Готовый перевод In the Harry Potter Without Harry Potter / Гарри Поттер без Поттера: Глава 4: Воспитание эльфа

Зрелость Джона и его менталитет, превосходящий менталитет его сверстников, удивили Лили, но это практически все.


Не то чтобы она никогда не видела зрелого ребенка, даже если это редкость, она знала такого ребенка - мальчик Лонгботтом, потерявший мать в детстве, всегда вел себя гораздо разумнее, чем другие его сверстники.


Объяснение Джона позволило Лили сбросить единственный след настороженности, которую она испытывала к нему, и тогда, как она и обещала ранее, она начала отвечать на вопросы Джона.


― Этот парень, Барти Крауч, действительно является профессором в школе магии?


Несмотря на то, что на данный момент ситуация казалась безопасной, Джон все еще испытывал чувство недоверия по поводу того, что произошло сегодня.


Переход в мир магии, который существовал только в фантазиях, действительно шокирует, но не настолько, чтобы Джон не мог принять это.


Но судя по тому, что произошло сегодня, это может быть тот самый волшебный мир из романа, но это определенно больше, чем просто мир.


Согласно сюжету, который он знал наизусть, Лили Поттер перед ним должна была погибнуть вместе с мужем 10 лет назад, а ее сын Гарри Поттер, который должен был выжить в руках главного злодея этой истории, Волдеморта, впоследствии станет единственной надеждой всего волшебного мира на победу над Темным Лордом.


Что касается Барти Крауча-младшего, мужчины-волшебника, который нашел его первым, то он является убежденным приверженцем Волдеморта, таким убежденным приверженцем, который убьет собственных мать и отца ради Волдеморта.


В оригинальной четвертой книге он выдавал себя за профессора класса «Защита от темных искусств» и замышлял в Хогвартсе план воскрешения Волдеморта, и хотя в итоге ему это удалось, он также был схвачен Министерством магии и его душу высосал Дементор.


До этого его заточил в своем доме его отец, глава Департамента международного магического сотрудничества, которого также зовут Барти Крауч, применив проклятие Империус, так как же он теперь стал профессором курса чар в Хогвартсе?


Стал бы Дамблдор нанимать такого бывшего Пожирателя смерти и номинально умершего человека на должность профессора в Хогвартсе?


А может быть, Дамблдор вообще больше не является директором Хогвартса?


У Джона было много вопросов, и разговор, который только что состоялся между Лили и Краучем, хоть и был кратким, но многое прояснил.


Разыскивается, настоящий Хогвартс, фальшивая террористическая группа, изгнание


Ни одно из этих поразительных слов не вылетело у Джона из головы.


Волшебный мир, конечно, остался прежним, но что-то существенное должно было измениться в нем помимо его ведома.


Например, если эта Лили перед ним действительно та, за кого он ее принимает.


А как же Гарри Поттер?


Конечно, Джон не мог просто так ни с того ни с сего спросить «Есть ли у тебя сын по имени Гарри», поэтому он решил побольше узнать о современном состоянии мира волшебников.

Когда она услышала вопрос Джона, лицо Лили стало несколько мрачным, как море в темную ночь, вроде бы спокойное, но на самом деле в нем плескались волны, которые в какой-то момент должны были вспыхнуть.


― Если следовать нынешнему официальному заявлению Министерства магии, девяносто процентов того, что он тебе сказал, - правда.


― Он действительно профессор класса чар в этом «Хогвартсе», и он обратился к тебе, чтобы принять тебя, а уведомление, которое тебя попросили подписать, было настоящим уведомлением о приеме в школу волшебников. Но добрый профессор, дружелюбный одноклассник, хе-хе".


Ее сине-зеленые глаза встретились с глазами Джона, и мрачность и гнев в них выглядели так, будто они вот-вот вырвутся из глазниц.


― Вы знаете о рабовладельцах в Средние века?


То, как она себя вела, заставило Джона необъяснимо нервничать, и он, сглотнув, слегка кивнул.


― Для той школы студенты вроде тебя, которые пришли из маггловского общества, и чьи родители оба магглы, считаются рабами для их обучения. Для чистокровных студентов это действительно школа, но для студентов-магглов это лагерь по приручению!.


― Так называемые маглы - это обычные люди в нормальном мире, которые не знают о магии и не имеют средств для ее использования.


― Это уведомление о приеме, написанное на языке Древних Рун, требует только подписи студентов-маглов для зачисления. Потому что у этого уведомления есть и другое название - «Договор об образовании эльфов»!.


Зрачки Джона слегка дрогнули, а сердце затрепетало.


Имя эльф - это не имя какого-то красивого, милого, благородного существа в мире Гарри Поттера.


Домовой эльф, волшебное существо, одомашненное волшебником и превращенное в раба, чья ценность с самого рождения заключается в том, чтобы гордиться своей беспрекословной покорностью волшебнику и быть полностью под его контролем как умственно, так и физически!


Голос Лили был холодным, холодным, как айсберг, который не растает в течение тысячи лет.


― Ты можешь не понимать, что означает образование эльфа, но, подписав этот контракт, ты будешь связан этим «Хогвартсом» во всех аспектах, чтобы после поступления в школу быть обученным и стать рабом, без права даже получить палочку, и никогда не быть признанным волшебником, единственный официальный титул, который им дается, это одно слово - «Грязнокровка»!


Джон стоял молча.


Он никогда не ожидал, что этот мир настолько изменится.


В оригинальной истории, хотя дискриминация по кровному родству и является своего рода социальной проблемой в магическом мире, но она никогда бы не дошла до того, чтобы классы были так полностью разделены, а магглорожденные волшебники больше не считались людьми.


Для возникновения такой ситуации может быть только одна возможность - чтобы бывший Пожиратель смерти, такой как Барти, стал профессором в магической школе.

Волдеморт, Темный Лорд, который в оригинальной истории, в лучшем случае, террорист, взял под полный контроль сообщество волшебников и установил свое правление и идеологическое господство на всем острове Великобритания!


Но действительно ли он способен на такое, этот безумец, чей разум способен думать только о том, чтобы пытать и убивать людей, используя непростительные проклятия?


И что делал Дамблдор?


Неужели он просто стоял в стороне и смотрел, как мир волшебников переходит из рук в руки?


С тем малым количеством информации, которое у него было, Джон не мог понять, какие изменения произошли в мире волшебников, чтобы сделать его таким, какой он есть сейчас.


Джон поднял голову и снова посмотрел на Лили.


― А как насчет вас, миссис Поттер.


― Вы можете обращаться ко мне как к профессору Поттеру.


Лицо Лили оставалось невыразительным, поэтому невозможно было определить, как изменилось ее настроение после того, как она услышала титул миссис.


Проведя небольшую проверку, которая не принесла особых результатов, Джон глубоко вздохнул.


― Ну, профессор Поттер, только что в приюте я вспомнил, как вы упомянули, что хотели бы отвести меня в настоящий Хогвартс. Это тоже школа волшебников?


― Нет, и да, я отведу тебя в единственную школу для волшебников в Британии. Этот замок в его нынешнем виде не имеет права называться школой.


Лили нахмурилась и пересмотрела ошибку Джона в речи, затем продолжила.


― Семь лет назад мир волшебников был не таким, как сейчас. Директор Хогвартса Альбус Дамблдор не смог противостоять деспотичному правлению этого человека над волшебным миром, тем не менее, мы не прекратили сопротивление под его руководством до сих пор.


― Настоящий Хогвартс никогда не был привязан к древнему замку, и в постоянной борьбе за свержение угнетения и восстановление равенства волшебников-магглов, мы никогда не отказывались от обучения следующего поколения молодых волшебников правильно и справедливо. Поэтому, даже покинув этот замок, школа чародейства и волшебства Хогвартс, которая передавалась по наследству почти тысячу лет, никогда не исчезла, и я - профессор класса зелий, ответственный за то, чтобы отвести вас в школу.


После слов Лили в деревянной хижине воцарилась тишина.


Прыгающий огонь отражался на внешне спокойном лице Джона.


Разобравшись в сложившейся мрачной ситуации, он беспомощно вздохнул и допил чашку горячего шоколада, который стал немного холодным и липким.

 

http://tl.rulate.ru/book/81521/2727844

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь