Готовый перевод One Piece: Monster of the Straw Hat Pirates / Ван Пис: Монстр Пиратов Мугивар: Глава 20.4: Каких причин тебе еще надо?

Позже…

- У Белл-мере-сан есть дети? Когда она успела? - более молодая Нарша в возрасте 39 лет принесла своему мужу чашку кофе.

Обычно семьи солдат Морского Дозора жили в Маринфорде недалеко от штаба Морского Дозора, но Нарша была одной из тех, кто предпочел плавать со своим мужем, утверждая, что "он может положиться на меня на суше, а теперь он может положиться на меня и в море." Из-за этого она сблизилась со всеми в 65-м подразделении и видела в Белл-мере младшую сестру.

- Я тоже был удивлен, когда услышал об этом, кто знал, что у нее есть дети? - Деймо усмехнулся. - Даже если они и усыновленные!

- Ну, я уверена, что она будет отличной мамой для двух девочек. Мы оба должны иногда навещать их, - заявила Нарша.

- Кстати, что ты думаешь о ее предложении?

- Переехать туда? Я думаю, что это фантастическая идея! Мы будем там с тем, кого мы знаем, и я уверена, что мы сможем завести гораздо больше друзей, - радостно сказала Нарша.

- Тогда решено, мы отправимся туда через 3 дня.

Как только лейтенант и его жена уволились из Морского Дозора, они последовали по Вивр-карте Белл-мере туда, где она находилась.

В конце концов они поселились в деревне Летчи, крупном поселении, скрытом глубоко в лесу. Старый мэр и местные жители сразу познакомились с ними, и когда старый мэр скончался, он назвал Деймо своим преемником. Став мэром, тот сделал деревню еще богаче, и его любили почти все.

Конечно, он и его жена часто навещали Кокояси, чтобы повстречаться со своим старым капитаном. И они проводили дни, помогая ей на мандариновой ферме и рассказывая разные истории Нами и Нодзико. Когда родился Бота, Белл-мере была первой, кто добровольно вызвался присматривать за детьми, заявив, что "новорожденный мальчик должен проводить как можно больше времени со своей крестной матерью, и если кто-то попытается опередить меня, им лучше уйти с дороги." Нами и Нодзико вскоре признали в маленьком мальчике своего брата, и Деймо также увидел в них своих дочерей. Жизнь была хороша для всех.

Однажды Деймо сидел у своего дома, когда Белл-мере подошла к нему и бросила в него толстую пачку белли.

- Ты дал ей это?! Нами просила тебя купить что-нибудь для нее?!

- Капитан, - старые привычки дозорного умирают с трудом, хотя они оба были на пенсии, Деймо иногда все еще называл ее по званию, несмотря на то, что Белл-мере несколько раз говорила ему, что в этом нет необходимости. - Она в том возрасте, когда у нее есть устремления. Я видел, как она много раз смотрела на эту навигационную книгу, у нее действительно есть интерес к этому предмету, и мы должны поддержать ее в этом.

- Даже если так, не нужно просто давать нам деньги, ты заставишь меня думать, что я ничего не могу сделать сама.

- Я этого не говорю, но я вижу ваше финансовое положение. Вы едва ли можете наскрести достаточно еды каждый месяц для вас троих!

Он и его жена часто использовали тот или иной предлог, либо через Гэндзо, либо через кого-то еще, чтобы дать ей деньги. Белл-мере каждый раз отказывалась, даже услышав, что ей не нужно их возвращать.

- По крайней мере, думай об этом как о раннем подарке от нас на день рождения. В конце концов, мы пропустили последний.

Это была ложь, и Белл-мере знала это.

- Дело не в этом. Хотя я ценю этот жест, я не хочу, чтобы мои дочери чувствовали себя в долгу перед вами двумя. Я хочу, чтобы Нами знала, что она может получить эту книгу самостоятельно собственными способностями. Я хочу, чтобы она знала, что девочки в этой ситуации могут быть такими же устремленными, как и мальчики.

- Я не хотел ничего плохого… Нам было очень приятно это сделать. Ты же знаешь, как сильно Нарша пытается баловать их обоих… - пробормотал Деймо.

- Хе-хе, я знаю. Но я сама достану ей эту книгу, не нужно ничего нам давать.

Они еще немного посмотрели друг на друга, затем Деймо вздохнул и начал собирать разбросанные купюры.

- Ты действительно упрямая сука, ты знаешь это? - проворчал он.

- Забавно, я думала, ты уже давно знаешь об этом, - она улыбнулась в ответ.

Да, если не считать таких проблем, их жизнь была довольно счастливой.

Но счастье не длилось долго.

…………….

- ЧТО СЛУЧИЛОСЬ, ГЭНДЗО?! СКАЖИ МНЕ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ! ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С КАПИТАНОМ?!

Гэндзо, весь в бинтах, дрожал от тревожных криков. Глаза Деймо расширились от страха при том, что он услышал от других жителей деревни, в то время как Нарша тоже была встревожена.

- Она... Она... Она... Она... погибла… - Гэндзо прохрипел. - Убита Арлонгом... она спасала Нами и Нодзико… у нее не хватало денег на всех…

Услышав это, Деймо упал на колени. Для него, если когда-нибудь и существовал кто-нибудь, кого можно было бы назвать Железной Леди, то это была Белл-мере. Если бы с ними было еще несколько солдат, то они, вероятно, могли бы снова пережить старые добрые дни, сражаясь бок о бок. Но ее уже отняли у них.

- Где сейчас Арлонг?.. - прорычал он. Это прозвучало совершенно нечеловечески и удивило даже его самого.

- У него есть база… Что ты хочешь сделать?! - прошипел Гэндзо, увидев, как бывший лейтенант поднялся и, пошатываясь, побрел обратно в свою деревню.

- Возьму свой меч… Я проткну эту рыбу насквозь и ЗАЖАРЮ ЕЕ НА ВЕРТЕЛЕ!

В ту минуту, когда он сказал это, многие люди попытались остановить его, умоляя не совершать самоубийственный поступок.

- ОТПУСТИТЕ МЕНЯ! Я СОБИРАЮСЬ ОТОМСТИТЬ ЗА СВОЕГО КАПИТАНА!

- Деймо-сан! Нами сейчас с ними! Мы не можем рисковать, чтобы она пострадала! - попытался предупредить его доктор Нако.

- ЧТО?! ЭТО НЕВОЗМОЖНО! ТЫ СКАЗАЛ МНЕ, ЧТО ОНА В БЕЗОПАСНОСТИ!

- Она… она должна была присоединиться к его команде… - прошептал Гэндзо. -Арлонг заметил ее картографические навыки и забрал ее…

- З-зачем она…

- Она сказала, что Арлонг может дать ей много денег… Это все. Просто ничего не делай, они еще не нашли деревню Летчи, так что вам нужно залечь на дно…

Деймо почти полностью потерял рассудок, услышав это. Девочка, которую он любил, как свою собственную дочь, теперь была с пиратской командой… это было просто неправильно... Он всерьез надеялся, что все это сон.

Однако сон только еще больше превратился в кошмар.

………

Примерно через 10 месяцев после прибытия Арлонга им стало известно местонахождение деревни Летчи. Она была хорошо скрыта окружающим лесом, но теперь стало известно, что Арлонг направляется сюда.

Деймо стиснул зубы; он уже давно хотел напасть на рыбочеловека... И как раньше его подчиненные в Морском Дозоре, все 60 жителей деревни разделяли равные взгляды справедливости. Они считали, что скорее умрут, чем позволят пиратам расправиться с их деревней.

Нарша и 3-летний Бота наблюдали со стороны, первая с печальным выражением лица. Деймо приказал женщинам и детям бежать до того, как Арлонг доберется сюда, и попытаться покинуть остров любым возможным способом, оставив мужчин деревни удерживать пиратов достаточно долго. Как бы Нарша ни протестовала, Деймо был непреклонен в своем решении.

- Почему папа сегодня такой серьезный? - пробормотал Бота, не понимая ситуации.

- Он готовится к работе… - Нарша вымученно улыбнулась.

…….

- Жители деревни Летчи! Почти год Арлонг подчинял этот остров под свою власть. Вначале мы верили, что сможем избежать его взгляда, но теперь, похоже, это уже невозможно. Но мой бывший капитан говорила, что пиратам, убивающих невинных людей, нет пощады. А с таким существом, как Арлонг, нельзя идти на договор даже один раз! Я и все мы уже решили, что не позволим, чтобы наши семьи поработил такой монстр, как он! Теперь я обращаюсь к вам: если у кого-то есть хоть капля страха, то уходите со своими семьями в безопасное место. Пожалуйста, убедитесь, что они будут в безопасности.

- НИКОГДА! МЫ БУДЕМ СРАЖАТЬСЯ ВМЕСТЕ С ТОБОЙ, ДЕЙМО-САН!

- МЫ НИКОГДА НЕ ПОЗВОЛИМ АРЛОНГУ ЗАБРАТЬ ИЗ ЭТОЙ ДЕРЕВНИ НИ ОДНОГО БЕЛЛИ!

- Тогда я предупреждаю вас, не надейтесь покинуть эту битву живыми. Рыболюди во много раз сильнее нас, и они могут убить нас. Но у нас есть наши сердца, и наши сердца в этой деревне! Вся наша сущность привязана к нашей деревне! И поэтому мы им покажем, что пусть даже ценой нашей смерти, но наша деревня не будет под контролем Арлонга! - сказав это, Деймо поднял рапиру. Жители деревни разразились радостными возгласами.

Их прервал очень громкий треск.

http://tl.rulate.ru/book/81626/2738269

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь