Готовый перевод Family, Duty, Honor / Семья, Долг, Честь: Глава 9. Джейме V

— Ваша жена кажется счастливой, — сказала Серсея, когда он вошел в ее покои.

Селия отослала его провести время с сестрой, пока она расселяла детей по комнатам. Это был первый раз, когда они путешествовали с обоими, и Артур впервые покинул Утес Кастерли. Артур помахал на прощание и сказал то же самое своей тете Серсее. Сестра в ответ натянуто улыбнулась мальчику.

— Она всегда счастлива, — осторожно ответил Хайме, осматривая комнаты сестры. Он ненавидел думать о своей жене, когда был с Серсеей. Это было неправильно. Кому, он не знал.

— Ты спал с ней?

Джейме не смотрел на нее. — Редко, — признал он. "Когда я скучаю по тебе." Когда я скучаю по ней. «Хотя я не кончаю в нее». Ложь, но он не поделится этим с Серсеей. «Иногда я делаю это, чтобы успокоить ее».

Серсея взяла его за руку, и он повернулся, чтобы посмотреть на нее. Она положила его на свой большой живот, намного больше, чем в прошлый раз. «Пока ты помнишь своих настоящих детей и обещание, которое ты дал мне».

Он подумал об Артуре и Сансе. "Я все еще помню." Он провел большим пальцем по ткани. "Как дела? Эта беременность легче?

— Я в порядке, — вздохнула Серсея и направилась к своему стулу, чтобы сесть. «Как и любой женщине, когда она так поздно забеременела. Иногда мне хочется, чтобы заключение оставалось в моде, но тогда я не увижу тебя».

Джейме сел рядом с ней. — Мне жаль, что я не могу быть рядом с тобой все время. Мне очень жаль, что я должен оставить тебя здесь одного». Он подумал о разбитой губе, которую он видел в последний раз, когда был у нее в гостях. — Мне жаль, что я не могу остаться и защитить тебя.

«Пока я знаю, что все твое сердце принадлежит мне, я могу оставаться довольной», — сказала она, прижавшись поцелуем к уголку его губ.

— Я всегда любил тебя, Серсея. Джейме взял ее руку в свою.

Это было правдой. Она была единственной константой в его жизни, единственной вещью, которая осталась с ним с самого рождения. Тот, кто знал его по-настоящему. Тот, кто видел, кем и чем он был.

— Ты любишь свою рыбку? — спросила она, крепко сжимая его руку.

Селия стонала под ним, удостоверившись, что первой нашла удовольствие. Селия ругает Джейме и Артура за то, что они испачкали грязью свои апартаменты после того, как поиграли в саду. Нос Селии сморщился, когда она рассмеялась над его неудачной и грязной попыткой искупать Сансу. Селия положила голову ему на грудь и сказала, что он хороший человек.

— Нет, — ответил он. "Только ты."

Его сердце сжалось от этих слов.

Той ночью Селия разбудила Джейме болезненным рыданием, вырвавшимся из ее горла. Он подошел и обнял жену. Она вцепилась в его рубашку и уткнулась лицом ему в грудь, и он почувствовал, как горячие слезы просачиваются сквозь ткань.

— Все в порядке, — прошептал он, поглаживая ее волосы. "Все в порядке." Джейми тоже потерла ей спину медленными, разглаживающими кругами. — Тебе снова приснился Эйрис?

Она покачала головой. "Дети…"

Джейме нахмурился. — Артур и Санса в порядке.

— Нет, — она снова разочарованно покачала головой. — Рейнис и Эйгон. Ее голос сорвался. «Я продолжаю видеть их. Их сломанные тела. Она подавила еще один всхлип, еще сильнее прижавшись лицом к его груди.

"Моя леди."

— Я должна была их вытащить, — простонала она. — Когда отец велел вывезти меня контрабандой из Королевской Гавани, я должен был настоять, чтобы мы вернулись за ними. Она казалась такой маленькой. «Я такой эгоистичный».

Джейми обхватил лицо жены ладонями. — Миледи, вы самый добрый человек, которого я знаю, за исключением, пожалуй, Артура. Ее губы расплылись в слезливой улыбке. — Ты наименее эгоистичный человек, которого я когда-либо имел честь знать. Он прижался к ней лбом. «Нельзя винить себя в том, что произошло». Джейме закрыл глаза. «Принц Рейгар поручил мне присматривать за принцессой Элией и их детьми. Виноват ли я и в их смерти, если вы утверждаете, что виноваты?

Он был. Это была его вина. Он должен был сделать больше. Он должен был сделать больше.

— Вы не виноваты, сир Джейме. Голос его жены был хриплым от эмоций. — Это была не твоя вина.

«И все же вы вините себя», — ответил он. Он провел большим пальцем по ее щеке и вытер слезы. — Миледи, вы не виноваты.

— Я мог бы их спасти.

«Многие могли бы, — ответил Хайме. — Но все боялись Безумного Короля.

— Не ты, — мягко сказала она.

Она смотрела на него так, как будто он был каким-то героем. Ее вера в него напугала Джейме до глубины души.

— Я был в ужасе, — честно сказал он. «В ужасе от того, что он сделает с моим отцом. Жителям Королевской Гавани. Я так сильно боялся».

— Но, в конце концов, ты убил его.

— Да, и меня за это наказали.

Она отвернулась от него, и его желудок сжался, когда он понял, на что это похоже.

— Вы не наказание, миледи, — быстро сказал он. "Нисколько. По правде говоря, выйти за меня замуж — это наказание. Ибо кто полюбит цареубийцу?

«И каким королем он был», — сказала она ему. «Джейме, ты спас Королевскую Гавань. Ты убил монстра , дракона в королевском плаще, историю, которую люди рассказывают своим детям, чтобы напугать их». Она держала его лицо в своих руках. — Ты хороший человек, Джейме Ланнистер. Может быть, не лучший рыцарь или гвардеец, но хороший человек. Хороший отец. Хороший муж.

Он хотел погрузиться в нее. Позволь себе быть тем мужчиной, которым она видела его лишь на мгновение. Он знал, что это было бы абсолютным блаженством, если бы он смог. «Я плохой муж».

Она грустно улыбнулась ему. — Вы, — сказала она. — Ты не навязываешься мне. Ты меня не пугай. Ты любишь наших детей и заботишься обо мне. У многих гораздо хуже».

— Иногда я думаю, почему боги привели меня к тебе, — прошептал он. «Как я мог заслужить тебя». Почему ты заслуживаешь быть с мужчиной, который не может отдать тебе все свое сердце .

— Никто никого не заслуживает, Хайме, — сказала она. — Я тебя не заслуживаю.

— Не говори так, — быстро сказал он. — Я не тот человек, за которого ты меня считаешь.

"Не в этом дело. Кем я тебя считаю, тем мужчиной, которым ты можешь быть. Ты думаешь, что я такая женщина, которой я хочу быть. Дело не в том, чтобы кого-то заслужить, Хайме. Речь идет о том, чтобы заслужить себя и быть в состоянии жить с этим».

«Селия…»

Она улыбнулась ему. — Я на мгновение забыл о своем кошмаре, если ты так хотел.

Джейме фыркнул от смеха.

«Можем… мы можем уложить детей спать?» она спросила. «Могли бы они проспать с нами остаток ночи?»

"Конечно."

Джейме и Селия пошли в детскую. Он поднял их сына с кровати, а она взяла Сансу из кроватки. Они вернулись в свои комнаты, держась за руки. Когда они вернулись в постель, Хайме и его жена уложили детей между собой. Они были настолько малы, что Джейме мог свободно держать под мышкой три из них.

— Спокойной ночи, сир Джейме, — тихо сказала она.

— Джейме, — ответил он. «Просто Хайме. Спокойной ночи, Селия.

Она улыбнулась ему. "Доброй ночи."

Им удалось быстро приучить детей к распорядку дня. Чаще всего Селия носила с собой Сансу, куда бы они ни пошли, но Артуру нужно было чем-то заняться. Джейме проводил большую часть своего времени, развлекая своего сына, когда он не был с Серсеей. Роберт, казалось, тоже находил удовольствие в уходе за мальчиком.

«Я никогда не был рядом с детьми, после восстания», — признался Роберт однажды, когда Джейме уложила Артура спать после того, как он поцарапал колено, играя. «Я… у меня есть дочь по имени Мия».

Джейме застыл в своем покачивании. Он посмотрел на короля и понял, что этому человеку неловко. То, что у Роберта есть внебрачная дочь, не было новостью, но Джейме всегда думал, что это могут быть слухи.

«Ее мать и я… Я был зеленым мальчиком, по правде говоря, и она была доброй, и я думал, что влюблен в нее. Потом у нас появилась Мия, и все изменилось. Джон никогда не одобрял». Он печально посмотрел на Артура. «Я ездил туда почти каждый день, чтобы увидеть ее. Она была моим ребенком, моим первым». Роберт вздохнул, провел пальцами по волосам и сел. «Когда я стал королем, я хотел привести ее сюда. Ее мать умерла от простуды, а я был ее отцом. Джон сказал, что я должен жениться на твоей сестре, и какая женщина захочет меня, если я приведу в наш дом внебрачную девочку. Вот почему Лианне не понравилась наша помолвка. Поэтому мне пришлось отпустить ее».

Джейме представил, что бы он сделал, если бы Серсея попросила его отпустить Артура и Сансу. Он бы никогда не смог этого сделать. Даже когда его сын нервничал рядом с ним, Хайме никогда не мог представить, что отпустит своего сына.

"Почему ты говоришь мне это?"

— Джону не нравится, что я говорю о ней, а ты отец, так что ты можешь меня понять.

Сердце Джейме слегка сжалось. Он сел на стул рядом с Робертом.

— Я спросил твою сестру, могу ли я привести ее сюда. Она милая девушка, насколько мне сказали. Я думаю, ей здесь было бы хорошо. Боги, я не думаю, что она вообще знает, кто я такой. Роберт фыркнул болезненным смехом.

— Что сказала Серсея?

— Она сказала, что Мия не будет здесь в безопасности.

Кровь Джейме похолодела. Он прижал Артура чуть крепче.

— И что ты решил делать?

— Позволить ей остаться в Долине, если это самый безопасный вариант.

Джейме на мгновение задумался. «Пусть она воспитывается вместе с нами».

Взгляд Роберта резко повернулся к нему. "Какая?"

«Пусть Селия и я приютим ее. Селия может взять ее на себя, как она это сделала с леди Авари, и воспитать ее как спутницу Сансы. Я знаю, что она старше моей дочери, но, возможно, это пойдет на пользу им обоим. Тогда она будет под моей защитой. И, возможно, в безопасности от угроз Серсеи. Боги, она угрожала ребенку. Что бы она сделала с Селией, если бы узнала, что он… — Мне, конечно, придется поговорить с женой, но я думаю, она найдет в этом смысл.

Король смотрит на него с опаской. — А что ты хочешь взамен?

«Никогда больше не поднимай руку на мою сестру». Лицо Роберта побледнело. — И перестань пить и блудить. Артур уткнулся лицом в шею Джейме. — Я не могу усыновить всех твоих низкородных детей.

Это меньшее, что он мог бы сделать, если бы Серсея никогда не давала ему трубных.

Роберт сглотнул. "Я попробую."

— Конечно, мы примем ее, — сказала Селия, когда они ложились спать той ночью. «Девушка заслуживает того, чтобы быть с семьей».

— Вы бы согласились позаботиться об ублюдке? — спросил Джейме, потрясенный.

«Ребенка никогда нельзя наказывать за действия родителей. Ублюдок не просил рождения, как и никто из нас».

Джейме восхитился точкой зрения жены, затем его мысли обратились к собственным ублюдкам. Джоффри и его будущему ребенку.

«Девушка заслуживает того, чтобы быть рядом с семьей, а король по закону — это семья».

Джейме кивнул. Интересно, подумала бы она о Джоффри, если бы узнала правду? Знала, что он был ей неверен. Что он оставил ее, чтобы Санса была одна, пока он присутствовал при рождении своего второго сына, когда он скучал по своему первому.

— Скажи королю, что мы возьмем ее на воспитание в Кастерли-Рок. Пошлите за ней, как только мы будем готовиться к отъезду, чтобы она могла приехать после того, как мы вернемся домой.

Джейме кивнул и лег на их кровать, в его голове эхом отдавались хаос мыслей.

http://tl.rulate.ru/book/82178/2556481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь