Готовый перевод In this Hogwarts without a savior / В Хогвартсе без спасителя: Глава 22. Ночной рейд

```html

Глава 22. Ночной рейд

— Юпитер — наш главный объект изучения в этом семестре. Помимо самой планеты, мы также рассмотрим её спутники. Я попрошу каждого из вас нарисовать звёздную карту Юпитера, поэтому во время занятий надеюсь, что вы не будете работать спустя рукава. — Когда Флитвик объяснял цели обучения на этот семестр и напоминал сконцентрироваться, мысли Джона уже были далеко от класса. Он всё ещё размышлял о кольце, которое по непонятной причине появилось у него в кабинете Слизнорта днём. Кольцо по-прежнему оставалось на его пальце, и Джон не мог от него избавиться. Как только кольцо оказывалось дальше чем на три метра от него, оно снова появлялось на указательном пальце его правой руки. Джон не хотел носить кольцо на пальце, и дело было не в том, опасно оно или нет, просто для 11-летнего мальчика это выглядело бы странно. Хотя Слизнорт и заверил его, что опасности нет, это не полностью успокоило Джона. Судя по поведению толстого старика в оригинальной книге, он, действительно, был очень принципиальным человеком. Джон решил дать ему один день. Если к завтрашнему дню профессор защиты от тёмных искусств не объяснит ситуацию приемлемо, он не будет медлить и сразу пойдёт с кольцом к Дамблдору. Возможно, Дамблдор будет недоволен, но он точно не столкнёт его в огненную яму.

Карета уже покинула маленький городок и выехала на тихую сельскую дорогу. Джон собрался с мыслями и собирался сосредоточиться на уроке, как вдруг краем глаза заметил яркое звёздное небо. Несколько тёмных теней пролетели мимо. Сначала он не обратил на это внимания, решив, что это просто совы на охоте, но вскоре заметил это снова. Никакая сова не могла быть настолько большой! Джон понял, что что-то не так, он встал и поспешно прервал урок Флитвика.

— Профессор! Посмотрите на небо!

Все, кто находился на крыше кареты, следовали его примеру и подняли головы к небу. Под ясным ночным небом они увидели более дюжины фигур в чёрных мантиях, летящих на мётлах и постоянно держащихся над каретой! В отличие от озадаченных лиц студентов в начале, лицо Флитвика сейчас жутко побледнело!

— Возвращайтесь! Быстро в карету! Быстро!

Одновременно с криками в адрес Джона и остальных, он поднял палочку своей единственной оставшейся левой рукой, не задумываясь!

— Набаты звучат!

Раздался резкий вопль, похожий на легендарных гарпий. Джон первым отреагировал на слова Флитвика. Он схватил за руки застывших с открытыми ртами Рона и Джастина и потащил их к лестничному входу. Невилл, чуть медленнее, последовал за ним и схватил Лаванду за руку. Люди в чёрных мантиях на мётлах заметили, что происходит внизу. Вместо того, чтобы лететь горизонтально, они наклонили рукоятки мётел и стремительно ринулись к карете! Флитвик не последовал за Джоном и остальными. После предупреждения он без малейшего промедления наложил Заклятие полёта.

— Акцио метла!

Сзади кареты раздался свист воздуха, и слегка повреждённая метла зависла перед ним. Флитвик взобрался на метлу. Из-за того, что у него была одна рука, а второй он крепко сжимал палочку, он смог только прижаться телом к рукоятке метлы, одновременно используя магию, чтобы удержаться на ней. Сломанная метла подняла в небо однорукого чемпиона дуэлей.

— Защищайте фестралов! Хагрид!

Уже разбуженный набатом, Хагрид достал немного длиннее обычной палочку из своего маленького красного зонта и громко напомнил Флитвику, успокаивая испуганных фестралов.

— Будьте осторожны!

Джон и пятеро его друзей в панике вернулись в карету, длинный коридор уже был ярко освещён. Двери всех спален были распахнуты, многие студенты высунули головы, не понимая, что происходит, но также среди них были опытные ученики 6-7 курсов, которые спешно выбежали в пижамах.

— Все студенты, собирайтесь в столовой! Всем студентам!

Староста седьмого курса начал собирать студентов в столовую, включая Джона и его пятерых друзей, только что спустившихся с крыши кареты. Профессора в карете собрались у входа в фойе ещё при первом предупреждении Флитвика, и все, кроме Дамблдора, держали в руках метлы.

— Кингсли и остальные сегодня на площади? — спросил Дамблдор глухим голосом.

— Нет, они сейчас в Финляндии, занимаются делами, о которых вы им ранее поручили. На площади только Молли и Тонкс, — ответила ему Лили. Её лицо было спокойным, но слегка дрожащая рука с палочкой выдавала истинные эмоции. Это был не страх, а скорее незабываемая ненависть и нетерпение.

Лицо Макгонагалл было мрачным.

— Почему они смогли найти нас?

— Сейчас не время для этого разговора, Минерва, — прервал её Дамблдор. Он достал палочку и вышел из кареты, ведя за собой остальных.

— Гораций останется в карете присматривать за студентами, Хагрид будет защищать фестралов, а я возьму вас, чтобы помочь Филиусу.

Он отдал распоряжения простыми фразами, и трое, услышавшие приказ, беспрекословно выполнили его. Слизнорт побежал к столовой, где собирались студенты, а Макгонагалл и Лили одновременно взлетели на метлах и вылетели из зала! Хагрид на козлах кареты крепко держал поводья!

— Джон! Рэнди! Алтер! Не волнуйтесь! Учитесь у Смита! Успокойтесь! Быстрее бегите! Бегите!

Под успокаивающие речи Хагрида фестралы постепенно оправились от первоначального шока. Они начали чаще переступать копытами, и широкие летучемышиные крылья, до этого сложенные на спинах, медленно начали разворачиваться! Скорость кареты мгновенно возросла и она стремительно помчалась вперёд по тёмному полю! В карете, после того как староста и два старосты факультетов трижды пересчитали количество людей, Слизнорт открыл дверь и вошёл. На лицах большинства студентов читалась полная паника и тревога. Они смотрели на единственного профессора в карете, и Слизнорт произнёс всего лишь одно утешительное слово, после чего паника на лицах почти всех исчезла.

— Не волнуйтесь, Дамблдор с нами.

```

http://tl.rulate.ru/book/81187/3583022

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена