня счастливой, так что с этого момента ты можешь чаще гладить меня по голове, хорошо?»

«Постараюсь.»

После летнего фестиваля она без колебаний начала рассказывать мне, чем она хотела бы заниматься. С тех пор Канадэ заставляет меня волноваться все больше и больше.

Но она никогда не заставляет меня чувствовать себя плохо, и в глубине души я надеюсь, что в будущем она продолжит быть эгоистична только со мной.

*****

«О, доброе утро. Я не видел тебя с тех занятиях на днях!»

Мы вчетвером собрались вместе перед экзаменом, и даже регулярно проводили учебные занятия во время летних каникул. Инициатором создания учебной группы, на удивление, была Тануки-сан.

«Ты усердно учился с тех пор?»

«На всякий случай. Ведь я тоже хочу поступить в университет!»

«Да. Но Канадэ была действительно великолепна, понимаешь? Ты не сдавала его, но твой балл на национальном пробном экзамене довольно сильно вырос.»

«Это верно, Сатору-кун. Я так много училась во время летних каникул, что получила четвертку в школе, в которую подала документы!»

Канадэ стояла, уперев руки в бедра и демонстрируя своё великолепное самодовольное лицо.

«Серьезно! Мияма-сан потрясающая… Может быть, мне тоже следовало пройти пробный экзамен.»

«Я пойду на следующий, Сатору. Давай пройдём тест вместе!»

«Тогда я определенно это сделаю. Но я не уверен, что смогу справиться с этим с моими то способностями...»

«Мишима-кун, если ты не проявишь серьезности, то можешь просто уйти сам по себе, понимаешь?»

«О, это Кодзуэ-тян! Доброе утро!»

Не успели мы опомниться, как Тануки-сан встала в очередь рядом с нами и, естественно, вступила в разговор. Тануки-сан, иногда вы теряете свое присутствие…

«Да, доброе утро. Ты действительно много работала во время летних каникул, да, Канадэ? Ты меня очень вдохновила. Так что, если ты хочешь, я бы хотела провести еще одну учебную группу со всеми после второго семестра.»

«С удовольствием! Давайте сделаем это! С тех пор как я учился вместе со всеми, моя мотивация значительно возросла.»

«О, я тоже! Стиль преподавания Тануки-сан и Юри был действительно хорош, так что это действительно помогло мне.»

Я действительно рад, что учился с ними. Я смог улучшить свои оценки по предметам, в которых раньше был плох, благодаря Тануки-сан, которая учила меня. Когда я занимаюсь с Канадэ, то могу углубить своё понимание предмета, обучая ее тому, чего она не понимает, но, когда я чего-то не понимаю, мне приходится искать это самому, что неэффективно. Так что я никак не мог быть недоволен тем, что мы вчетвером учимся вместе.

«Ну, ты собираешься ходить в библиотеку раз или два в неделю, чтобы позаниматься?»

«Мы не сможем много разговаривать, если всегда будем ходить в библиотеку, так что давайте ходить в семейный ресторан раз в две недели или около того!»

«Согласен. Учеба - это хорошо, но было забавно вести непринужденную беседу после учебы, верно?»

«Да, да! Давайте сделаем это!»

Было странно, что хоть мы и говорили об учебе, но хорошо проводили время, как будто собирались куда-нибудь повеселиться. Но я думаю, что мы вчетвером можем с удовольствием поговорить на любую тему.

Честно говоря, когда начался первый семестр, я боялась идти в школу, но теперь я могу только поблагодарить их троих за то, что они позволили мне чувствовать себя таким счастливым.

«Кстати говоря, разве мы не собираемся решить, что собираемся надеть на школьный фестиваль?»

«Да, это наш последний фестиваль в старшей школе, и я хочу оставить самые лучшие воспоминания!»

«Да, поскольку это последний фестиваль, то мы определенно должны сделать его хорошим».

«Я знаю, что это немного старомодно, но мне нравятся мейд-кафе. Интересно, почему девушки в костюмах горничных такие милые?»

«Эй, мне не нравится озабоченно лицо Сатору-куна.»

Канадэ и Тануки-сан смотрели на Сатору суровыми глазами. Сатору был расстроен от их взглядов и вразвалку подошел ко мне сказав: «Ну ты то меня понимаешь, Юри?» Но я выпалил: «Нет».

Но, по правде говоря, если бы Канада и Тануки-сан были одеты как горничные, я бы тоже очень хотел это увидеть! Грубо говоря, я бы встал на колени и заплатил за это. Пока я думал об этом, Канадэ сказала мне: «У Ю-куна тоже немного озабоченное лицо». Черт, даже мое идеальное бесстрастное лицо не работает перед Канадэ…

«Ну, я не знаю, что произойдет, но давайте сделаем это лучшим культурным фестивалем в истории!» – объявил я это высоким голосом, желая сменить тему.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82308/2698635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь