Глава 12: Летний фестиваль.
«Ю-кун, прости, что заставила ждать!»
Увидев Канадэ, выходящую из дома, я ахнул и стоял ошеломленным. Увидев меня в таком состоянии, Канадэ наклонила голову и спросила: «Что-то случилось?» с любопытствующим выражением на лице.
«Нет, нет. Канадэ была такой милой в своей юкате, что я просто немного засмотрелся.»
Я непреднамеренно честно сказал ей, что я на самом деле чувствую, не используя никаких косвенных слов. Лицо Канадэ стало ярко-красным, и она опустила голову. Я, наверное, был таким же красным.
Сегодня был день, когда мы собирались на летний фестиваль. Только вдвоем, как и обещали в тот день, когда проиграли в турнире.
Кстати, Канадэ выглядит очень мило в своей юкате. Ее волосы обычно уложены небрежно, но сегодня она собрала их в прическу, что придавало ей более зрелый вид, чем обычно. Я почувствовал легкое покалывание в груди при виде такой другой Канадэ.
«Хе-хе. Я рада слышать это от тебя. Ю-кун тоже пришёл в юкате, не так ли? ...Ты тоже выглядишь круто, Ю-кун.»
Канадэ посмотрела на меня и сделала комплимент, ее лицо снова покраснело.
Она… Она пытается убить меня вызвав сердечный приступ? Я был в некоторой фрустрации. Я пытался подавить бешено колотящееся сердце и отреагировать настолько нормально, насколько мог.
«Спасибо. Итак, идем на фестиваль?»
«Да.»
Летний фестиваль, проходивший в нашем городе, был относительно масштабным мероприятием, сосредоточенным вокруг большого храма, а весь район становился пешеходной зоной.
По дороге, ведущей к территории святилища, можно было увидеть сильных мужчин, разгуливающих с большими переносными святынями, так что даже люди, живущие далеко, прилагали усилия, чтобы посетить фестиваль и принять в нем участие.
*****
«Сколько времени прошло с тех пор, как я был на летнем фестивале с Канадэ?»
«О, я не знаю. Первый год средней школы? Прошло так много времени с тех пор, как я была на летнем фестивале с Ю-куном, так что я не могу не быть счастливой.»
«Да, я тоже счастлив быть здесь с Канадэ.»
С тех пор как я начал встречаться с Хадзуки во втором классе средней школы, Канадэ всегда держалась подальше от нас и гуляла с другими друзьями.
Я думал об этом, смотря на Канадэ, идущую рядом со мной, и видел, как она размахивает руками сильнее, чем обычно, когда идет. Она, должно быть, действительно была счастлива.
«Ю-кун. Что мы будем есть сегодня? Я хочу шоколадный банан и воздушное мороженое!»
«Я бы лучше съел якисобу и такояки. Кстати, интересно, почему они такие вкусные, когда их едят на фестивалях? Когда ешь его вне фестиваля, думаешь, что в нем нет ничего особенного.»
«Здесь довольно много фестивальной магии. В конечном итоге я делаю то, чего обычно не делала бы. Например, стреляю по мишеням, потому что очень волнуюсь.»
«Кстати, ты собираешься сделать это и сегодня?»
«Хе-хе, ты поймал меня. Я собираюсь получить приз сегодня!»
«Делай всё, что в твоих силах, но в меру. О, почти пришло время.»
Когда мы приближаемся к территории храма, в воздухе парят алые фонари, а энергия, исходящая от разноцветных киосков с едой, несомненно, поднимает мне настроение. Похоже, Канадэ испытывала то же самое, оглядевшись вокруг с огоньком в глазах и издав «Вау».
*****
Канадэ и я отправились на территорию храма, чтобы от всего сердца насладиться летним фестивалем.
Кульминацией фестиваля, вероятно, стало то, что Канадэ наконец-то получила приз, к которому стремилась в стрельбе по мишеням. Однако через мгновение после получения приза она пробормотала: «Зачем я этого так хотела?» Притворюсь, что не слышал эти бормотания.
«Ах».
Я подтягиваю Канадэ, которая внезапно остановилась, к краю, придерживая ее, чтобы не мешать потоку.
«Что-то не так?»
«Извини. Кажется, я порвала ремешок своих сандалий.»
«В самом деле? Что ж, фестиваль почти закончился, так что давай отправляться домой.»
Я сказал: «Давай, запрыгивай», и опустился на одно колено повернувшись спиной к Канадэ. Однако Канадэ, казалось, вообще не двигалась, поэтому я обернулся и увидел, что ее лицо было ярко-красным, а руки ерзали.
«Что ты делаешь?»
«Эмм, я думаю, ты знаешь, поездка на спине - это...»
«Не беспокойся об этом! Хоть сейчас я и на пенсии, но я тренировался в клубе до недавнего времени, так что во мне все еще осталось много сил!»
«Фу, это не то, что я имела в виду… Что ж, могу я попросить тебя об одолжении?»
«Не стесняйся. Давай-давай.»
Канадэ положила руки мне на плечи и легла на спину.
Она не высокая, а потому я не чувствовал большого веса. Думаю, что смогу добраться домой.
Вот о чем я думал. Но потом почувствовал, как два мягких предмета уткнулись в мою спину.
Мягко…
А? Что это за мягкое чувство?
Канадэ относится к тому типу людей, которые носят облегающую одежду… Но все же я не ожидал, что они подойдут ко мне так близко. Это то, что значит быть другом детства? … Мягко говоря, мой друг детства - самый лучший…
«Ю-кун. Я не слишком тяжелая? Мне жаль, что я заставила тебя нести себя на спине.»
«Всё в порядке! Спасибо тебе, Канадэ!»
Я одарила Канадэ самой широкой улыбкой за весь день.
«Эмм? За что?»
«Нет, не беспокойся об этом, это просто я разговариваю сам с собой!»
Канадэ немного нервничала, но вскоре мягко улыбнулась и поблагодарила меня, пробормотав: «Тебе тоже спасибо».
Мы могли слышать шумную толпу летнего фестиваля за нашими спинами. Мы купались в послесвечении, не открывая ртов, чтобы заговорить друг с другом.
На тихой ночной улице всё, что я мог слышать, было дыхание Канадэ, когда она положила подбородок мне на плечо.
«Эй. Помнишь, как Ханака-тян упала и ушиблась, и Ю-куну пришлось нести ее домой на спине?»
«Хмм? Думаю, что да, но я мало что помню.»
«Понимаю. В то время Ханака-тян, которую Ю-кун нес на спине, выглядела так, как будто ей было очень больно, но я была впечатлена выражением облегчения на ее лице. Поэтому и запомнила это.»
«Понимаю. Канадэ теперь чувствует себя в безопасности?», – спросил я ее шутливо, своим обычным тоном.
«Да. Я чувствую себя в полной безопасности.»
Когда она сказала это, ее руки еще крепче обхватили меня. Я хочу, чтобы она никогда не выпускала мои руки.
Мне было интересно, о чем сейчас думает Канадэ.
Я не мог не задаться этим вопросом.
_____________________
Прическа Канадэ:
http://tl.rulate.ru/book/82308/2693611
Сказали спасибо 11 читателей