Готовый перевод The time limited extra is disguised as a tutor in a villain´s house / Второстепенный персонаж с ограниченным временем замаскирован под репетитора в доме злодеев: Глава 10

Анна, которая свирепо смотрела на Ливию, мгновенно прервала её с сияющей улыбкой, как будто она вообще никогда не впадала в панику.

 

- А нельзя мне тоже остаться? Прошло много времени с тех пор, как я видела вас в последний раз, так что я не хочу уходить.

 

Казалось, ей было неловко оставлять их вдвоём.


Анна, чьё хитрое личико напоминало кошачье, излучала самое милое очарование, когда улыбалась. Не было никого, кто бы не поддался её обаянию....

 

- Мне жаль, наставник Левер, но это то, что я скажу только наставнику Пеллингтон. Я прошу вашего понимания.

 

"Как и ожидалось, дворецкий злодея".


Уинстон лишил Анну очарования, не моргнув глазом.

 

- Что ж, тогда ничего не поделаешь. Я выйду первой.

 

Смущённая, она вышла из комнаты с горьким выражением на лице.

 

Дверь закрылась с небольшой силой, и Ливия вернулась к Уинстону с другой стороны и села. Посмотрев на неё мгновение, он приоткрыл губы.


- Это насчет прошлой ночи.

 

"Как и ожидалось", - заметила Ливия.

 

Она вела себя так, словно этого никогда не было, но на самом деле нельзя было притвориться, что этого не произошло.

 

Она не была уверена, что сказать Уинстону в этот момент. Её включили в расписание занятий, так что она знала, что на данный момент её не выгонят.


Успокоенная собственной логикой, она с гораздо более облегчённым сердцем ждала его следующих слов.

 

Но Уинстон внезапно встал со своего места и поклонился ей. 

 

Глаза Ливии расширились от его внезапного поступка.

 

- Дворецкий? Ни с того ни с сего...


- Я получил известие от молодого господина. Вчера наставник Пеллингтон помогла молодому господину, которому было плохо из-за высокой температуры.

 

-.... Так сказал молодой господин? - Ливия была удивлена его неожиданными словами и переспросила.

 

Он кивнул.

 

- Я виноват - оставил больного молодого господина одного. Хотя трудно понять все действия наставника, которая ночью без единого слова вошла в комнату молодого господина. Но благодать есть благодать. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить вас.

 

- Ах......

 

Ливия недоумённо посмотрела на белую макушку Уинстона. Она никогда не думала, что Винсент будет защищать её.

 

Это было странное ощущение.

 

Как бы то ни было, всё прошло хорошо, поэтому, увидев, как такой старик, как Уинстон, склоняет перед ней голову, она почувствовала стыд и смущение.


Однако, несмотря на эти чувства, ей всё ещё приходилось задаваться вопросом…Получила ли она какие-нибудь баллы? Дошла ли эта новость до ушей Кардьена?

 

Насколько ей было известно, Уинстон курировал большую часть планов Винсента, так что весьма вероятно, что это не дошло до ушей Кардиена.

 

Но это не имело значения. Важно было то, что Винсент пытался защитить её.

 

Ливия начала смеяться, даже не осознавая этого.


Уинстон спокойно посмотрел на неё.

 

***

 

Как только Ливия вышла из комнаты Уинстона в приподнятом настроении, её настроение резко упало.

 

- Ливия Пеллингтон!

 

Анна, которая с негодованием ждала перед комнатой Уинстона, когда Ливия выйдет, бросилась к ней.

 

Как только глаза Ливии нашли Анну, она стёрла улыбку и холодно посмотрела в свирепое лицо, как будто никогда раньше не смеялась. Затем Ливия улыбнулась своей самой холодной улыбкой и спросила:

 

- Теперь ты перестанешь притворяться?

 

- Заткнись, Ливия Пеллингтон! Почему ты здесь?

 

- Что значит "почему"?

 

Ливия пожала плечами.

 

- Ты слышала. Я стала здесь постоянным репетитором. Прямо как ты.

 

- Как ты смеешь!

 

Голос Анны эхом разнёсся по пустому коридору.

 

В отличие от Анны, которая возмущалась, Ливия непринуждённо спросила:

 

- С тобой всё будет в порядке? Мы перед комнатой дворецкого.

 

-…..!

 

Только тогда Анна поняла, где она повысила голос; она поспешно отступила на шаг от удивления.


Увидев Анну в таком состоянии, Ливия не смогла удержаться от откровенного смеха. Лицо Анны снова покраснело. Но она не побежала к Ливии с криком, как это было некоторое время назад. Казалось, что в кои-то веки она действительно задумалась.

 

Хорошо.

 

Не только Анна была недовольна своим партнёром.

 

Наставник в оригинальной истории. Ливия не могла поверить, что этой ужасной учительницей была Анна Левер.

 

Но, с другой стороны, это было довольно убедительно, потому что это была Анна. Если это была она, то её было достаточно, чтобы вбить клин между Кардьеном и Винсентом.


Ливия фыркнула, увидев, что Анна смотрит на неё с ярко-красным лицом.

 

- Ты не единственная, кто злится.

 

Но и это место Ливия выбрала не в первую очередь для беседы. Она кивнула Анне и отошла в сторону.

 

- Следуй за мной.

 

Затем Анна пристально посмотрела на неё и процедила сквозь зубы:

 

- Как ты смеешь отдавать мне приказы...

 

- Тогда тебе следует просто постоять здесь в одиночестве.

 

Ливии было всё равно.

 

Лицо Анны выглядело опасным, как будто оно вот-вот взорвётся, но она всё равно сделала несколько шагов вперёд. Видя, что Анна достаточно хорошо следит за ней, Ливия сдержала свои жалобы.

 

***

 

Ливия направилась вместе с Анной на задний двор резиденции герцога.

 

Окружённый кустарником, он не имел никаких прилегающих удобств, поэтому людей здесь было немного. Это было место, которое она случайно нашла, когда искала дорогу к западному холму.

 

Идеальное место для приватной беседы.

 

Анна подбежала к ней, как только она остановилась, и ударила Ливию плечом о стену.

 

*Бах*

 

Нахмурив брови от нахлынувшей боли, она посмотрела на Анну холодными глазами.

 

- Теперь, когда я последовала за тобой сюда, скажи мне, что ты задумала, Ливия Пеллингтон!

 

Анна испускала убийственный вздох, который, казалось, в любой момент мог разорвать Ливию в клочья.

 

Она всегда была такой. Как человек, который хотел убить Ливию всякий раз, когда видел её.

 

Внезапный взрыв смеха сорвался с губ Ливии.

 

- Ты смеёшься? - Левер взвизгнула. 


- Да, это верно. Это ты и твой отец отняли у меня всё, так почему же ты обращаешься со мной как с врагом?

 

-………!

 

Если вдуматься, это было действительно странно. Они с Анной впервые встретились, когда им было по девять лет.

 

В то время Ливия была очень взволнована встречей с подругой своего возраста. Вдобавок ко всему, она слышала от своего отца, что Анна была добрым и заботливым ребёнком.

 

- Она дочь лучшего друга твоего отца. Я надеюсь, что моя Вия сможет стать близкими друзьями с Анной, точно так же, как твой отец с графом Левером.

 

- Да, папа!

 

Наблюдая за крепкой дружбой между её отцом и графом Левером, Ливия была в восторге от того, что у неё могут сложиться такие же отношения с Анной.

 

Когда она впервые встретила Анну, та была такой же милой и симпатичной, как ей казалось.

 

- Привет, я Анна. Давай будем друзьями.

 

Тронутая улыбкой Анны, Ливия первой протянула ей руку и широко улыбнулась, когда они взялись за руки.

 

- Пожалуйста, позаботься и обо мне как следует!

 

Отец Ливии посмотрел на неё с восхищением. Вскоре взрослые ушли, она подошла к Анне со своей любимой куклой.

 

- Анна, мы...

 

- Убери это.

 

Однако Анна бросила куклу, которую протянула Ливия. Она холодно усмехнулась другой девочке, как будто вообще никогда не улыбалась с любовью.

 

Удивлёнными глазами глядя на куклу, катящуюся по полу, Ливия замерла, услышав продолжение слов Анны.

 

- Как ты думаешь, мы сможем стать друзьями?

 

С этой недетской усмешкой на лице Анна посмотрела на неё сверху вниз.

 

Но на этом другая её сторона не закончилась.

 

Когда взрослые вернулись, Анна подняла брошенную ею куклу и прижалась к Ливии. Затем она широко улыбнулась и притворилась, что ей нравится играть в куклы.

 

- Ха, детишки. Вы уже стали друзьями.

 

- Я знал, что вы хорошо подойдёте друг другу.

 

Анна, которая с удовлетворением слушала слова мужчин, казалось, на мгновение задумалась, затем заправила волосы Ливии за ухо и сказала.

 

- Пожалуйста, отныне заботься обо мне, Ливия.

 

-……..

 

Анна была какой-то жутковатой, так что Ливия ничего не могла сказать. С тех пор всякий раз, когда они встречались, у неё было двойственное выражение лица.

 

До тех пор всё было хорошо.

 

Прошло совсем немного времени с тех пор, как Ливия в последний раз встречалась с Анной.

 

Однако после поступления в академию всё начало меняться, когда отец Ливии получил удар ножом в спину от графа Левера и остался в огромном долгу.

 

Однажды дети из того же класса подошли к Ливии, когда она возвращалась после урока. Она хорошо ладила с ребятами из своего класса, поэтому она приветствовала их.

 

Но выражения их лиц были немного загадочными. Как у люде, которые раскопали какой-то секрет.

 

В тот момент, когда Ливия увидела это выражение, ей стало немного не по себе.

 

И это беспокойство.....

 

- Я слышал, что отец мисс Ливии проиграл все свои деньги и задолжал отцу Анны огромную сумму денег. Ему даже пришлось встать на колени и умолять немного отложить выплаты…….Это правда?

 

Это беспокойство проявилось в своей наихудшей форме.

 

Ливия немедленно поссорилась с Анной, но всякий раз, когда это случалось, та использовала отца Ливии, чтобы оказать давление на их семью.

 

Со временем слухи об Анне становились всё более злобными, и студенты принимали их без сопротивления.

 

Все студенты, которые дружили с Ливией, стали друзьями Анны и начали клеветать на Ливию за её спиной. Как и надеялась Анна, Ливия осталась в полной изоляции и одиночестве.

 

Но благодаря этому Ливия смогла больше сосредоточиться на учёбе. Она подумала, что это, вероятно, ещё больше расстроило Анну, которая терпеть не могла чувствовать себя ниже Ливии в учёбе. 

 

Она задавалась вопросом, знала ли вообще Анна. Что она не хотела склонять голову перед ней, когда дело касалось учёбы, поэтому она ещё сильнее стиснула зубы, чтобы быть уверенной, что превзойдёт свою двуличную “подругу”. 

 

Ливия уставилась на Анну, которая, стиснув зубы, пыталась испепелить её взглядом.

 

- Ливия Пеллингтон......как ты смеешь.....- Анна, которая, произнося это, пережёвывала каждую букву, внезапно рассмеялась. - Итак, теперь ты собираешься мне отомстить? Ты хочешь сказать, что забираешь то, что принадлежит тебе?

 

Ливия уставилась на Анну, которая явно смеялась над ней. Вскоре после этого она покачала головой и приоткрыла губы.

 

- Анна, ты, должно быть, пребываешь во власти какой-то большой иллюзии.

 

Когда Ливия оторвалась от стены и сделала шаг вперёд, Анна сделала шаг назад.

 

Как будто это было неосознанное действие - сдаться, лицо Анны почти сразу же снова покраснело.

 

- Что, что......!

 

Ливия мягко улыбнулась и прошептала:

 

- Ты не так уж много стоишь для меня.

 

-………!

 

- Только потому, что ты остерегаешься меня, не создавай иллюзии, что я делаю то же самое.

 

Гр-р-р…

 

Анна, чьи глаза покраснели от ярости, уставилась на неё, громко скрипя зубами.

http://tl.rulate.ru/book/81983/2955966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь