Готовый перевод Stratagem Con / Уловка Кон: Глава 18 День рождения Гарри

В субботу утром погода совсем не радовала, периодически шли дожди.

Гарри знал, что на этот раз у него скоро будет вечеринка по случаю дня рождения, у него никогда раньше не было вечеринки по случаю дня рождения, хотя он и получал подарки от своих друзей.

Он не знал, каким был его клон или где он сейчас, но и не думал о нем на этом этапе.

Ему было интересно, сколько людей в Волшебной Британии погибло.

«Конечно, Волдеморт не был бы трусом», — подумал он. Дамблдор был единственным, кого боялся Волдеморт.

Как раз в этот момент появилась Гермиона и села рядом с Гарри.

— Ты в порядке, Гарри? она спросила.

Гарри еще не знал, пришло ли время рассказать ей о своих мыслях, поэтому кивнул.

Гермиона взглянула на Гарри и поняла, что он, должно быть, о чем-то думает.

— Что у тебя на уме, Гарри? она спросила.

— Я скажу тебе позже, — ответил Гарри.

Он сказал это, так как знал, что вещи, которые он обдумал заранее, не слишком беспокоят их обоих, пока никто не обнаружит, что их клонируют, с ними все будет в порядке.

Гермиона молча ушла к родителям.

оо

В день рождения Гарри у Эммы был выходной, а Дэн и Сириус пошли на работу. Дождь прекратился, и погода была солнечной.

— С днем ​​рождения, Гарри, — сказала Гермиона. "Прийти."

Гарри последовал за ней в ее спальню, и она достала проигрыватель компакт-дисков вместе с несколькими компакт-дисками.

«Мои родители купили это для тебя неделю назад, но они сказали мне держать это в секрете до твоего дня рождения», — сказала она.

Гарри рассмеялся.

— Спасибо, — сказал он.

Это был первый раз в день его рождения, когда он оказался в действительно подходящей обстановке, в уютной обстановке с любовью и заботой.

Через несколько мгновений он начал слушать музыку минут пятнадцать, потом перестал.

Затем они с Гермионой прошли в гостиную и увидели, что Эмма смотрит телевизор на диване.

Они сели рядом с ней и смотрели вместе с ней телевизор.

Эмма повернулась, мельком взглянула на них и снова переключила свое внимание на телевизор.

Через пятнадцать минут она выключила телевизор.

Ни Гарри, ни Гермиона на это не жаловались, они вместе медленно вышли из гостиной и сели на стулья в столовой.

Гарри посмотрел на часы и заметил, что сейчас только одиннадцать.

Они вернулись в комнату Гарри и сели, не зная, что сказать друг другу.

Они задержались примерно на полчаса, а потом прошли на кухню и увидели, что Эмма готовит.

Зная, что Джойс и Джошуа придут позже в тот же день, Гарри был взволнован.

оо

Около половины пятого в дверь постучали.

Дэн пошел открывать, это была Джойс.

Дэн провел ее, а потом пошел и увидел Гарри.

— Привет, Гарри, — сказала Джойс. "С днем ​​рождения."

Она вручила ему свой подарок.

Гарри открыл ее, это была фоторамка среднего размера; внутри рамы была картина сада, полного цветов, некоторые из них были очень красивы.

Через десять минут пришел Джошуа и поставил на стол свои подарки.

— С днем ​​рождения, Гарри, — сказал Джошуа.

— Спасибо, — сказал Гарри.

Затем он открыл подарок Джошуа и обнаружил, что это коробка шоколадных батончиков.

«Я купил это в Волшебном магазине, — объяснил Джошуа. «Это было очень приятно на вкус».

Гарри попробовал; и оказалось, что это очень вкусно.

Тем временем Дэн был занят на кухне, готовя.

В этот момент появился Сириус.

«Привет, Гарри, с днем ​​рождения», — сказал он и подарил ему книгу, полную рассказов.

— Спасибо, Сириус, — сказал Гарри.

К шести часам обеденный стол был накрыт едой, а прямо в центре был праздничный торт.

Дэн зажег свечу, поставил ее на торт, потом зажег.

После того, как все спели «Happy Birthday», Гарри задул свечу, затем Дэн снял свечу и начал подавать торт.

Закончив есть торт, они переключились на посуду.

Пока они ели, Джойс сообщила Гарри, что они с Джошуа встречаются.

— Я не могу много говорить об этом, — сказал Гарри, забирая у него книгу.

— А ты, Гарри? — спросил Джошуа. — Ты сейчас с кем-нибудь встречаешься?

Гарри не знал, пора ли отвечать на вопрос Джошуа, хотя знал, что скоро у него будет свидание. Он знал, кого пригласить на свидание, но решил пока скрыть это от Джошуа и Джойс, так как не знал, будет ли это успешным.

— Я знаю, что мне нужно кое-кого пригласить на свидание, — сказал Гарри. «Просто еще нет».

Джошуа посмотрел на Гарри, кивнул и решил пока больше не спрашивать его об этом.

— Когда ты собираешься это сделать? — спросил Джойс.

— Не тебе знать, когда я это сделаю, — ответил Гарри. «Я сделаю это, когда пойму, что пришло время».

Джойс кивнула.

Гарри задумался, что сейчас делает его клон, он уже у Уизли? Наверняка Уизли хотя бы подарят его клону какой-нибудь подарок на день рождения, а может быть, и отпразднуют. С другой стороны, если бы он все еще был у Дурслей, то получал бы подарки только от клонированных Гермионы и Рона.

Внезапно ему пришла в голову еще одна мысль.

Поладил ли Перси Уизли со своей семьей?

Он быстро отбросил эти мысли, зная, что ответы на эти вопросы больше не важны. Его больше не заботило, поладит ли Перси со своей семьей.

После ужина Джойс и Джошуа последовали за Гарри и Гермионой в комнату Гарри.

«Ваша комната выглядит опрятно и опрятно», — прокомментировал Джошуа.

— А как насчет твоей комнаты? — спросила Гермиона.

«Моя комната не грязная, за исключением того, что на стене висит много портретов», — ответил Джошуа.

— Между прочим, это маггловский дом, — сказала Гермиона.

Джошуа и Джойс некоторое время смотрели друг на друга.

«Ты должен однажды прийти ко мне домой», — сказал Джошуа.

Гарри почувствовал, что Джошуа прав, и тут ему в голову пришла мысль.

"Когда твой день рождения?" он спросил.

— Пятнадцатого октября, — ответил Джошуа.

— А у меня — шестого апреля, — сказал Джойс. — Кстати, почему вы спрашиваете нас?

— Я сниму это, — сказал Гарри. «Может быть, я смогу прийти на твой день рождения в следующий раз, Джойс».

«Вы можете записать наши даты рождения, но вам не нужно приходить, если вас не пригласили», — сказала Джойс. «То, что вы пригласили нас на свой день рождения, не обязательно означает, что они пригласят вас на свой день рождения».

«И то, что я сказал тебе прийти ко мне домой, не обязательно означает, что это должно быть только в мой день рождения, ты можешь прийти в любое время во время праздников, если у тебя есть время», — сказал Джошуа.

Гарри не знал, почему Джойс хотел это сказать, но он не хотел обидеть Джойс и на мгновение взглянул на нее.

— Разве мы не друзья? он спросил.

— Да, — сказал Джойс.

— Она ничего не имеет против тебя, Гарри, — сказал Джошуа.

— О да, — сказал Гарри.

«У меня есть друг, который на два года моложе меня, и он родился в тот же день, что и я», — продолжил Джошуа.

«И у меня есть трое друзей, которые родились в том же месяце, что и я», — сказала Джойс.

Гарри замолчал, и ему показалось, что он понял, что хотела сказать ему Джойс.

— Джошуа, — сказал Гарри, — ты не знаешь, когда у Герберта день рождения?

Джошуа покачал головой.

— Я знаю, — сказал Джойс. «Его день рождения семнадцатого ноября».

Гарри сразу понял, что Герберт был не тем, о ком говорил Джошуа ранее, хотя он знал, что Герберт был студентом третьего курса.

— О ком ты говорил, Джошуа? он спросил.

— Джоэл Рамос, — сказал Джошуа.

Гермионе, которая некоторое время молчала, было что сказать.

«Может быть, вы познакомите меня с ним», — сказала она.

— Конечно, — сказал Джошуа.

Затем Гарри жестом пригласил всех следовать за ним.

Джошуа, Джойс и Гермиона последовали за ним, пока не достигли двери гостиной, и услышали тихий разговор Сириуса, Дэна и Эммы.

«Кажется, эти двое неплохо ладят друг с другом, — сказал Сириус.

— Похоже на то, — сказал Дэн. «Я не знаю, готов ли Гарри рассказать мне о том, с кем он скоро будет встречаться».

«Мне нужно знать, с кем он будет встречаться, если это произойдет», — сказал Сириус. «Он еще никому из нас об этом не сообщил, но я думаю, что скоро он нам расскажет».

«Мы спросим его однажды», сказала Эмма. «Мы дадим Гермионе совет и по этому поводу, надеюсь, она отнесется к этому серьезно».

Сириус кивнул.

"Я не могу винить вашу идею," сказал он.

«Может быть, он пригласит мою дочь на свидание», — сказал Дэн.

— Скорее всего, — согласился Сириус.

Гарри не знал, что сказать, хотя родители Сириуса и Гермионы не говорили ничего, что могло бы обеспокоить ни его, ни Гермиону, он знал, что его друзья тоже были там. Их разговоры просто открыли его друзьям, с кем он, скорее всего, скоро будет встречаться.

Как только Гарри отошел на несколько шагов от двери гостиной, Гермиона и остальные догнали его.

— Пошли, Гарри, — сказала Гермиона. — Только не говори мне, что ты собираешься скрывать это от меня вечно.

Гарри точно знал, что она хотела сказать.

"Я собираюсь немного подождать", сказал он. «Я пока не хочу это обсуждать, особенно в присутствии друзей».

— Справедливо, я поговорю с тобой об этом, когда мы будем наедине, — сказала Гермиона и умчалась прочь.

Гарри не знал, была ли Гермиона недовольна его ответом или подозревала, что он пытался использовать этот ответ, чтобы убрать ее с дороги, но он подозревал, что Гермиона не имела в виду то, что говорила, по крайней мере, не ее действие. Он впервые видел, как она это делает.

— О чем ты думаешь, Гарри? — спросил Джойс.

«Ты также не сможешь вечно скрывать это от нас», — сказал Джошуа.

Джойс рассмеялась.

— Почему ты смеешься, Джойс? — спросил Гарри.

«Вас уже спрашивали, с кем вы встречаетесь», — сказала Джойс. «Зачем скрывать от нас? Мы не собираемся отнимать ее у вас и отдавать кому-то другому».

— Значит, теперь у вас сложилось впечатление, что я подозреваю, что вы или Джошуа увезете ее? — спросил Гарри.

— Ничего подобного, приятель, — сказал Джошуа.

Гарри оставалось только надеяться, что Гермиона ни за что на него не рассердится, и он бросил Джошуа и Джойс.

Как только он нашел Гермиону, он обнаружил, что она не плачет, а хихикает.

«Пожалуйста, убирайся отсюда сейчас же, Гарри», — сказала она, увидев его. "Мы можем поговорить позже."

Гарри кивнул и ушел.

Он почувствовал прилив облегчения, по крайней мере, Гермиона не злилась на него.

Он знал, что Гермиона была умна, видя ее с этой стороны, скрывая свои истинные намерения, прикрывая их довольно неприятными эмоциями.

Он решил не рассказывать об этом Джошуа и Джойс.

— Ты в порядке, Гарри? — спросил Джойс.

— Я в порядке, — сказал Гарри.

Он не хотел рассказывать своим друзьям, что думает Гермиона, и когда он решал, что ему сказать им, появилась Гермиона.

«Джошуа, я слышала, что вы с Джойс встречаетесь», — сказала она. — Когда вы двое начали встречаться?

— В прошлом году, — сказал Джошуа. «Я был тем, кто пригласил ее на свидание».

«Сразу после того, как я рассталась с кем-то еще», — сказала Джойс.

Гарри не подумал, что спрашивать, с кем рассталась Джойс, было хорошей идеей, поэтому решил промолчать.

Они проговорили до половины девятого, а Джойс и Джошуа забрали их родители.

Как только они ушли, Гермиона попросила Гарри следовать за ней.

Гарри последовал за ней в ее комнату, и тогда она посмотрела прямо на него.

— Почему ты решил не приглашать меня на свидание позже, Гарри? она спросила. «Ты думаешь вместо этого встречаться с другими девушками?»

— Ничего подобного, просто я хочу дождаться результатов экзамена, — сказал Гарри.

— Значит, ты думаешь, что результаты экзаменов — одно из основных условий, чтобы меня получить? — спросила Гермиона.

«Представь, если бы я не получил такой же результат на экзамене, как ты, ты мог бы меня за это оттолкнуть», — ответил Гарри.

Гермиона на мгновение задумалась и поняла, что именно Гарри пытался сказать.

«Результаты экзаменов могут быть одной из вещей», — сказала она. «Вы беспокоитесь, что можете получить такой же результат экзамена, как и ваш клон, и отстать от моих результатов?»

— Можно и так сказать, — сказал Гарри.

Гермиона вздрогнула.

«Значит, ты думаешь, что если бы ты не добился результатов, равных или превышающих мои результаты, я бы бросил тебя?» — спросила Гермиона.

— Это может случиться, — сказал Гарри.

— Ты хоть знаешь, сколько времени твой клон потратил на учебу? — тихо спросила Гермиона.

Гарри покачал головой.

«И ты усердно работал, чтобы поддерживать свои оценки, что тебе вообще не нужно, чтобы я проверяла твою домашнюю работу», — сказала Гермиона. «На данный момент ваши оценки очень похожи на мои».

Гарри не мог говорить, он просто смотрел на Гермиону.

— На данный момент нет никого, кто бы перехватил твой кабинет, и нет никого, с кем бы ты дурачилась, — продолжила Гермиона. «Ты очень много работал, и я был бы удивлен, если бы ты не получил «Отлично» по большинству своих предметов».

Гарри посмотрел на нее и понял, о чем она говорит, он знал, что все люди, которые мешали ему получать хорошие оценки — Дурсли, которые запрещали ему получать более высокие оценки, чем Дадли, и Рон, которые в основном играть в шахматы и говорить о квиддиче вместо того, чтобы сосредоточиться на школьных занятиях, — все это было далеко от него.

Он знал, что с ним это больше никогда не повторится, поэтому кивнул.

— Наличие клона было бы лучшей защитой от Волдеморта и его сторонников, — сказал он, меняя тему.

Гермиона не видела причин опровергать его заявление.

— Действительно, — согласилась она. — Ты уже знаешь причину, по которой Дамблдор решил отправить тебя к Дурслям, только теперь твои родители одурачивают его.

«Даже вся волшебная Британия не узнает об этом», — сказал Гарри. «Если бы наши клоны умерли, они бы подумали, что мы мертвы, а Волдеморту даже не пришло бы в голову представить, что где-то в мире есть еще один мой клон».

Гермиона кивнула.

— Как ты себя чувствуешь без Рона? она спросила.

«Меньше веселья, но более высокие оценки», — ответил Гарри. «Лучше, чем меньше учиться и получать только средние оценки».

«Хотели бы вы продолжать учиться дальше?» — спросила Гермиона.

— Да, — сказал Гарри. «Я буду продолжать учиться дальше».

— Я бы не стала осуждать твои нынешние привычки в учебе, — сказала Гермиона.

Гарри посмотрел на Гермиону, зная, что ему не нужны дальнейшие уговоры, чтобы пригласить ее на свидание, в то же время Гермиона протянула руку, и Гарри сжал ее.

— Ты так важна для меня, Гермиона, — сказал Гарри.

— Вероятно, это одна из причин, по которой твои родители попросили меня пойти с тобой, — сказала Гермиона. — Как ты сейчас относишься к Рону?

Гарри на мгновение задумался, начиная с того момента, когда он встретил Рона в Хогвартс-Экспрессе, и до сегодняшнего дня, а затем начал сомневаться, был ли Рон ему полезен.

— Чему именно я научился у него? он спросил.

— Я не знаю ответа на этот вопрос, — сказала Гермиона. "Ты думаешь об этом."

Гарри ненадолго задумался.

"Не так много, на самом деле," сказал он.

— Я тоже думаю, что смогу жить без Рона, — сказала Гермиона. «Мне не нужно беспокоиться о том, чтобы убедить его учиться или вступать с ним в драки или что-то в этом роде».

Между ними повисла тишина.

Гарри посмотрел на часы.

— Мы пойдем спать, — сказал он. — Мы можем поговорить завтра утром.

Гермиона кивнула.

http://tl.rulate.ru/book/81204/2494871

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь