Готовый перевод A Life at Hogwarts / Ученик Хогвартса: 13. Платформа 9 ¾   

Первого сентября Альберт проснулся рано, встал с постели, оделся и немного пошевелил телом, чтобы окончательно проснуться.  

 

Сегодня он наконец-то отправлялся в Хогвартс, не без некоторого волнения.  

 

Умывшись, Альберт начал проверять свои сумки.  

 

"Ты не спишь? Тогда спускайтесь вниз к ужину". Дейзи, которая была в фартуке, протиснулась в комнату и сказала Альберту, который проверял свои сумки: "Кстати, положи свои халаты и шапочку с козырьком на самый верх багажа, чтобы их было легко найти, когда ты будешь переодеваться в машине".  

 

"Альберт, ты уверен, что не хочешь отвезти Тома в школу?". Ния, в пижаме, поспешила в комнату, держа на руках любимого кота.  

 

"Пусть Том останется с тобой". Альберт сказал.  

 

"Где Джерри?" спросила Ния.  

 

"Он сам полетит в Хогвартс, чтобы найти меня, я спрашивал, в школе есть совиная хижина, и он останется там". Альберт не хотел брать сову на вокзал Кингс-Кросс, она привлекла бы много взглядов.  

 

Завтрак был простым, как всегда, и Дейзи также приготовила сэндвич с ветчиной и банку напитка, чтобы он мог поесть, когда проголодается.  

 

Еду, естественно, продавали в поезде, и Дейзи не беспокоилась о том, что Альберт останется голодным, Герберт дал ему все оставшиеся галеоны, значительную сумму, и они не беспокоились о том, что Альберт потратит их небрежно, поскольку не было прецедента чего-то подобного.  

 

Громоздкий чемодан был легко поднят в машину благодаря тому, что Альберт применил чары Левиоса.  

 

"Ты взял с собой фотоаппарат?" Герберт спросил: "Та самая камера, которую купил тебе дедушка Люк?".  

 

"Взял и помню, пишу домой каждую неделю и посылаю фотографии по пути". Альберт сказал, что не имеет смысла забывать об этом, он сделает фотографии некоторых вещей в Хогвартсе и поделится ими со своей семьей.  

 

"Это хорошо". Герберт кивнул: "Пойдем".  

 

Семья прибыла на вокзал Кингс-Кросс незадолго до десяти, и Герберт помог Альберту поставить чемоданы на тележку.  

 

Альберт подтолкнул багаж к гулкой стене между платформами 9 и 10, сделал тихий жест и рассеянно посмотрел на стену, сквозь которую проехала тележка. Значит и он сможет пройти.  

 

Вздохнув, Альберт повернулся к Герберту и сказал: "Ладно, тогда я сам войду".  

 

"Не забудь написать письмо". Герберт сказал: "И фотографии".  

 

"Я знаю". Альберт посмотрел на свою сестру. "Ния?"  

 

"Это обидно, я тоже хочу пойти". Ния протянула руку и обняла Альберта.  

 

"Не устраивай дома беспорядок и не доставляй всем неприятностей". Альберт дал указания.  

 

"Я не буду". Ния отвернулась и сделала вид, что сердится.  

 

"Увидимся на рождественских каникулах, сынок". Дейзи сказала, обняв Альберта на прощание и снова поцеловав его в щеку: "И когда ты это сделаешь, возьму вас, ребята, покататься на лыжах".  

 

"Понял, увидимся на рождественских каникулах". Альберт толкнул машину и, осмотревшись, чтобы убедиться, что никого нет, рысью направился к стене, которая на глазах у семьи словно поглотила его фигуру.  

 

"Ушел". Ния сказала, указывая на то место, где исчез Альберт.  

 

"Волшебство всегда такое… волшебное, давайте вернемся назад". Герберт протянул руку и обнял жену и дочь: "Не волнуйтесь, Альберт о себе позаботится".  

 

По другой стороне кирпичной стены Альберт оказался на другой станции, рядом с платформой остановился малиновый паровоз, над поездом висела табличка "Хогвартс-экспресс".  

 

Пассажиров у платформы было немного, поезд отправлялся в одиннадцать часов, еще не было десяти, он приехал на час раньше.  

 

Когда он вошел на станцию, его игровая панель появилась с новым предложением: открыть платформу 9 ¾  и получить бонус 100 опыта.  

 

За исследование карты тоже давали опыт, только очень небольшой, и Альберт не обратил на это особого внимания, похоже, о чем-то задумавшись, и поспешно отошел от входа, чтобы не столкнуться с тем кто зайдёт на волшебный вокзал сзади.  

 

Там, где раньше были билетные ворота, теперь была арка с надписью: "Станция Девять и три четверти".  

 

Конечно, все было точно так же, как описано в книге.  

 

Альберт впервые ехал на одном из этих старых поездов, и он выглядел весьма антикварным.  

 

Проталкивая свой багаж по проходу вагона, он нашел случайное пустое купе, использовал заклинание полета, чтобы переместить чемодан на верхнюю полку, нашел место, куда его поставить, и закрыл за собой дверь. Затем он начал переодеваться в мантию волшебника.  

 

Альберт не успел открыть окно, как к нему подлетел Джерри и приземлился на стол. Похоже, он не собирался лететь в Хогвартс самостоятельно, а был готов взять попутку.  

 

"Такой умный малыш". Альберт погладил снежного лорда по голове, достал из коробки совиные орехи и насыпал немного для Джерри.  

 

"Точно, надо сделать фотографию, чуть не забыл об этом". Альберт вернулся на платформу с фотоаппаратом, чтобы сделать несколько снимков поезда "Хогвартс-экспресс" крупным планом.  

 

К сожалению, он очень плохо фотографировал, и фотографии получились средненькими.  

 

К счастью, Люк, вероятно, предвидел эту ситуацию и приготовил для него несколько специальных наборов чтобы делать волшебные фото.  

 

"Этот снимок хороший". Альберт выбрал картинку с изображением головы поезда, удовлетворенно кивнул и вернулся в свое купе.  

 

Он сел к окну и посмотрел на полузакрытую платформу. Через некоторое время платформа постепенно стала заполняться пассажирами, а с неба начал моросить дождь.  

 

"Всегда кажется, что каждый раз, когда студенты едут в Хогвартс, идет дождь". Альберт не мог удержаться и не усмехнуться, чувствуя, что поступил правильно, придя раньше времени.  

 

Волшебники на платформе, все с зонтиками в руках, выглядели несколько паршиво, поскольку спешили попрощаться со своими семьями под дождем.  

 

Интересно, сколько знакомых я увижу?  

 

Альберт не ожидал встретить главного героя сейчас; внимательно изучив Дневной Пророк, он точно знал, что поступил в Хогвартс раньше Гарри Поттера и должен будет учиться в одном классе с братьями Уизли и самим Седриком Диггори.  

 

Повезло, что рядом не будет Спасителя Магической Британии; Альберт вообще не хотел связываться с Поттером.  

 

В конце концов, это был Спаситель, рожденный с комбинацией ауры свиной ноги и смертоносной ауры, и обычным людям, которые пострадали и не имели счастливой ауры, чтобы защитить их, вероятно, не повезло бы, Седрик Диггори был тому примером. Сам Великий Хогвартс избрал его истинным чемпионом и в итоге лучший студент погиб под ударом слуги Воландеморта.  

 

Дождь на улице усилился, и Альберт немного уменьшил щель в окне, так как Джерри съел свою порцию и начал дремать - совы все-таки ночные птицы.  

 

Достав из кармана шоколадную конфету, он открыл пакет и сунул ее в рот, слушая шум дождя снаружи, Альберт был в хорошем настроении.  

 

Он не ненавидел дождь до тех пор, пока сам не вымок под ним.  

 

В коридоре вагона стало оживленно, но Альберт закрыл дверь в свое купе, чтобы шум в коридоре не слишком беспокоил его.  

 

Он открыл свою копию книги "Темные силы: руководство по самообороне" и медленно пролистал ее, коротая время за чтением. Альберт уже не раз читал эту книгу и опробовал некоторые заклинания из нее.  

 

На самом деле, в течение лета Альберт перепробовал все остальные известные ему заклинания, кроме заклинания Непростительного, даже заклинание Патронуса, естественно, с безуспешными результатами.  

 

"Давай, давай, спеши скорей, поезд уходит".  

 

На платформе внимание Альберта привлекла группа людей - семья, спешившая попрощаться, среди которых была пара рыжеволосых братьев-близнецов.  

 

"Это Уизли?" Альберт осмотрел группу знаменитостей, чувствуя себя довольно веселым. Рон Уизли, в частности, сейчас все еще выглядел немного неуклюже. Рядом с Роном стояла девочка, кажется, Джинни, которая внимательно следила за миссис Уизли и, похоже, грустила о том, что не может поехать в Хогвартс.  

 

Альберт сравнил Джинни со своей собственной сестрой, и действительно, его сестра была симпатичнее.  

 

Уизли выглядели немного спешащими, вероятно, их что-то задержало перед приездом на станцию.  

 

Альберт отвел взгляд, когда раздался стук в дверь.  

 

Затем в купе дверь отворилась. На пороге кабинки стоял чернокожий парень.  

http://tl.rulate.ru/book/81728/2541706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь