Готовый перевод One Piece: Monster of the Straw Hat Pirates / Ван Пис: Монстр Пиратов Мугивар: Глава 15.3: Лязг мечей

- ФЛЭШБЭК -

- Еще два дня на этом корабле... - 15-летний Джан сидел с Тритоном, глядя на океан. Сейчас была ночь, и закончился ужин. Теперь все, за исключением этих двоих, находились в каютах и занимались своими делами.

- Будешь скучать по мне? - Тритон ухмыльнулся. Мальчик слегка кивнул. Он взволнован, он не хочет оставлять своих новых друзей! - Не волнуйся, отныне ты достаточно силен. Никто никогда не посмеет снова напасть на тебя!

Это было правдой, Тритон был инструктором своего юного подопечного, и он был убежден, что тот теперь знает, как защитить себя. Джан уже ощутил некоторые последствия их тренировок, его мышцы стали плотнее, и у него было больше выносливости. - Так ты не... - Тритон прервался на полуслове. - У нас гости.

Сенсорная способность Тритона, благодаря его Титан-Титан но Ми, в сочетании с его Хаки Наблюдения позволяло ему обнаружить движение почти с расстояния 8 миль.

- Нас атакуют? - с беспокойством спросил Джан. Пребывание на корабле Йонко имело свои преимущества: почти никто не был настолько глуп, чтобы напасть на одного из четырех Императоров. Некоторые, однако, были слишком самоуверенны, себе же во вред, и с такими было легко справиться.

- Нет… но ты бы точно не хотел разозлить этого человека.

Прежде чем они успели что-то предпринять, на палубе послышался глухой стук шагов.

- Ты давно не бывал здесь, Соколиный глаз, - поприветствовал его Тритон. - Я уже начал думать, что я тебе больше не нравлюсь.

- Я и не знал, что ты так привык к чужому вниманию, Океанская Буря Тритон, - источником голоса оказался высокий, стройный мужчиной в расстегнутом черном пальто и большой шляпе. Мужчина выглядел лет на тридцать, с прямыми черными волосами и аккуратно подстриженной бородкой. За спиной у него висел гигантский богато украшенный крест, а когда он подошел ближе, Джан увидел, что это меч. Выражение лица мужчины было суровым, а его желтые соколиные глаза, казалось, могли пронзить человека насквозь. - А где Красноволосый?

- О, ты знаешь, он отдыхает, лежит на кровати.

- Похмелье? Я так и подозревал. Приведи его, - коротко приказал мужчина. Затем он заметил, что Джан смотрит на него с любопытством и тревогой. - Я не ожидал, что вы, ребята, будете заниматься уходом за детьми.

- Гррр, а где же "я тоже рад тебя видеть?" - фыркнул Тритон. - Этот парень сейчас путешествует с нами, мы везем его на встречу кое с кем. Не задавай много вопросов, - с этими словами он спустился за капитаном.

Когда на палубе Рэд Форс остались только Джан и мечник, стало ужасно тихо. Джан мысленно уговаривал себя задать ему несколько вопросов, но пугающая аура мужчины делала это довольно трудным. Наконец Джан подошел и нарушил молчание.

- Гм… Вы… Вы Дракуль Михок?

- Хм? Почему ты спрашиваешь?

- Это Рэд Форс, корабль Красноволосого Шанкса, корабль одного из Йонко. Обычно посетителей не бывает. Остальные члены команды рассказывали мне о фехтовальщике, который много раз приходил к Шанксу-сану для дуэлей. Я слышал эти истории, и, увидев вас сегодня, все сопоставил. Вы должно быть Дракуль Михок, один из Королевских Ситибукаев и Величайший в Мире Фехтовальщик.

- Похоже, моя репутация дошла до ушей даже детей. Но да, ты правильно предполагаешь. Это мое имя. Я не знаю, что еще рассказывали тебе обо мне остальные члены команды Красноволосого, но тебе не следует обращать на это слишком много внимания.

- Удивительно думать, что Сильнейший в Мире Фехтовальщик дружит с одним из Йонко.

- Хм, довольно наивно с твоей стороны так рассуждать. Дружба в этих морях дается нелегко. Я ожидал, что ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой, - это замечание заставило Джана замереть.

- П-почему?..

- Это была догадка, хотя для любого наблюдательного человека это довольно очевидно. В твоих глазах есть какой-то огонь, огонь решимости, который будет жить, несмотря ни на что, даже перед лицом большой потери. Я сам много раз видел это в глазах тех, с кем дрался.

- ...Я понимаю, - Джан пришел к выводу, что ему действительно не нравится этот парень; он был слишком наблюдателен, и то, как небрежно он говорил об этих вещах, просто нервировало Джана еще больше!

Следующие несколько минут прошли довольно спокойно; Михок был не самым разговорчивым человеком на свете, и всякий раз, когда Джан пытался его о чем-то спросить, он просто отвечал короткими заявлениями, не давая возможности для дальнейшего разговора. В конце концов, Шанкс сумел доковылять на палубу.

- Со-о-око-о-ол! Рад снова тебя видеть! - Шанкс пьяно воскликнул.

- И вот прибыл виновник торжества… - вздохнул Михок. - Ну, я пойду, было приятно познакомиться с тобой, малыш, и я надеюсь, что мы еще встретимся.

Затем мечник спустился по лестнице, чтобы обсудить то, ради чего он сюда пришел.

- Ага... Мне тоже приятно познакомиться… - пробормотал Джан. У Шанкса-сана действительно был... интересный выбор друзей.

-КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА-

- Вау… Я не ожидал, что Шанкс дружит с ним, - сказал Луффи.

- Да... дружит - это слишком большая натяжка. Честно говоря, я даже не знаю, есть ли у Михока друзья.

Повернувшись к Джину, Джан снова посерьезнел.

- Итак, теперь ты понял, как вам повезло? Я прошу прощения за то, что вышел из себя раньше, но мысль о том, что кто-то просто бездумно рискует жизнями, потому что думает, что он такой всемогущий, все это просто бесит меня. Твой капитан - один из таких людей; он напортачил и отказался даже признать, что напортачил.

- Зоро, кажется, тоже знает Михока, - заметил Луффи.

- Это тот человек, которого я намеревался найти, - ответил Зоро.

- Я никогда не ожидал, что у вас двоих будут истории о нём.

- Я бы не назвал это историей. Если он на Гранд Лайн, то я определенно могу встретиться с ним там! - Зоро преисполнился решимости.

- Зоро… Ты можешь умереть, - серьезно сказал Джан. Это было не возражение и даже не забота, а просто констатация факта.

- Мне это хорошо известно. Я бросил свою жизнь в ту минуту, когда решил, что стану Величайшим в Мире Фехтовальщиком.

- Хорошо, это потрясает! – восхитился Джан.

- Это так волнующе! Гранд Лайн гораздо интереснее, чем я думал! - обрадовался Луффи.

- Вы что, все дебилы?! Вы все так хотите умереть! - Санджи рявкнул. - А ты! Ты так старался сказать Джину, что его капитан должен был быть более осторожным, но теперь ты поощряешь своего товарища сделать то же самое? - он направил эту часть речи на Джана.

- На самом деле разница очевидна. В отличие от Крига, Луффи и Зоро точно знают, во что ввязываются. Они никогда не ожидали, что это будет легко, и более чем осознают, что могут потерять свою жизнь. Но все же они решили сделать это, потому что это их мечта. А Криг думал, что он неприкасаем только потому, что он самый влиятельный пират в Ист Блю, и он в конечном итоге заплатил за это, - возразил Джан. Луффи и Зоро улыбнулись накаме, а Усопп почтительно кивнул.

- Кстати, о тупоголовых пиратах… они, похоже, идут сюда.

Все повернулись, чтобы увидеть оставшихся пиратов Крига, собравшихся на поврежденном флагмане и готовящихся к атаке. Шеф-повара начали нервничать и неуверенно подняли оружие. Но прежде чем они смогли что-то сделать...

ШШШШШСССССС!

Корабль Крига был аккуратно разрезан на две части. Удар отправил нескольких пиратов в воду. Челюсти поваров мгновенно уперлись в пол, даже Зеффа, и Мугивар, Усопп закричал, а Луффи был просто потрясен.

- Ч-что?! Как мой корабль разрезало пополам?! - взревел Дон Криг.

- Нам нужно добраться до нашей лодки! - крикнул Луффи. Экипаж выскочил из ресторана, надеясь, что с Гоинг Мерри все в порядке. Но когда они добрались до причала…

- Куда он делся?! - крикнул Усопп.

Затем Джан заметил две фигуры, бегущие к ним; это были Джонни и Йосаку, оба промокшие.

- Мы... мы сожалеем! - воскликнули оба.

- Что, черт возьми, случилось?! Где корабль? - рявкнул Зоро.

- Она... Она украла его… Нами-аники забрала корабль!

- ЧТО?!- закричали все.

- Черт возьми... Все стало намного сложнее… - прорычал Джан.

Внезапно в другой группе послышался шум. Затем Мугивары повернулись, чтобы увидеть источник шума. То, что или, в данном случае, кого они увидели, заставило их глаза вылезти из орбит.

- Этот ублюдок… он выследил нас! - крикнул Криг.

- Это он... - выдохнул Зоро. - Подумать только, что я встречу его так скоро…

- Подумать только… он даже явился в Ист Блю… - прошептал Джан. – Дерьмово придётся его фанату... но перейдем к делу… как два охотника за головами могли потерять корабль из-за девушки?! - заметил Джан.

- Мы были на корабле вместе, а потом она сказала, что ей нужно переодеться. Мы отвернулись и оказались в воде. Она упомянула, что присоединилась к вам, ребята, только потому, что хотела получить сокровище, и что она никогда не была частью вашей команды!

- Черт побери! Она воспользовалась нами! - завопил Зоро.

- Этот корабль дала нам Кая! - закричал Усопп.

«Нами... что ты задумала?..» - Джан сжал руки в кулаки. - Мне кажется, я все еще вижу его! У вас остался ваш корабль?

- Да, а что?..

- Отлично! Все вперед, верните наш корабль!

- Погоди! Почему мы идем за ней? - спросил Зоро

- Мне нужен мой навигатор! - парировал Луффи.

Они смотрели друг на друга несколько секунд, пока Зоро наконец не смягчился.

- Прекрасно! Какой же ты упрямый капитан.

- А как же ты, Луффи? - спросил Усопп.

- У меня все еще есть долг, который я должен выплатить, я сделаю это, избив этого парня Крига! А еще я должен уговорить Санджи пойти с нами!

- В таком случае я тоже остаюсь, - ни с того ни с сего сказал Джан, шокировав всех. - На случай, если ты забыл, мне тоже пришлось работать в этом ресторане…

- Я думал, тебе здесь не нравится, - напомнил ему Луффи.

- Да, но я также не нарушаю обещаний. К тому же мне будет легче, если я поору на парней Крига. Что-то в нем не дает мне покоя.

- О, о'кей!

- Как бы то ни было, мне будет лучше, - кивнул Зоро.

- Дон Криг! Это человек, который потопил наш флот! - закричал один из пиратов Крига.

- Он здесь, чтобы убить нас! - крикнул другой.

Дракуль Михок беззвучно сидел в своей лодке в форме гроба, его ледяной взгляд изучал всех присутствующих…

- Почему ты напал на нас?! - спросил Криг.

Михок поднял голову и обратился к нахальному пирату со снисходительным взглядом.

- Чтобы скоротать время, - был его простой ответ.

Этот ответ нисколько не удовлетворил Дона Крига, он тут же выхватил пару пистолетов и бешено выстрелил в фехтовальщика. Михок ничего не сказал, только использовал свой массивный меч и направил его на приближающиеся снаряды, отклоняя их в море, чем шокировал всех.

- Как и следовало ожидать от Величайшего в Мире Фехтовальщика… у него рефлексы быстрее, чем у пули, - Джан сглотнул. Затем он заметил Зоро, идущего навстречу Михоку. Пираты вокруг него все узнали пользователя Санторю.

- Это ты разрубил корабль пополам этим клинком? - спросил Зоро.

- Ну конечно.

- Теперь все ясно.… Ты Величайший в Мире Фехтовальщик. Я путешествовал по морям, чтобы найти тебя, - Зоро взял себя в руки.

- И что? Какова твоя цель?

- Быть лучшим!

Михок усмехнулся.

- Дурак…

Затем Зоро вытащил свой фирменный меч, Вадо Итимондзи.

- Ты сказал, что у тебя много свободного времени? Тогда принимай поединок!

- Это он! Это настоящий охотник на пиратов Ророноа Зоро! - закричали все пираты Крига. Повара Барати тоже были весьма удивлены.

- Значит, дело действительно идет к поединку… - Джан вздохнул.

- Эм, ребята? Мерри становится все дальше от нас… нам нужно уходить немедленно! - напомнил им Усопп.

- Я не думаю, что Зоро согласится уйти прямо сейчас.

Тем временем Михок разглядывал молодого воина, оценивая его.

- Ты действительно очень глуп, бросая мне вызов. Если ты действительно хороший фехтовальщик, ты должен видеть, какая большая разница между нами. Это значит, что ты либо храбр, либо глуп.

- Мне все равно! Это для моих амбиций...! И... как обещание потерянному другу…

- Вперед Зоро-аники! - крикнул Джонни.

- Ты можешь это сделать! - Йосаку тоже обрадовался.

- Он не победит, - просто заявил Джан.

- Что?! Что это должно означать?!

- Мы говорим о Михоке, который регулярно дрался на дуэли с одним из четырех Императоров. Я знаю, что Зоро силен по стандартам Ист Блю, но сейчас это имеет значение. Михок превосходит его сейчас во всех мыслимых отношениях. Хотя, если Зоро удастся выйти из этого живым, это будет хороший опыт для обучения.

http://tl.rulate.ru/book/81626/2697153

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь