Готовый перевод Stratagem Con / Уловка Кон: Глава 24 Шестой год начинается

В течение следующих нескольких дней Гарри и Гермиона знали, что скоро начнется их шестой и последний год обучения магии в Сайните.

Они знали, что этот год будет для них важным, и у них будет больше домашних заданий, чем раньше.

Сириус отвел Гарри и Гермиону в магазин, в котором он работал, и Гарри с Гермионой купили еще пергамента и перьев, чтобы использовать их в школе.

Шестого января Гарри и Гермиона надели школьную форму в пять часов, а затем схватили чемодан, взяли портключ и пробормотали слово активации.

Вскоре они снова оказались за пределами Сэйнита, и они стояли возле толпы учеников, они последовали за ними на территорию школы.

В пять часов прибыл профессор Бейкер, и он взмахнул палочкой один раз, чтобы пометить сундуки, а затем еще раз взмахнул палочкой, чтобы убрать сундуки.

После этого он подождал еще пятнадцать минут, и прибыли еще пять студентов, затем профессор Бейкер пометил и убрал их чемоданы, провел студентов в холл и жестом пригласил их сесть.

Затем он подошел к учительскому столу.

Затем он попросил студентов обратить внимание, и весь зал замолчал.

«Добро пожаловать на еще один год в Sainite. Для тех из вас, кто меня не знает, меня зовут профессор Адриан Бейкер, директор этой школы».

«Школьные правила висят на стене общей комнаты, вы можете ознакомиться с ними на досуге», — сказал он. «Если вы здесь впервые, пожалуйста, оставайтесь в Зале после пира».

Через мгновение вышли повара, поставили приготовленную еду на недавно появившийся длинный стол и ушли.

«Теперь вы можете подойти и поесть», — сказал профессор Бейкер.

Студенты встали, взяли свои тарелки и начали наполнять их. Наполнив тарелки, они сели за один из столов и начали есть.

Случилось так, что Гарри и Гермиона сидели с Джойс и Джошуа. Настроение Джойс было лучше, чем раньше, и она просияла, увидев Гарри и Гермиону.

Герберт и его брат сидели за несколько столиков от Джойс, и они спокойно ели.

Эммитт был слишком взволнован и оглядел зал.

— Ты можешь поговорить с Гарри позже, Эммитт, — сказал Герберт.

Эммит кивнул.

Он огляделся и увидел, что некоторые другие первокурсники возбужденно жужжат, некоторые из них говорили об уроках, а некоторые о том, как подружиться.

Через несколько часов профессор Бейкер объявил, что пора ложиться спать.

Гарри и Гермиона поднялись на ноги и направились в спальню.

Как только Гарри вошел в свою спальню, он снял одежду и положил ее в ящик под кроватью, затем лег и уснул.

оо

На следующее утро Гарри проснулся, встал с кровати и оделся, а затем вышел из спальни и встретил Гермиону.

Вместе они пошли в зал завтракать.

После завтрака профессор Бейкер начал выяснять у шестиклассников, какие занятия они будут посещать в этом году.

Он подошел к Гермионе первым.

— Есть какие-то темы, которые вы хотите убрать, мисс Грейнджер? он спросил.

Гермиона покачала головой.

— Тогда вот ваше расписание, — сказал профессор Бейкер.

Гермиона взяла расписание, взглянула на него и ушла.

Затем профессор Бейкер связался с Гарри.

— Есть какие-то темы, которые вы хотите убрать, мистер Поттер? он спросил.

Гарри покачал головой.

«Хорошо, вот ваше расписание», — сказал профессор Бейкер.

Гарри взял расписание, взглянул на него и ушел.

Вернувшись в гостиную, он сел.

Он знал, что у него не будет урока до четверти двенадцатого, то есть Чары.

— По крайней мере, мы могли бы пока расслабиться, так как у нас нет учебников, — сказал он Гермионе.

— Тогда посмотрим, сможем ли мы использовать это время, чтобы узнать больше людей, — сказала Гермиона.

Первокурсники сидели вместе, и Гарри и Гермиона чувствовали, что занятия у них не будет допоздна.

— Когда у вас, ребята, будут занятия? — спросил Гарри у первокурсника, сидевшего рядом с ним.

— Четверть одиннадцатого, — ответил первокурсник. — Как тебя зовут, кстати?

— Гарри Поттер, а как тебя зовут? — спросил Гарри.

— Энди Моралес, — ответил мальчик.

На мгновение он взглянул рядом с Гарри, когда брюнетка, сидевшая рядом с Гарри, улыбнулась.

— Кто эта девушка, сидящая рядом с тобой, Гарри? он спросил.

— Ее зовут Гермиона Грейнджер, — ответил Гарри.

Гермиона подошла к Энди и пожала ему руку.

"В каком году вы оба?" — спросил Энди.

«Мы на шестом курсе, — сказал Гарри.

Еще несколько первокурсников встали и какое-то время смотрели на Гарри.

«Привет, Гарри, меня зовут Хосе», — сказал один из мальчиков. «Я и Энди — близнецы».

— Так ты тоже поступаешь в первый год, Хосе? — спросила Гермиона.

Хосе кивнул.

— У тебя есть другие братья и сестры? — спросил Гарри.

«Да, у нас есть две младшие сестры, одна из них оказалась сквибом», — сказал Хосе. «Кстати, я и Энди — полукровки».

— А ты, Гарри? — спросил Энди.

— Я полукровка, — сказал Гарри.

— А ты, Гермиона? — спросил Хосе.

— Я магглорожденная, — сказала Гермиона. — Я могу только надеяться, что ты и твоя семья не против магглорожденных.

«Нет, я не против магглорожденных, и моя семья тоже не против магглорожденных», — сказал Энди. «Будь уверен».

оо

Гарри и Гермиона направились в класс Чар, как только пришли, сели.

Профессор Коллинз сидел за своим столом, глядя вперед, когда прибывали новые ученики, и как только все пришли, он начал урок.

«Добро пожаловать всем в мой класс», — сказал он. «В этом году нас ждут новые заклинания Чар».

Он сделал паузу на мгновение.

«Поскольку ваши учебники еще не прибыли, вы, ребята, не получите от меня домашнего задания на этой неделе», — продолжил он. «Однако, поскольку это ваш год UWS, я призываю вас усердно работать, иначе вы не сможете сдать экзамены UWS».

Гарри и Гермиона знали, что этот год будет захватывающим и насыщенным, они слушали, как профессор Коллинз продолжает рассказывать о том, какие заклинания они будут испытывать.

После занятий Гарри и Гермиона пошли обедать.

К тому времени, когда они закончили свой обед, они пошли в библиотеку и решили взять несколько книг, чтобы почитать.

Гарри порылся в книгах, взял несколько с полок и сел.

Пока он читал книгу, Гермиона улыбнулась, села рядом с ним и начала читать книгу, которую только что взяла с полки.

«Вау, это волшебное растение действительно интересное», — сказал Гарри, слегка просматривая книгу.

— И заклинание, которое я только что прочитала, тоже очень хорошее, — сказала Гермиона.

Они были настолько поглощены своими книгами, что едва замечали, что кто-то проходит мимо них, и внезапно их отвлекли звуки чьего-то стука по столу.

Они посмотрели вверх и увидели Джошуа.

— Привет, Джошуа, — тихо сказал Гарри.

— Я вижу, вам двоим нечем было заняться, поэтому ты хочешь почитать книги в библиотеке, — сказал Джошуа.

Гарри и Гермиона посмотрели на Джошуа.

— Тебе есть чем заняться? — спросил Гарри.

— Мне тоже нечего делать, — сказал Джошуа.

Гарри и Гермиона продолжали читать до половины пятого, а потом взяли книги и вышли из библиотеки.

Вернувшись в общую комнату, они сели отдохнуть.

Через мгновение пришла Альма.

— Привет, Гарри, — сказала Альма.

— Привет, Альма, — сказал Гарри.

"Хорошо провели отпуск?" — спросила Альма.

— Да, — ответил Гарри.

«Я собираюсь начать свой бизнес, как только закончу учебу», — сказала Алма.

Гарри вздохнул.

— Твоя семья согласилась с тобой? он спросил.

— Да, — сказала Альма. «Они сказали, что предоставят мне стартовые деньги, а дальше мне придется делать все остальное самостоятельно».

Гарри на мгновение взглянул на Гермиону, затем снова повернулся к Альме.

"Вы изобрели какие-либо продукты?" он спросил.

— Я так и сделала, — сказала Альма.

Она достала из кармана цепочку и замок, затем закрепила цепочку вокруг лодыжек и заперла ее на замок.

Гарри и Гермиона уставились на ее ноги, но затем они увидели, что ее ноги исчезли, и все, что они могли видеть, это туман теней под ее лодыжкой.

Гермиона ахнула, и Альма разблокировала цепочку и сняла ее, затем Гермиона увидела, что ее ноги снова на том же месте, где они были.

Однако несколько других студентов не были одобрены этим.

«Альма, ты просто напугала нас до усрачки», — сказал один из третьекурсников.

«Есть и другие элементы розыгрыша, которые могут быть еще страшнее, чем этот», — сказала Альма.

оо

Во время ужина несколько студентов шептались друг с другом, и Алма был среди них.

Покончив с едой, Гарри и Гермиона вернулись в гостиную.

Через десять минут в комнату вошли еще несколько студентов.

Эммитт и Герберт заняли свои места в гостиной и на мгновение огляделись.

«У нас нет домашнего задания на этой неделе», — сказал Эммитт.

«На следующей неделе у нас будет домашнее задание», — сказал Герберт. «Причина, по которой у нас нет домашнего задания на этой неделе, заключается в том, что мы до сих пор не получили учебники».

«Я могу просто расслабиться на этой неделе», — сказал Эммитт.

«Не забудьте проверить свое расписание на следующей неделе, потому что предметы в расписании изменятся после первой недели», — сказал Герберт.

"Что ты имеешь в виду?" — спросил Эммит.

«Время предметов, которые вы изучаете в первую неделю, изменится, как только начнется вторая неделя этого семестра», — ответил Герберт.

Эммит вздохнул.

«Это не изменится, когда тебе будет пятый год», — объяснил Гарри.

Он вынул расписание и взглянул на него.

— Завтра у нас защита от темных искусств и трансфигурация, — сказал он Гермионе.

оо

На следующее утро, после того как Гарри и Гермиона позавтракали, они пошли в библиотеку, так как до перерыва у них не было занятий.

Как только закончился перерыв, они пошли в класс защиты от темных искусств.

Несколько студентов уже сели, а профессор Бейли стоял за своим столом и приветствовал их, когда они садились.

Как только все студенты прибыли, профессор Бейли начал урок.

«Все, давайте начнем этот урок», — сказал он.

«Поскольку ваши учебники еще не прибыли, я не собираюсь давать вам домашнее задание на этой неделе», — сказал он.

«В этом году мы расскажем о беспалочковой магии, а также о некоторых более мощных заклинаниях, и, кстати, большинство наших уроков будут практическими», — продолжил он.

Гарри довольно хорошо относился к практическим занятиям, и он знал, что профессор Бейли хорошо их преподал в прошлом году, и он верил, что этот профессор продолжит делать это и в этом году.

После урока Гарри и Гермиона пошли в класс Трансфигурации.

Профессор Вагнер прочитал лекцию о важности года UWS, хотя и заявил, что не сможет давать домашнее задание студентам, пока они не получат свои учебники.

После Трансфигурации Гарри и Гермиона пошли обедать.

Поскольку до конца дня у них не было занятий, они проводили время в общей комнате, читая книги, которые взяли в библиотеке.

— Это заклинание действительно мощное, — сказала Гермиона.

"Какая?" — спросил Гарри.

«Это заклинание довольно мощное для ваших противников, оно заставляет их парить в воздухе и падать на землю», — ответила Гермиона.

«Это означает, что любой, кто попал под это заклинание, может очень легко умереть», — сказал Гарри.

— Если падение нанесет им серьезные травмы, шансов на то, что они выживут, будет гораздо меньше, — сказала Гермиона. «Кстати, это заклинание не является незаконным».

— Лучше, чем использовать Смертельное проклятие, — сказал Гарри.

Гермиона улыбнулась.

«Не знаю, будем ли мы изучать это заклинание в Защите от темных искусств или нет», — сказала она.

оо

На следующий день после завтрака Гарри и Гермиона проверили свое расписание.

«История магии у нас в десять часов, а зельеварение в четверть двенадцатого», — сказал он.

Они вернулись в общую комнату и стали ждать.

Остальные шестилетки тоже ждали, Иисус Навин сидел на скамейке недалеко от них, а Алма сидел рядом с ним. Элиши там не было, так как он провалил СОВ по истории магии.

Через сорок пять минут Гарри и Гермиона отправились на урок истории магии.

Им пришлось ждать снаружи, так как профессор Холланд все еще вел занятия со студентами, и Гарри не был уверен, какой именно год преподают в данный момент.

Пятнадцать минут спустя дверь открылась, и ученики начали выходить из класса.

Гарри не видел Эммитта, поэтому решил, что это не первокурсник.

В этот момент прибыла группа шестикурсников, и они вошли в класс.

Профессор Холланд жестом пригласил всех сесть и начал свою лекцию.

«Всех с возвращением», — сказал он. «Я хочу сказать вам, что ваши учебники прибудут сегодня во второй половине дня, вы скоро услышите объявление о ваших учебниках».

Затем он продолжил и прочитал лекцию на тему, которую они будут освещать в течение года.

Урок закончился слишком быстро.

Гарри и Гермиона вышли из класса и пошли на территорию школы.

— Как продвигаются твои занятия, Гарри? — спросил Эммит.

— Хорошо, — сказал Гарри. «Как продвигаются ваши занятия?»

«Меня это устраивает, — сказал Эммитт. «Учитель даже не дал нам домашнее задание».

«Как только учебники будут переданы вам, у вас будет домашняя работа», — сказал Гарри.

Мгновение спустя Клемент снова появился.

— Привет, Гарри, привет, Гермиона, — сказал он. — Как вы двое?

— Хорошо, — сказал Гарри.

«Что ты хочешь делать, когда покинешь школу?» — спросил Клемент.

— Я еще не уверен, — сказал Гарри, и Гермиона покачала головой.

— Я тоже не слишком уверен, — сказал Клемент.

оо

В четверть двенадцатого Гарри и Гермиона направились в класс Зелий.

И снова Элиша отсутствовал, так как он получил только «Приемлемо» по Зельям, и ему пришлось бросить эту тему.

После того, как все расселись, профессор Уорнер прочитал лекцию о важности экзаменов UWS.

«В этом году мы будем варить много зелий», — сказала она. «Некоторые из них, вероятно, будут проверены в рамках ваших экзаменов UWS, поэтому убедитесь, что вы правильно варите свои зелья в классе, а если вы не можете это сделать, потренируйтесь».

«Поскольку никто из вас еще не получил свои учебники, я не буду выдавать домашнее задание на этой неделе».

Когда урок закончился, Гарри и Гермиона пошли обедать.

«Мы достанем учебники сегодня днем», — сказал Гарри, накладывая себе несколько куриных барабанов.

— Не могу дождаться, когда он прибудет, — сказала Гермиона.

После обеда они вернулись в общую комнату, и через некоторое время послышался голос.

Пришли учебники. Все студенты, пожалуйста, приходите в зал как можно скорее, чтобы забрать их.

Гарри и Гермиона поднялись на ноги и направились в холл.

Как и в прошлом году, здесь стояла длинная очередь, и Гарри и Гермионе потребовалось совсем немного времени, чтобы получить свои учебники.

После этого Гарри и Гермиона вернулись в гостиную и положили свои учебники в свои сумки.

«Скоро мы начнем ее читать», — сказала Гермиона. «Я прочитаю свою завтра».

Гарри кивнул.

Он вынул свое расписание и изучил его.

На следующий день он обнаружил, что у него есть гербология, древние руны и арифмантика.

оо

На следующее утро Гарри и Гермиона отправились в оранжереи Гербологии.

Как только все ученики собрались, Гарри и Гермиона огляделись, но не увидели Джошуа. Они недоумевали, почему Джошуа не пришел в этот класс.

Профессор Уитлок улыбался.

«Добрый день всем, добро пожаловать в ваш UWS по гербологии», — сказала она. «Многим из вас удалось войти в UWS по этому предмету».

Гарри огляделся и обнаружил, что в этом классе всего пять учеников.

«Поскольку вы, ребята, уже получили свои учебники, давайте перевернем вашу книгу «Волшебные растения» на пятую страницу», — сказала она.

Гарри и Гермиона достали свои книги и открыли пятую страницу с заголовком «Эффика-растение».

Остаток урока прошел без особых происшествий, и когда Гарри и Гермиона вышли из класса, они знали, что остались только Древние руны и Арифмантика.

Когда они прибыли в класс Древних Рун за час до обеда, профессор Хэмптон объявил, что они будут освещать сложные переводы рун и тому подобное. Некоторые из них будут на экзаменах UWS.

Урок пролетел слишком быстро, и профессор Хэмптон никому не задавал домашнего задания в конце занятия.

После обеда Гарри и Гермиона пошли в класс арифмантики.

Профессор Сантос провела урок, читая лекции о важности их уровня UWS, и она упомянула, что они будут освещать модификации заклинаний, расширения заклинаний и тому подобное.

Гарри и Гермионе это показалось весьма увлекательным, поэтому они очень внимательно слушали профессора.

После урока Гарри и Гермиона вышли из класса в приподнятом настроении, хотя знали, что Модификации и Расширения заклинаний будут сложнее, чем Создание заклинаний.

http://tl.rulate.ru/book/81204/2494893

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь