Готовый перевод In this Hogwarts without a savior / В Хогвартсе без спасителя: Глава 21. Впечатления о Джоне

```html

Глава 21. Впечатления о Джоне

Белый парок клубился над котлом. Лили аккуратно наклонила бутылочку с темно-зеленой жидкостью и капнула три капли в зелье. В мгновение ока цвет зелья в тигле сменился с фиолетового на травянисто-зеленый. И в тот момент, когда она поставила бутылочку, раздался легкий стук в дверь. Лили на мгновение задумалась, прежде чем ответить:

- Войдите.

В дверь вошел Слизнорт с коробкой конфет из ананаса. Лили подняла на него взгляд, и ее выражение лица заметно смягчилось.

- Зачем учитель приходит ко мне, когда у вас есть время? - спросила она.

- Я как раз забрал кое-что из кладовой, вот и решил передать вам, - ответил он, ставя коробку конфет на стол и одновременно садясь на стул напротив. Лили посмотрела на вещи в его руках и беспомощно произнесла:

- Ешьте меньше сахара, вы и так уже в преклонном возрасте. Избыточное потребление сахара вредно для здоровья.

- Ладно, ладно, не учите меня, - усмехнулся Слизнорт. - Без этого моя жизнь потеряет как минимум половину удовольствий. Итак, ваше зелье-транквилизатор почти готово, но я предлагаю добавить немного порошка из крыльев феи. Это может увеличить ваше конечное зелье на 0,3-0,5 пинты. Это мой уникальный секретный рецепт.

Лили нашла на боковом шкафчике небольшую бутылочку с порошком из крыльев феи, постучала дважды и высыпала порошок в котел.

- Спасибо за щедрость в том, чтобы поделиться секретным рецептом, учитель, - сказала она. - Но всегда чувствовала, что вы приходите ко мне не только ради коробки конфет. Должна быть причина, по которой вы ходите вокруг да около, не так ли?

Слизнорт сухо рассмеялся, столкнувшись с ученицей, которой он когда-то больше всего гордился. Он всегда мог догадаться о ее маленьких мыслях. Дважды кашлянув, улыбка на его лице погасла, и он серьезно посмотрел на Лили.

- Ты привела того мальчика по имени Джон Грин?

Лили услышала перемену в тоне Слизнорта и переключила внимание с зелья на разговор.

- Да, что не так? Что с ним не так?

Слизнорт покачал головой, не моргая. Он спросил:

- С ним все в порядке, но я хочу узнать твое впечатление о нем.

На лице Лили появилось задумчивое выражение, словно она вспомнила сцену первой встречи с Джоном.

- Он очень умный, даже умнее того мальчика из семьи Лонгботтомов. - Она рассказала Слизнорту о том, как была в приюте в то время, и Джон решил уйти с ней, основываясь на собственных наблюдениях. - Я никогда не видела, чтобы 11-летний ребенок рассуждал так много за такой короткий срок.

Слизнорт тоже задумался, и вскоре продолжил расспросы:

- А еще что-то?

- Он придает большое значение чувствам. Когда я пошла его искать, то изучила о нем информацию. Ему не жилось хорошо в том приюте. До проявления магического таланта его всегда травили. После получения таланта он стал изолированным объектом. Но когда он последовал за мной, чтобы избежать опасности, он в первую очередь спросил о безопасности приюта. Я вижу, что если бы я сказала, что людям грозит опасность, он обязательно попросил бы помочь им.

Джон произвел на Лили глубокое впечатление, поэтому она всегда четко помнила о нем. Выслушав ее рассказ, Слизнорт постукивал пальцами по столу и долго молчал.

- Итак, учитель, зачем вы задаете эти вопросы? - подозрительно спросила Лили.

Слизнорт сложил руки перед собой, на его лице было сложное выражение, сочетавшее удачу, облегчение и нерешительность.

- Я подумал, что, возможно, смогу чему-то его научить.

В это время Джона разбудил Невилл. Вернувшись из кабинета Слизнорта, он лежал на кровати, глядя на кольцо, и незаметно для себя заснул. Днем он спал спокойно, ему ничего не снилось. Только к ужину его разбудил Невилл.

- Вообще-то сегодня мы могли бы поужинать попозже. В конце концов, ложиться спать мы сможем только после занятий по астрономии. Тогда мы снова проголодаемся.

Джон зевнул и ответил, переодеваясь из пижамы.

- Ресторан не будет ждать нас до темноты. К тому же ты принес какие-то закуски, которые можно съесть, если ночью проголодаемся.

Невилл днем не много поспал; утром он немного вздремнул и снова лег спать. Они вдвоем вышли из спальни. В коридоре было много проходящих студентов, все они были старшекурсниками, которые после занятий шли в столовую ужинать. За обеденным столом их трое встретились с Роном, остальные были любопытны насчет того, где Джон провел полдень, поэтому он отделался отговоркой, что помогал Слизнорту.

Занятие по астрономии начиналось ближе к полуночи. Джон и пятеро друзей долго сидели вместе в гостиной после ужина, пока Флитвик лично не повел их к «классу» астрономии.

- Идите за мной и будьте осторожны, чтобы не беспокоить отдыхающих, - сказал Флитвик, ведя их по длинному коридору к залу. Он остановился у комнаты рядом с аудиторией. На двери висела табличка «Класс астрономии». Флитвик толкнул дверь, и внутри оказалась не аудитория, а лестничный пролет. Прямо напротив входа находилась спиральная лестница, уходящая строго вверх. Он пошел впереди, ведя Джона и его друзей.

По лестнице они поднялись на крышу экипажа. Там было не так просторно, как внутри, но верхняя площадка по размерам соответствовала экипажу снаружи. Это было открытое пространство длиной три-четыре метра и шириной два-три метра. По краю площадки стояла ограда по пояс первокурсникам. Хагрид все еще вел экипаж по земле Великобритании. Проезжая мимо небольшого городка, фонари на улице автоматически гасли, как только экипаж проходил мимо, и снова зажигались, как только покидал его.

Когда первокурсники поднялись на крышу, их привлекло чудесное зрелище вокруг, и Флитвик недовольно постучал по стоявшей перед ним доске своей палочкой.

- Я знаю, что окружающий пейзаж прекрасен, дети, но наша настоящая цель сегодня – обширное небо, а не земля. Поэтому найдите себе место.

Пять парт и стульев были заранее подготовлены на крыше, рядом с оградой стоял также астрономический телескоп. Очевидно, все это было заблаговременно подготовлено к занятию Флитвиком. Джон и остальные пришли в себя, сели на стулья и оказались в значительной степени защищены от вечернего ветра, который дул слабо.

В это время началась лекция Флитвика:

- На прошлом занятии в классе экипажа я дал вам краткое введение в некоторые основы астрономии. Начиная с этого занятия, мы действительно начнем изучать звездное небо над нашими головами.

```

http://tl.rulate.ru/book/81187/3583018

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь