Готовый перевод One Piece: Monster of the Straw Hat Pirates / Ван Пис: Монстр Пиратов Мугивар: Глава 6.1: Воришка в Орандж Тауне

Где-то в море.

3 пирата только что закончили собирать довольно приличное количество добычи. У них были широкие улыбки на лицах, когда они оценили свое достижение. Количество сокровищ, безусловно, впечатляло.

- Капитан Багги будет так горд, когда мы принесем ему это! - радостно прошептал один из пиратов.

- Ага! Посмотрите на все это сокровище! Нет никаких сомнений, что капитан Багги не рассердится на нас! - у другого были такие же эмоции.

Все трое отвлеклись от своих мыслей, когда заметили еще одну маленькую лодку, направлявшуюся к ним. Когда она подошла ближе, они увидели девушку с рыжими волосами, лежащую внутри лодки рядом с большим сундуком с сокровищами.

- Это девушка, - поняли они.

- Эй, как ты? Ты хорошо себя чувствуешь? - спросил один пират.

Девушка медленно открыла глаза.

- О! Может ли это быть? Должно быть, я уснула в поисках кого-нибудь в этих морях... - сказала она с усталой улыбкой. - Я не хочу вас сильно беспокоить, но у вас есть вода? Я дам вам столько денег, сколько нужно! - она указала на сундук.

- Конечно, мы поможем тебе, но сначала нам нужно проверить твое сокровище.

Все трое забрались в лодку девушки и попытались открыть сундук. Через некоторое время им действительно удалось открыть его, но вместо сокровищ они нашли куклу-панду.

- А? - трое пиратов были ошеломлены, пока не услышали смех предположительно обезвоженной девушки.

- Если вам, ребята, так нравится, можете оставить это себе! - насмехалась девушка, отплывая.

- Эй! Ты обманул нас! Вернись сюда! - все трое бросились в погоню.

- Хм, темные тучи указывают на то, что с юга приближается холодный фронт, надвигается гроза! Нехорошо быть здесь в такой маленькой лодке! - девушка что-то пробормотала и поплыла на север. Почти сразу же налетел порыв ветра, и вскоре он превратился в настоящий шквал, как и предсказывала девушка. Ей удалось уйти от опасности, но трем пиратам повезло меньше.

- Пока! Спасибо вам за сокровище! - сказала девушка пиратам, которые теперь боролись с волнами. Она не очень волновалась о них; в конце концов, они были пиратами, и в будущем могли причинить вред большому количеству людей.

С этими мыслями девушка поплыла прочь, блаженно игнорируя ругательства, которыми ее осыпали тонущие пираты.

А в это время.

- А Шанкс когда-нибудь позволял тебе участвовать с ним в приключениях? Он когда-нибудь делал что-нибудь крутое? Было ли весело на его корабле? - Луффи в экстазе засыпал вопросами некоего 23-летнего парня.

- Нет, мы почти не останавливались во время плавания, вроде бы, точно не помню, и да, в целом это было довольно хорошее время, за исключением, может быть, тех случаев, когда у него было похмелье, и нам приходилось тащить его обратно в его каюту, - Джан ответил им всем слегка скучающим тоном; его капитан расспрашивал его в течение последних 10 минут.

Все началось с того, что соломенную шляпу Луффи случайно сдуло ветром, и он очень встревожился. После того, как Зоро удалось вернуть ее, возник вопрос, почему это было так важно для капитана. Луффи упомянул, что Шанкс дал ему эту шляпу, когда он был маленьким, и что он пообещал вернуть ее ему, как только у него будет сильная команда. Эта часть привлекла внимание Джана, и он должен был убедиться, что Шанкс, о котором он говорил, был тем же самым Красноволосым Шанксом, который спас ему жизнь.

Что привело к тому, что Луффи обнаружил, что его первый накама был пассажиром на пиратском корабле Шанкса. И прямо сейчас капитан в соломенной шляпе выпускал поток возбужденных вопросов.

- На самом деле, я не был с ними большим товарищем по команде, конечно, мы все любили друг друга, но никаких приключений или чего-то подобного! - Джан снова ответил.

Рядом с ними Зоро посмеивался над их разговором.

- Я все еще не понимаю, как вам двоим удалось выйти в море, ни у кого из вас нет особых навигационных навыков, если они вообще есть, - зеленоволосый мечник вздохнул. Луффи сказал ему, что их план просто плыть, и хотя Джан может читать некоторые простые карты и ориентироваться по компасу, это не поможет в долгосрочной перспективе.

- Говорит парень, который не смог найти дорогу домой и из-за этого стал охотником за головами! - парировал Джан.

- Не смей так говорить! - крикнул в ответ Зоро. Он немного рассказал им о том, как оказался в Шеллз Тауне, но вроде не упомянул, как заблудился в этом процессе, по крайней мере, так ему показалось. Упомянуть об этом было абсолютным разгромом перед двумя другими молодыми людьми. И теперь у Джана есть отличный материал для шантажа. Зоро действительно сожалел, что упомянул об этом.

- Серьезно, нам действительно нужен навигатор, - снова подчеркнул он, и Джан согласился с ним.

- Но сначала нам нужен музыкант! - воскликнул Луффи.

- ЭТО МОЖЕТ ПОДОЖДАТЬ! - сказали двое других.

- А-а-а, я голоде-е-ен, - простонал Луффи через некоторое время. Все трое уже довольно давно покинули Шеллз Таун, и вся еда, которую они съели в городе, была уже давно переварена. Двое других слегка смущенно опустили глаза, когда их собственные желудки начали урчать.

- Смотрите, птичка! - Луффи указал на небо. Все трое посмотрели вверх и увидели летящий объект, летящую птицу. Птица казалась намного больше, чем обычная птица; у нее могло быть много мяса. - Давайте ее съедим!

- Да, но как мы собираемся спустить ее вниз? - спросил Зоро.

- Я могу сбить ее атомным лучом, - задумчиво произнес Джан, - и поджарить в процессе, убив таким образом двух зайцев одним выстрелом! Хе-хе.

- Да, и тогда ты будешь так голоден, что съешь ее сам! - Зоро ухмыльнулся.

- Ну, я же не сказал, что это идеальный план, правда?

- Не волнуйтесь, я ее поймаю! - заявил Луффи и вытянул руки назад. – Гому-Гому но… Ракета!

Мальчик бросился к птице, намереваясь поймать ее. Не прошло и минуты, как двое других услышали крик Луффи о помощи. Оказалось, что у птицы действительно было много мяса, даже слишком много. Упомянутый мальчик теперь был пойман его клювом.

- Джан... - пробормотал Зоро.

- Только не говори мне, что его поймали, и теперь птица уносит его, так? - Джан был невозмутим.

- Угу.

- ... ТЫ ИДИОТ! - закричали двое, гребя вслед за птицей. Они были так сосредоточены на попытке вернуть своего капитана, что почти не заметили троих других людей, плавающих в воде.

- Эй! Остановите лодку! - крикнул один из бродяг приближающемуся судну. К несчастью для них, эти двое не обратили на них никакого внимания и чуть не переехали трех потерпевших кораблекрушение. Трое пиратов ухитрились вцепиться в лодку и взобраться на борт как раз в тот момент, когда она проходила мимо.

- Добро пожаловать на борт! Извините, мы немного торопимся и не могли остановиться, - сказал Джан.

- Какого черта? Ты что, пытался нас переехать? - один из них пристально посмотрел на парочку, но его проигнорировали.

- Вы что, ослепли?! - крикнул другой. Эти двое продолжали игнорировать их.

- Немедленно остановите лодку! Мы из команды капитана Клоуна Багги! Мы приказываем вам остановить эту лодку!

Это заставило Джана и Зоро обратить на них внимание. К сожалению, это не предвещало ничего хорошего для 3 пиратов…

- Мы сожалеем о нашем опрометчивом поведении! Если бы мы знали раньше, что вы, ребята: Охотник за головами Зоро и Джан Неистовый Демон, мы бы никогда не угрожали вам! - трое теперь испуганных и избитых пиратов стонали, теперь вынужденные грести в лодке.

- Что за идиотский эпитет ты себе придумал?! - Зоро скривился.

- Заткнись, у меня сегодня не удачный день… - проворчал Джан. – А если серьезно, почему вы трое купались посреди моря?

- Девушка! Очень злая девушка обманула нас и украла нашу лодку! Хотя она была очень милой… - объяснили трое пиратов.

- Мы не можем вернуться к капитану Багги в таком виде! Не тогда, когда она забрала все наши украденные сокровища!

Джан и Зоро задумались над этой информацией.

- Ей удалось обмануть вас, парни? - спросил Зоро.

- Она заставила нас подумать, что она измотана, а потом украла нашу лодку! Когда мы гнались за ней, она сделала какое-то странное предсказание погоды, которое сбылось! Мы потеряли и нашу вторую лодку во время шторма, и сокровище!

- Она предсказала погоду… - Джан задумался.

- Такое умение сделало бы ее хорошим навигатором для нас! - ухмыльнулся Зоро.

- Действительно. Однако первым делом мы все еще поищем нашего своенравного капитана. Так что возвращайтесь к гребле! - скомандовал Джан, и трое пиратов поспешно подчинились.

http://tl.rulate.ru/book/81626/2554652

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь