Готовый перевод One Piece: Monster of the Straw Hat Pirates / Ван Пис: Монстр Пиратов Мугивар: Глава 14.1: Плавучий ресторан Барати

Гоинг Мерри плыл гладко, и команда прекрасно проводила время. Сейчас каждый занимался своим делом. Луффи возился с чем-то похожим на черный холст, Зоро дремал, Нами смотрела на карту, Джан что-то писал в своем блокноте, а Усопп пытался рассказать историю.

- Готово! - крикнул Луффи, поднимая готовое творение; это был рисунок ухмыляющегося черепа со скрещенными костями в его фирменной соломенной шляпе. Единственная проблема… ну, Луффи не очень хороший художник.

- Теперь, когда в команде 5 человек, пришло время для нашего собственного флага! Это будет наша метка!

- Это наша метка? - Зоро поморщился.

- Ага! Что думаешь? Здорово, да?

- Это дерьмо, - Джан, будучи художником, был довольно прямолинеен.

- Пиратский флаг должен символизировать смерть и ужас, - заметил Зоро.

- Я чувствую ужас, но это ужас от его таланта… - пробормотала Нами.

- Ладно, я нарисую метку, - Джан тут же подошел и достал кисть и новый холст. Несколько мгновений спустя он представил гипердетализированную картину того, что должно быть их Веселым Роджером.

- Вот какой должна быть наша метка!

Увидев ее, все закричали.

На новой версии Веселого Роджера все еще была шляпа Луффи, но череп теперь был чудовищем с открытой пастью с огнем в глазах и молнией, выходящей изо рта.

- МЫ НЕ БУДЕМ ЭТО ИСПОЛЬЗОВАТЬ! - рявкнула на него Нами.

- Но вы сказали: смерть и ужас! - запротестовал Джан.

- Я не сказал ничего о таком, что поглотит всю твою душу! - завопил Зоро.

- ТЫ ДЬЯВОЛ! - закричали они оба.

- Ну, извините меня за то, что я горжусь своей способностью создавать картины, а не рисовать тяп-ляп.

Через некоторое время Усоппу вдруг пришла в голову идея.

- Неужели вы все забыли о этом гениальном художнике? - он указал на себя. - У меня есть 50-летний опыт разрисовывания стен! Когда дело доходит до чего-то подобного, это должно быть проще простого!

Каждый воспринял эту диковинную ложь по-своему.

- Ух ты! 50 лет? - Луффи был поражен.

- Это значит, что ты старик! - рассмеялся Зоро.

- Держу пари, у него уже есть 5-6 внуков! - хихикнула Нами.

- И он все еще так хорошо выглядит! Расскажи нам свой секрет! Косметологи возненавидят тебя! - захохотал Джан.

- Эй!

Вскоре Усопп закончил с картиной. Она действительно была очень хороша, за исключением того, что он нарисовал метку похожую на себя.

- Кто тебе сказал сделать свой собственный флаг?! - все закричали.

Поэтому Усопп сделал еще один, на этот раз такой же, как и Луффи, только выглядел он гораздо лучше.

- Это действительно здорово! - похвалили все.

- Хорошо, я тоже это признаю, - Джан усмехнулся. - Это действительно хорошая метка.

- О'Кей, Усопп, нарисуй это на парусе! - скомандовал Луффи.

И вот так родился Веселый Роджер Мугивар. Очень скоро о нем узнает весь мир.

Позже.

Луффи, Усопп и Джан нашли несколько пушечных ядер в хранилище и решили проверить пушку.

- АРРРР! Почему это так трудно? - воскликнул Луффи. Он пытался стрелять по островной скале, но, что бы он ни делал, никогда не попадал в цель.

- Сейчас я попаду… - пробормотал Джан. Он зажег фитиль, и пушечное ядро выстрелило. К сожалению, оно пошло под 90 градусами вверх, а не к скале. - КАКОГО ЧЕРТА?! КАК ЭТО ВООБЩЕ МОГЛО ПРОИЗОЙТИ?!

- Хе-хе, думаю, я должен показать вам двоим, как это делается! - хвастался Усопп. После некоторых приготовлений он выстрелил, и на этот раз пушечное ядро попало в цель.

- Ух ты! Ты попал! - вскрикнули Луффи и Джан.

- Е? Это действительно сработало… э-э, я имею в виду, КОНЕЧНО! Когда дело доходит до меткой стрельбы, мне нет равных! - Усопп неуверенно усмехнулся.

- Круто! Тогда отныне ты будешь нашим снайпером! - заявил Луффи.

- Но я хочу быть капитаном!

- Я же говорил! Я капитан!

Позже все сидели и решали, что делать дальше.

- Прежде чем мы отправимся на Гранд Лайн, нам нужно заполнить еще одну вакансию, - раскрыл свой план Луффи.

- Да, это довольно важная должность, не так ли? - кивнул Зоро.

- У нас здесь есть очень хорошая кухня, - сказала Нами.

- Действительно, это самая важная должность на корабле. Нам нужен…

- 10 белли на то, что он собирается сказать то, что я думаю, - прошептал Джан Зоро.

- Ставлю 20.

- Музыкант! - закончил Луффи. Это вызвало коллективный стон.

- И это все, о чем ты думаешь? - рявкнул Зоро.

- Я думал, он хоть раз скажет что-нибудь умное… - пробормотал Усопп.

- Не надейся, - вздохнул Джан.

- Но пираты должны петь! - заметил Луффи.

- Нам нужно и другое, Луффи, мы не можем петь, если у нас нет даже самого необходимого, - объяснил Джан. Когда он увидел, как надулся Луффи, он коротко вздохнул. - Мы можем найти музыканта позже.

Прежде чем что-либо еще можно было сказать, команда услышала, как кто-то приземлился на палубу. Раздался сердитый голос.

- Выходите сюда, пираты!

Луффи и Джан выбежали наружу и увидели мужчину среднего роста в синей куртке, фиолетовой рубашке, бежевых брюках и солнечных очках, сердито уставившегося на них. На левой щеке у него была вытатуирована иероглиф "море", а в руке он держал тесак.

- Как вы, пираты, смеете убивать моего напарника?!

Затем мужчина взмахнул мечом, который в конце концов перерубил несколько тросов.

- Эй! Это вандализм! - запротестовал Джан.

- Заткнись! Я отомщу за смерть моего партнера! Знай, что я убил много пиратов в своей жизни, и ты... - мужчина не успел закончить, как Луффи ударил его.

- Я не знаю, о чем ты говоришь, но не нужно вредить нашему кораблю! - закричал Луффи, когда его кулак отнес гостя в стену.

- Серьезно, мы только что получили его! Мы можем подать в суд!

- Почему вы так долго, что тут, подождите, Джонни?

Все услышали, как Зоро вышел из кухни, и его глаза расширились, когда он увидел знакомое лицо.

- Кто смеет произносить мое имя с таким... Зоро-аники! - мужчина, теперь известный как Джонни, тоже удивился.

- Зоро, скажи своему другу, чтобы он возместил ущерб!

- А где Ёсаку? Разве вы не всегда вместе?

Голова Джонни поникла при этих словах:

- Ёсаку... был в порядке всего несколько дней назад! И вот однажды он вдруг сказал, что чувствует себя больным, и его старые раны снова открылись! В последнее время у него еще и выпадают зубы.

Затем Джонни подвел их к краю Гоинг Мерри, к которому была привязана лодка. На лодке, тяжело дыша, лежал еще один человек в зеленой куртке, желтых шортах и красном головном уборе.

- Мы отдыхали на этой скале, пока вы, ребята, не взорвали ее.

При этих словах Луффи и Усопп запаниковали, а Джан нервно рассмеялся.

- Подожди… позволь мне взглянуть на него, - Нами шагнула вперед и занесла больного на корабль. Джонни попытался возразить, но его удержали. Через несколько минут она вздохнула и повернулась к экипажу.

- Кая дала нам цитрусовые? - спросила она.

Луффи, Джан и Усопп, услышав это, немедленно побежали к складу. Вскоре они вышли со связками фруктов.

- Я не могу держать все эти лаймы! - Джан споткнулся с полными руками.

- КТО ВЕЛЕЛ ТЕБЕ ЗАБРАТЬ ИХ ВСЕ?! ПОЛОЖИ ЧАСТЬ ОБРАТНО! - закричала Нами. Затем она начала выдавливать несколько лаймов в рот мужчины.

- У него цинга, - объяснила Нами. - хорошо, что мы нашли его довольно рано, так что через несколько дней ему станет лучше.

- Это правда?

- Да не волнуйся, все, что ему нужно, это немного витамина С.

- Вау, Нами, ты потрясающая! - Луффи и остальные парни кивнули.

- Вы все должны были понять это с самого начала! - огрызнулась она. - Не все могут исцеляться так, как ты, так что не поднимай эту тему!

Джан покорно опустил руку.

Через несколько секунд Ёсаку открыл глаза и поднялся.

- Я уже чувствую себя лучше! - заявил он и радостно закружился в танце с Джонни.

- ТЫ ТАК БЫСТРО НЕ ПОПРАВИШЬСЯ!

Затем дуэт повернулся лицом к экипажу:

- Извините, что не представились раньше. Я Джонни... - сказал Джонни.

- А я - Ёсаку, - сказал Ёсаку.

- Мы охотники на пиратов! Зоро-аники раньше работал с нами, очень приятно познакомиться со всеми вами.

- Честно говоря, я очень удивлен, увидев вас обоих здесь, - признался Зоро.

- Мы еще больше удивлены; подумать только, что охотник на пиратов Зоро теперь сам пират! - сказал Ёсаку.

- Хех, даже я не знаю, как я в это ввязался. Но они неплохая компания.

Позже.

Все снова собрались на кухне, за исключением Джонни, который теперь сидел с Ёсаку после того, как последний снова потерял сознание несколько часов назад.

- Пусть это будет уроком для всех нас, такие вещи, как известно, случаются в путешествии, - сказала Нами всем, - поэтому в данном случае, я считаю, нам нужен кто-то, кто знает толк в диетах.

- Я понял, нам нужен повар! - Луффи наконец понял.

- Неужели наука зашла так далеко? Он действительно кое-что понял, - Джан усмехнулся.

- Е-е-ху! Тогда у нас будет много еды! - согласился Усопп. При этих словах команда обернулась и увидела Джонни, входящего в кухню.

- Если вам нужна помощь, я знаю место, где можно найти повара.

- Мы все слушаем, - Джан кивнул.

- Но это довольно близко к Гранд Лайн... кроме того, из того, что мы слышали, человек, которого Зоро-аники пытается найти, Соколиный Глаз, тоже где-то там. Услышав это, Зоро преисполнился решимости, а брови Джана поползли вверх.

- Какие у него дела за пределами Гранд Лайн?

- Не знаю, знаю только, что он по какой-то причине где-то поблизости.

- Ну, учитывая отсутствие у нас других вариантов, я бы сказал, что мы можем рискнуть. Все зависит от тебя, Луффи, - Джан вздохнул.

- Йо! Отведи нас туда! - Луффи согласился почти мгновенно.

На следующий день:

Гоинг Мерри подплыл близко к тому, что кажется кораблем в форме плавающей рыбы. Луффи и Усопп были очень взволнованы, да и остальные члены экипажа тоже.

- Вот он! Плавучий ресторан Барати! - указывали Джонни и Ёсаку.

http://tl.rulate.ru/book/81626/2690171

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь