Готовый перевод I Still Haven't Found What I'm Looking For / Я все еще не нашел то, что искал: Глава 3

Асока смотрела, как бармен только кивнул, но Гарри уже отвернулся от нее. Он протянул руку и положил ее на талию лежащего на спине мужчины, который даже не дернулся с тех пор, как Гарри перевернул его.

Асока снова почувствовала небольшой всплеск Силы, а затем наблюдала, как Гарри легко поднял парня с земли и перекинул через плечо, ничуть не беспокоясь о его весе.

Он повернулся и махнул бармену рукой: "Увидимся в следующий раз, когда я буду проезжать мимо!".

"Пока, Гарри! В следующий раз принеси мне что-нибудь хорошее!" сказала барменша с ухмылкой на лице.

Когда он уже собирался выйти из бара, Гарри крикнул в ответ: "Что? Я недостаточно мил для тебя?".

Бармен ухмыльнулся и крикнул в ответ, пока его не услышали: "Конечно, это так, но ты никогда не соглашаешься, когда я прошу тебя показать мне, чем славятся люди из моего мира, поэтому мне нужно кое-что другое. У девушки есть потребности!"

Последним звуком, который издал Гарри, был смех, когда он направился к выходу. Асока еще раз моргнула, затем стряхнула с себя вялость и помчалась за мужчиной, пока он не скрылся из виду.

"Стой, стой! Куда ты идешь?" - потребовала она, догоняя его.

Гарри повернул голову в ее сторону, выходя на улицу, мимо проходили толпы людей, которые, очевидно, никак не реагировали на то, что он нес на плече бессознательного и хорошо вооруженного человека.

На самом деле, они, казалось, бессознательно обходили их обоих стороной, даже те, кто был занят разговором и ни разу не посмотрел в их сторону, казалось, отходили в сторону, чтобы не столкнуться с ним.

"Я возвращаюсь на свой корабль, а затем отправлюсь туда, где в этом секторе разыскивают господина религиозника-форникатора". Гарри ответил: "Надеюсь, это будет прямо здесь, на планете. Если мне повезет, я смогу просто бросить его на станции по сбору баунти перед вылетом". Его тон был пренебрежительным, когда он уходил, явно пытаясь положить конец разговору.

Асока упрямо шла рядом с ним: "Ты должен ждать в баре, если твой друг был прав насчет джедаев и властей на пути, они захотят поговорить с тобой".

Гарри фыркнул: "Если бы они хотели поговорить со мной, им следовало бы прийти туда до того, как я ушел".

Асока осеклась и остановилась на месте, обдумывая этот прямой ответ, который был одновременно логичным и нелогичным. Она поняла, что он не остановился, когда она остановилась, и ей пришлось ускорить шаг, чтобы не отстать от него.

"Кто вы?" потребовала она, догоняя его.

"Гарри, приятно познакомиться, и всегда пожалуйста". Он ответил весело, едва взглянув в ее сторону.

"А? Добро пожаловать для чего?" спросила Асока, снова сбитая с толку и считая это нормальным положением вещей вокруг него.

"Эм, те парни действительно прикончили тебя там, а я был тем, кто спас твою маленькую хорошенькую задницу от нашего друга здесь". сказал Гарри, слегка приподнимая плечо с ношей.

"Черт, я даже получил....", - он остановился на секунду и нахмурился, а затем пожал плечами, - "Мой друг-бармен с большой грудью, который знает, как приготовить хороший настоящий чай в английском стиле, получил пулю за мои усилия."

"Я не нуждался в их спасении. Я не беспомощна, я бы сбежала". Асока ответила раздраженно. Она ненавидела чувствовать себя беспомощной.

Гарри согласительно кивнул. "Молодец. И скромная. Это было до или после того, как мистер Блуд с Религиями-Гаморреанскими-Матронами добавил в свой список еще несколько преступлений?"

Асока поморщилась и ответила не слишком убедительным голосом. "Я бы что-нибудь придумала".

"Я уверена." Гарри усмехнулся, его тон был скорее забавным, чем покровительственным.

Его тон стал более серьезным, и эта перемена показалась ему странной, как будто он внезапно полностью переключился на другую личность. "Знаешь, если ты выйдешь на публику, особенно после того, как, очевидно, побывал в голонете, люди могут узнать тебя. Вы привлечете внимание еще большего количества идиотов, которые захотят убить вас или схватить мисс Джедай, которая утверждает, что она не Джедай".

Он жестом указал на ее одежду, или, если говорить более точно, на ее почти полное отсутствие: "Джедаи обычно носят мантии, но ваш наряд довольно уникален, особенно учитывая то, как часто вы появлялись в новостях. Если даже я тебя узнал, можно с уверенностью сказать, что ты выделяешься, девочка".

"Кроме того, ты, возможно, один из худших лжецов, которых я когда-либо встречал". Гарри слегка нахмурился, а затем, казалось, погрузился в воспоминания, которые вызвали полуулыбку на его лице: "Серьезно. Никогда. За все время. Одна из моих лучших подруг была ужасной лгуньей, и она была лучше в одиннадцать лет, чем ты в том баре".

Она хотела возразить на это заявление и оскорбление в свой адрес, но не смогла сделать это с какой-либо долей правдивости. Ее выступление в баре было ужасным, и ей повезло, что он оказался рядом, чтобы помочь. Этот человек, казалось, преуспел в тупых высказываниях и критике, но это было почти терпимо, потому что она знала, что он не хотел оскорбить ее, а действительно хотел быть полезным.

Его тон снова стал серьезным: "Вы также можете принять во внимание, что все остальные в этом баре были вооружены. Даже... даже... барменша. Черт, ты отвлек меня от того, чтобы узнать ее имя на этот раз! Я все время забываю это сделать! Считайте меня старым, но я действительно верю, что если ты кого-то чувствуешь, то должен хотя бы знать его имя".

"В любом случае, мисс Джедай, вам действительно стоит взять с собой световой меч в подобных ситуациях". Гарри закончил, его тон был скорее раздраженным, чем серьезным в данный момент.

Асока с трудом поспевала за быстрыми эмоциональными перепадами Гарри: от серьезного к шутливому, от серьезного к разочарованному, но забавному, она получала довольно сильную психическую травму. Однако его последнее заявление, казалось, немного сдуло Асоку: "Я не джедай...., по крайней мере... не больше".

Гарри поднял бровь, и хотя он не прервал шага, он посмотрел на ее тоскливое выражение лица, а затем заметно вздохнул. "Знаешь. Я уверен, что пожалею о том, что спросил об этом. Но почему?"

Асока мгновение колебалась, прежде чем ответить, глядя на землю. Ее рука легла на то место, где уже несколько лет лежала ее падаванская коса. Она не хотела повторяться, но в то же время чувствовала, что ее заявление заслуживает объяснения. "Я... в Храме произошел взрыв. Меня подставили за то, что я его устроила".

Ее голос был осторожно нейтральным, несмотря на эмоции, которые она испытывала. "Орден джедаев изгнал меня и позволил мне предстать перед судом Сената".

"Да, вот откуда я тебя узнала. Ранее сегодня, когда я вышел из гиперпространства. В голонете передавали что-то о том, что виновный найден, а ты не виновен. Какой-то большой скандал". Гарри небрежно махнул рукой. Он не обратил внимания ни на какие подробности и видел только несколько заголовков.

Асока слегка кивнула: "Кроме моего Учителя, никто из них мне не поверил". Она попыталась, но не смогла сдержать горечь в голосе. "Моя невиновность была наконец-то доказана, для чего, конечно, потребовалось, чтобы мой Учитель нашел настоящего преступника, который оказался джедаем, которого я считала своим другом. После этого только один Мастер-джедай извинился передо мной. Остальные просто сказали: "Они гордились мной за то, что я была достаточно сильной, чтобы пройти через испытание"".

Асока раздраженно сузила глаза: "А потом они предложили мне вернуться в Орден, как ни в чем не бывало".

Она покачала головой, в ее голосе все еще звучало отвращение: "Я отказалась и ушла. Это было всего несколько часов назад".

Гарри сделал небольшую паузу, его глаза слегка сузились от ее рассказа, но он выглядел совершенно не удивленным. Наконец он кивнул в знак одобрения, продолжая идти. "Рад за тебя. Орден джедаев - это кучка старых идиотов, которые не видят того, что находится прямо перед их лицом, и это вернется и укусит их за задницу".

Он криво усмехнулся: "Ты ведь осталась здесь достаточно надолго, чтобы сказать им, чтобы они засунули свои световые мечи туда, где не светят звезды, верно?"

Забавный ответ Асоки был прерван тем, что кто-то позвал ее по имени. "Асока Тано?"

Она повернулась, запоздало осознав, что Гарри понадобилось на несколько мгновений больше времени, чтобы сделать это, поскольку он, вероятно, еще не знал ее полного имени. Они оба посмотрели в сторону источника голоса и оказались лицом к лицу с группой из шести республиканских клон-десантников в полностью белой броне без знаков отличия. Десантники стояли позади и по бокам от двух существ в мантиях джедаев и серьезно смотрели на нее.

Асока уже собиралась инстинктивно склонить голову перед двумя Мастерами, но остановилась и выпрямилась. "Мастер Мунди, мастер... Тре'джин". Вместо этого она кивнула в знак приветствия.

Она сразу узнала Ки-Ади-Мунди, он был членом Высшего совета джедаев. Другой Мастер был ей незнаком, и ей потребовалось мгновение, чтобы вспомнить его лицо. Она видела его всего несколько раз мимоходом, но Скайуокеру он никогда не нравился. Очевидно, эти двое невзлюбили друг друга после какого-то инцидента по меньшей мере десятилетней давности, когда Энакин превзошел его вскоре после получения своего первого учебного сабера, несмотря на то, что Энакин был на несколько лет младше старшего, и на гораздо меньшее количество лет обучен владению световым мечом.

"Падаван Тано, что вы здесь делаете?" - спросил мастер Ки-Ади-Мунди вместо приветствия.

"Бывший падаван. Она больше не член нашего Ордена", - вмешался магистр Тре'джин. В его тоне прозвучала явная снисходительность, и это отразилось в легкой усмешке на его лице, когда он смотрел на женщину.

Она почувствовала, как рука Гарри внезапно коснулась ее спины. Тон голоса тех, кто стоял напротив нее, был определенно конфронтационным, и Гарри удивил ее, мгновенно дав ей понять в ненавязчивой манере, что он поддержит ее всего лишь легким прикосновением к ее спине.

"Хозяева", - наконец почтительно произнесла Асока, хотя было легко услышать, как она на мгновение стиснула зубы. "Что вы здесь делаете?" спросила она, стараясь сохранить вежливость в голосе и определенно не отвечая на вопрос, заданный ей вначале грубой формой приветствия Мунди.

"Здесь неподалеку произошло какое-то возмущение в Силе, и мы его проверяем. Вы что-нибудь об этом знаете?" снова спросил мастер Мунди в своей грубой манере, его взгляд метался туда-сюда между Асокой и Гарри, который стоял тихо, но все еще нес человека через плечо.

Асока на мгновение невольно взглянула на Гарри, прежде чем наклонить голову назад к их вопрошателям: "Что за беспорядки?"

"Почти все джедаи на планете почувствовали возмущение, а бывший протеже Скайуокера ничего не знает, вот так сюрприз". Мастер Тре'джин саркастически усмехнулся.

Мастер Мунди заговорил, почти прервав другого мастера, не желая, чтобы это переросло в спор. "Это был очень мощный всплеск Силы, не похожий ни на что, что мы когда-либо чувствовали раньше, но он длился всего несколько секунд, а затем исчез".

Асока сразу поняла, что это было, когда Гарри исцелил бармена, и ее первым побуждением было сказать об этом. Но как только она собралась открыть рот, она передумала. Она поняла, что не чувствует необходимости просвещать двух магистров, пока они бегут на то, что может стать очередной охотой на ведьм. Насколько она знала, они, скорее всего, сделают с Гарри то же самое, что пытались сделать с ней на том фиктивном суде, который ей устроили.

Она уже собиралась сказать, что ничего не почувствовала, когда Гарри заговорил, делая невозможной любую возможность или надежду на то, что он останется неизвестным.

"Вы смогли почувствовать что-то только на несколько секунд с помощью этой дурацкой религии, которую вы, ребята, используете? Очевидно, что проблема заключается в одной из двух вещей". Гарри говорил спокойно и выглядел задумчивым.

"О?" спросил Мастер Мунди, сосредоточившись теперь на Гарри, в его тоне звучало удивление. Выражение лица Асоки отражало это удивление, она, конечно, не ожидала, что Гарри пойдет рассказывать джедаям о том, что он сделал, особенно после того, как он высказал свое мнение об Ордене.

Она взглянула на него и увидела, что на его лице появилось еще одно странное выражение задумчивости. Только благодаря близости к нему она заметила, что его глаза время от времени устремлены вдаль, и каждый раз, когда он слегка поворачивал голову, он рассматривал все вокруг.

Асоку вдруг поразило, что в данный момент он может выглядеть внешне спокойным, даже немного глупым и дурашливым. Но Гарри определенно готовился к драке.

"Ну, это же очевидно, не так ли? Либо твои чувства угасают, что является признаком старости. Знаешь, говорят, что чувства уходят первыми. Или у тебя проблемы с выносливостью. Хотя я уверен, что вы прекрасно знаете, как справиться с подобной проблемой", - Гарри серьезно кивнул, на его лице появилась лукавая улыбка.

Оба Мастера Джедая уставились на Гарри с недоверием на лицах, и это выражение в точности отразилось на лице Асоки, которая смотрела на него с недоверием. Она не могла понять, что заставило его пойти таким путем, вместо того чтобы объяснить ситуацию или даже попытаться солгать. Оскорбить их в лицо - это то, о чем она никогда бы не подумала, не говоря уже о попытке.

Гарри, однако, не беспокоило потрясение, которое, как она знала, он мог видеть и чувствовать, исходящее от нее, и он демонстративно оглядел двух мастеров с ног до головы. "Определенно проблемы с производительностью, думаю, это случается с лучшими из вас". Он кивнул.

"Что... мы не... это не... вы..." Мастер Мунди заикался, никто никогда не говорил с ним так раньше, и он не знал, как ответить. Он был членом Высшего совета джедаев и привык к тому, что все разумные существа, когда бы они ни находились в его присутствии, обожают себя.

Гарри медленно кивал, делая вид, что он доволен тем, что два джедая согласились с его анализом, как вдруг он бросил на них недоверчивый взгляд и слегка повысил голос, привлекая внимание нескольких прохожих. Его голос внезапно зазвучал возмущенно, и только Асока распознала актерскую игру в его голосе, поскольку она уже несколько раз наблюдала за изменением его тона.

"Вам, джедаям, действительно не стыдно? Я имею в виду, действительно! Ходить и объявлять о своих недостатках вот так всем подряд!"

Он принял пугливый вид и еще раз огляделся по сторонам, хотя голос его ничуть не понизился. "Ты ведь знаешь, что есть таблетки и стимуляторы, которые ты можешь принимать, чтобы поднять его? Большинство медиков сейчас выдают их, даже рецепт не нужен!"

Мастер Тре'джин раздувался от негодования по поводу заявлений Гарри и того, на что он намекал, особенно так публично. "Мы джедаи!"

Гарри нахмурился в недоумении, а затем моргнул. На его лице промелькнуло понимание. "О, я понял! Точно! Джедаи никогда бы не стали заниматься подобными вещами!"

Он продолжал согласно кивать, как будто Гарри разговаривал с тем, кого считал своим лучшим другом: "Не волнуйся, ты всегда можешь сказать, что это от проблем с памятью... или от облысения". Он посмотрел на джедая с большим куполообразным лбом, почти лишенным волос.

"Никто не должен знать. Подмигивай." Гарри выглядел безмерно довольным собой, что только что решил их проблемы. Тот факт, что он действительно произнес слова "подмигни", конечно, не помог.

Асока, чье внимание почти не покидало Гарри во время всего обмена, не смогла удержаться и почувствовала, как ее челюсть физически упала от шока при этом последнем заявлении. В том, что Гарри буквально извергал из своего рта, не было ни рифмы, ни причины. Она никогда не видела, чтобы кто-то разговаривал с джедаями так, как Гарри. Он не только насмехался над ними, но и публично высмеивал их так, что прохожие с любопытством наблюдали за происходящим.

"Кто ты такой?!" наконец потребовал Мастер Мунди, преодолевая свое крайнее потрясение. "И... почему вы несете этого человека?" запоздало спросил он.

Только тогда, когда Мастер Мунди начал терять самообладание, она поняла, что джедаи напротив них сейчас думают о чем угодно, только не о всплеске Силы, который они почувствовали.

И это, скорее всего, и было планом Гарри все это время.

"Гарри и я бы сказали, что приятно было познакомиться. Но... я не уверен, что это так". Гарри честно ответил, затем похлопал по сапогам человека, перекинутым через плечо. "А это мой друг. Я стал называть его Мистер Религиозный, не спрашивайте. Асока была потрясена, когда узнала, что этот человек натворил".

"Я даже не хочу знать, что бы сделали такие заносчивые старики, как вы, если бы узнали о его преступлениях". Гарри серьезно кивнул: "Вы бы, наверное, упали и получили сердечный приступ или что-то в этом роде... Вы, конечно, выглядите достаточно старым, чтобы беспокоиться о количестве ударов, которые может выдержать ваше сердце".

Похоже, это очень обидело мастера Тре'джина, который смотрел то на Гарри, то на человека, которого он нес на плече. "Я думаю... нам придется попросить тебя пойти с нами".

Гарри моргнул и задумался на секунду. "Ну... ты можешь попросить, если хочешь. Но я собираюсь пойти вперед и заранее сказать тебе "нет". Извини. Хотя мои тетя и дядя были бы очень разочарованы во мне".

Гарри повернулся к Асоке, и хотя его голос по-прежнему звучал в игривом тоне, она видела, что его глаза говорят совсем другое. По какой-то причине у нее сложилось впечатление, что Гарри не был удовлетворен результатами своих колкостей, которые он получал.

Он продолжал говорить с ней, несмотря на все сомнения в своем подходе: "Когда я рос, они всегда уговаривали меня пойти с любым незнакомцем, который предлагал мне конфеты. Они всегда были так разочарованы, когда никто не приходил с предложением".

Он усмехнулся и посмотрел на джедаев и клон-десантников: "Вы, похоже, сейчас ничего не предлагаете... но я на собственном опыте убедился, что не стоит никуда ходить со странными стариками, особенно если у них причудливый фетиш на странные одеяния или сладости".

Он оглядел обоих магистров с ног до головы: "Я не знаю, какие у вас отношения с конфетами, но учитывая, что то, что на вас надето, выглядит как комбинация платья и мешка из рогожи, я скажу, что вы оба подходите как минимум наполовину".

Лица клонов, стоявших за двумя джедаями, были закрыты бронированными шлемами, но в данный момент было совершенно ясно, что все шестеро из них сейчас трясутся от смеха за счет двух джедаев перед ними.

Приятная ухмылка Гарри снова превратилась в насмешливое возмущение, когда он продолжил, и у Ашоки сложилось впечатление, что он сейчас явно наслаждается той мыслью, которая внезапно пришла ему в голову: "Хотя, если ты так быстро решаешься на подобные попытки с совершенно незнакомыми людьми, то я понимаю, почему такая красивая молодая женщина, как мисс Тано, захочет покинуть ваш Орден".

Его взгляд стал еще более возмущенным. "Я бы тоже не хотел быть рядом с такими старыми педофилами, как вы. Подумать только, вы, джедаи, довели похищение детей до совершенства. Можно подумать, кто-то догадается, чем на самом деле занимается кучка стариков, которые берут под опеку маленьких детей, а потом требуют, чтобы дети называли их "Мастер"".

Гарри окинул взглядом двух мужчин и резко вздрогнул. "Отвратительно".

Один из солдат, стоявших позади мужчин, вдруг разразился надрывным кашлем, подозрительно похожим на смех. В то время как остальные все еще тряслись от смеха. Однако их смех, похоже, не разделяли два стоящих перед ними джедая. Мастер Мунди смотрел на Гарри с удивленным выражением лица, которое он пытался скрыть спокойным видом. Другой Мастер был почти в апоплексическом состоянии.

"Вам было дано указание, гражданский. Вы несете человека, который находится без сознания или, возможно, в худшем состоянии, и у которого, как я вижу, больше огнестрельного оружия, чем ему положено по закону... и... вы несете его", - сказал Мастер Тре'джин, запнувшись на полуслове и осознав, что его слова прозвучали несколько глупо. Но это не остановило его руку, которая начала незаметно опускаться к рукояти светового меча, когда его глаза сузились от вида оружия на бессознательной ноше Гарри.

"Я не знаю вашего грубого друга, мисс Тано, но вряд ли вы захотите снова попасть в неприятности, не после того, как вас только что оправдали за нападение на Храм джедаев". Тот же джедай с усмешкой посмотрел на нее.

Прежде чем Асока успела сформулировать ответ на одновременное оскорбление и приманку мастера-джедая, Гарри уже опередил ее. На этот раз в его тоне не было шутки, а серьезность, с которой Гарри говорил ранее, внезапно появилась вновь, что быстро приковало внимание всех присутствующих и не давало им опомниться.

"Ах, как быстро вы перешли к оскорблениям и подразумеваемым угрозам, а я так и не услышал реальной причины, чтобы пойти с вами, джентльмены. Я, конечно, не нарушил никаких законов, и, насколько мне известно, Асока Тано была признана невиновной после того, как не только некомпетентность, но и откровенный идиотизм вашего Ордена был широко освещен на всю Галактику."

В его тоне даже прозвучало раздражение, и Асока слегка покраснела от того, как решительно он выступил в ее защиту. Редко кто заступался за нее перед Мастерами Джедаями, ведь в прошлом это делали только Скайгуи и Оби-Ван.

Однако мысль о том, что их правдивые промахи будут выставлены на всеобщее обозрение, показалась магистру Тре'джину более чем достаточной, и он отстегнул свой световой меч и занес его для невысказанной угрозы.

"Опустите человека, которого вы несете. Вы все пойдете с нами для дальнейшего допроса, пока мы во всем разберемся". потребовал он, его голос был ровным.

Ответ Гарри был разговорным и не выдавал ни гнева, ни страха. Асока могла бы предположить, что в нем было что-то забавное. "На каком основании? Я так и не услышал от тебя ни одного закона, который я нарушил. Я не сделал ни одного агрессивного движения в твою сторону, и все же ты угрожаешь мне смертоносным оружием".

Гарри посмотрел на клонов, стоявших позади двух джедаев, и его непринужденный тон разговора не изменился. "Я могу ошибаться, но, клянусь, я читал однажды, что клон-десантники Галактической Республики обязаны соблюдать законы Республики в дополнение к своим обязанностям солдат".

"Я полагаю, что джедай, наставивший световой меч на явно безоружного гражданского, - он жестом указал на Асоку, - и охотник за головами, движущийся к пункту выдачи примерно в миле отсюда, - и он неопределенно махнул рукой в ту сторону, куда, как Асока знала, они не направлялись раньше, - чтобы сдать свою добычу, будут противоречить нескольким законам".

"В конце концов, в Республике есть ряд законов, не позволяющих представителям власти препятствовать таким самозанятым людям, как я, законно получать свои вознаграждения." ответил Гарри с безмятежной улыбкой.

При слове "охотник за головами" на лицах обоих джедаев почти одновременно появилась снисходительная усмешка. Мастер Мунди обратился к Асоке: "Всего несколько часов вне Ордена джедаев, а уже общаешься с этой мразью? Печально видеть, как бывший падаван пал так низко".

Гарри нарочито понюхал воздух, а затем обратился к Асоке: "Чувствуешь запах самодовольства? Я знаю, что в Ордене это трудно учуять, но теперь, когда ты на свободе, ты сможешь учуять таких придурков, как эти двое, за много миль. Кроме того, ни один из вас так и не ответил на мое обвинение в домогательствах".

Затем он перевел взгляд на солдат: "Хорошие солдаты Республики. Я ожидаю, что вы подчинитесь действующему приказу, запрещающему офицерам и другим военным чинам использовать запугивание против гражданских лиц, если эти двое перед вами будут продолжать, независимо от того, являются ли они вашими старшими офицерами или нет".

Джедаи, казалось, были в апоплексии от того, что кто-то имеет смелость приказывать их клонам.

На лице мастера Тре'джина появилась ухмылка. "Если, конечно, это не дело джедаев, и я назначаю это джедайским делом".

Гарри слегка вздохнул и повернулся лицом к Асоке с сочетанием юмора и раздражения в глазах. Однако в его голосе больше не было игривости. Он выглядел усталым, и Асока поняла, что какой бы угол зрения Гарри ни придерживался, он уже отказался от него.

"Ты хочешь остаться со мной или нет, парень? Похоже, эти придурки собираются попытаться лишить тебя права голоса за то, что ты так нагло не повалилась и не умерла, когда они этого хотели на том испытании, а потом не вернулась в строй и не стала хорошим маленьким солдатиком, когда их унизили и заставили оставить тебя в живых".

Асока нахмурилась на это заявление. На самом деле она не задумывалась о том, что ей придется покинуть Орден Джедаев, хотя, по правде говоря, она не думала, что они будут так снисходительны в этом вопросе.

Она также не смотрела на вещи с точки зрения тех, кто стоял во главе Ордена, и как бы они расценили ее действия, и интерпретация событий Гарри не была приятной или легкой для проглатывания. Но это также не делало его менее возможным в ее понимании.

"Боюсь, вы никуда не пойдете". сказал Мастер Тре'джин и с треском активировал свой световой меч. Даже Ки-Ади-Мунди, казалось, был шокирован этим, поскольку он, очевидно, считал, что они могут запугать Гарри, чтобы заставить его следовать их желаниям, но на самом деле применять оружие против того, кто ничего не сделал, было чересчур, даже для этих неспокойных времен.

Асока удивленно посмотрела на световой меч, а затем смирилась, поняв, что ей снова предстоит увидеть внутренности камеры. "Не похоже, что мы куда-то идем..."

Гарри на мгновение задумался, затем кивнул и усмехнулся, видимо, приняв это за согласие. "Достаточно близко для меня".

Он положил руку на плечо Асоки и вызывающе посмотрел на джедая. "Я отказываюсь признавать вашу самонадеянную власть в этом вопросе. Я знаю законы этой планеты, а вы переступили их настолько, что это даже не смешно".

"Хотя мне очень приятно видеть, что у стоящих за вами клон-десантников хватило ума не применять оружие против гражданских лиц, не причиняющих вреда. В свете этого, я точно не пойду с вами".

"Ты ведешь себя так, будто у тебя есть выбор". Мастер Тре'джин ответил, проигнорировав большую часть сказанного в раздражении от неповиновения и отсутствия почтения, проявленного этим человеком, это слишком сильно напомнило ему Энакина.

Однако мастер Ки-Ади-Мунди ответил на заявление Гарри как на угрозу, его собственный световой меч был у него в руке, хотя он еще не был зажжен, в основном потому, что он оглянулся назад и заметил, что Клон-десантники больше не смеются, а стоят смирно, а сдвинутые шлемы дают понять, что они смотрят друг на друга.

Гарри усмехнулся и подмигнул мастерам-джедаям. "Вы будете удивлены, какой выбор есть на самом деле..."

Без лишних слов он аппарировал, не делая никаких попыток скрыть звук, даже слегка усиливая его, чтобы увеличить звук. Чувствуя себя немного театрально, он добавил яркую вспышку света, чтобы сделать это одновременно.

Получившийся "треск" был довольно громким и в сочетании с яркой вспышкой света оставил после себя 6 потрясенных солдат и двух потрясенных мастеров-джедаев, а также нескольких прохожих с временной слепотой.

http://tl.rulate.ru/book/82286/2561227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь