Готовый перевод Shop Skill Sae Areba, Dungeon-ka Shita Sekai demo Rakushou da ~Hakugaisareta Shounen no Saikyou Zamaa Life~ / Если у вас есть навык [Магазин], то мир подземелий будет простым делом: Глава 41. Успешная сделка

Наступил следующий день. Было чуть больше двух часов дня.

Впервые за долгое время выспавшись дома, я сделал [Куклу-копию] Юрия и теперь направлялся к обещанному месту встречи с Апостолами Мира. Место, где мы договорились встретиться, находилось в Складе № 3 на пирсе. Это было место, где мы могли заниматься делами без помех.

Однако я сам находился в режиме ожидания в здании на приличном расстоянии от склада № 3, наблюдая за Юрием через монитор, как и раньше. Я мог бы наблюдать и из дома, но мне хотелось иметь возможность быстро среагировать, если что-то случится. Кроме того, было бы проще забрать деньги как можно скорее после окончания деловой встречи.

Я приехал примерно за час до назначенного времени встречи и планировал поручить Юрию немного поработать, пока никого не будет. Пока же я попросил Сол оставаться рядом с Юрием, чтобы она могла сообщить ему, если появятся какие-то признаки людей.

Юрий пошел не к складу №3, а к складу №4 и вошел внутрь. Склад был тускло освещен, повсюду стояли ящики, наполненные стальными трубами и стальными балками. Пройдя вглубь, он обнаружил довольно открытое пространство, где ничего не было... или так казалось.

Однако, пройдя примерно половину пути до середины этого пространства, Юрий присел и начал двигать рукой, чтобы коснуться чего-то в этом якобы пустом пространстве, затем сделал жест, чтобы схватить что-то, и встал.

Как ни странно, в том пространстве, где ничего не должно было быть, появилась передняя часть автомобиля.

На самом деле, предмет, за который Юрий схватился, назывался [Камуфляжный лист]. При наложении на предмет, он сливался с окружающим пейзажем и становился прозрачным. Это было полезно для сокрытия вещей. Другими словами, предметы, запрошенные Апостолами Мира, были спрятаны под этим листом.

Вчера я пришел сюда и все устроил. Сейчас Юрий был здесь, чтобы проверить, не разграбили ли его. Я также попросил его убедиться, что [Камуфляжный лист] работает, как положено.

Юрий сложил лист и положил его в сумку, которую нес с собой. После этого я попросил Юрий подождать там, пока не придет время, и после получения подтверждения от Сол, что Апостолы Мира прибывают, он направился в Склад № 3.

Юрий ждал перед складом, и вскоре прибыл Отака с Апостолами Мира на буксире. Двое из них несли большие сумки, которые, скорее всего, были до краев набиты деньгами.

"Я ждал вас, Отака-сан". (Юрий)

"""Вау!!!"""

Все, кроме Отаки, были взволнованы видом транспортных средств и огнестрельного оружия, которые они просили, и кричали от эмоций.

"Успокойтесь немного, ребята!" (Отака)

"Но, босс! Это просто потрясающе! Здесь три боевые машины, как и просили! И все они выглядят совершенно новыми!" (Товарищ)

"Хорошо, хорошо, успокойтесь! Сделка еще не завершена! Давайте, ребята, контролируйте себя!" (Отака)

Отчитав своих товарищей, которые вели себя как дети, Отака снова посмотрел на Юрия.

"Впечатляет. Просто удивительно, что ты смог раздобыть все эти предметы всего за два дня. Как... Думаю, бессмысленно спрашивать, да?" (Отака)

"Да, это коммерческая тайна", - ответил Юрий с тенистой улыбкой.

"Точно. Ну, неважно. Для нас не имеет значения, как они были получены. Вопрос в том, настоящие они или нет". (Отака)

"Тогда я позволю только вам определить это, Отака-сан. Пожалуйста, не стесняйтесь, потрогайте и убедитесь сами". (Эндзю)

Затем Отака быстро начал перебирать огнестрельное оружие и проверять машины.

"Это действительно удивительно. Они все совершенно новые, и, насколько я могу судить, нет никаких дефектов." (Отака)

Казалось бы, довольный, он отошел от заказанных предметов и повернулся лицом к Юрию.

"У меня нет претензий". (Отака)

"Тогда договорились." (Юрий)

"Да. Эй, передайте ему эти сумки". (Отака)

Двое, которые ранее несли сумки, подошли и положили их перед Юрием. На другой стороне монитора я использовал [Оценочное зазеркалье], чтобы проверить содержимое.

Как и было обещано, в сумке было ровно ¥130 000 000. Юрий тоже открыл сумку и сделал вид, что проверяет содержимое. Но, не досчитавшись, он снова закрыл сумку.

"Ты уверен, что тебе не нужно проверить ее как следует?" (Отака)

"Я верю, что вы продолжите поддерживать эти деловые отношения". (Юрий)

"Я не собираюсь заключать с вами плохую сделку. Кроме того, я также рассчитываю, что мы будем вести дела долгое время". (Отака)

Ну, что ж. Я сделаю так, что ты захочешь и дальше давать мне деньги.

"Б-босс! Теперь это все наше, не так ли?" (Товарищ 1)

"Теперь можно трогать, да?" (Товарищ 2)

"Я тоже больше не могу себя сдерживать!" (Товарищ 1)

"Хорошо, но не трогайте гранаты. Я еще не научил вас, как с ними обращаться. Также воздержитесь от заряжания пистолетов патронами. И пока не заводите машину. Если вы можете пообещать это, тогда вперед". (Отака)

"""Да, черт возьми!!!"""

Наконец-то получив свободу, другие члены Апостолов Мира начали шуметь, разбирая вещи.

"Извините за суматоху." (Отака)

"Нет, нет. Я просто рад, что вы довольны покупкой". (Юрий)

"Эти сумки с деньгами довольно тяжелые, не так ли? Ты уверен, что сможешь нести их сам?" (Отака)

"Не волнуйтесь. Несмотря на мой внешний вид, я довольно сильный". (Юрий)

Эндзю держал по сумке на каждой руке и начал объяснять, как все будет происходить дальше.

"В следующий раз, когда захочешь что-нибудь купить, пожалуйста, оставь здесь записку для меня. Посмотрим... Я буду приходить сюда раз в конце каждого месяца, чтобы проверить". (Юрий)

"Понял. Тогда я буду рассчитывать на тебя". (Отака)

"Да. И ещё... я хочу спросить тебя ещё кое о чём". (Юрий)

"О чём?" (Отака)

"Апостолы Мира занимаются не только расчисткой подземелий, но и уничтожением преступников и мародеров, так?" (Юрий)

"Ну, наша главная цель - очистка подземелий." (Отака)

"Вчера на элитный жилой район напала группа. Вы слышали об этом?" (Юрий)

"Да. По моим сведениям, это дело рук группы под названием Иночи-сирадзу". (Отака)

"Иночи-сирадзу? Это значит, что они безрассудные сорвиголовы?" (Юрий)

"А? ...Да, очевидно, название их организации - "Иночи-сирадзу", написанное катаканой." (Отака)

Понятно. Но почему они выбрали такое глупое название?

"Они - группа, которая недавно начала набирать силу. Эти парни такие же, как и другие мародерские группы, они воруют еду у других и похищают женщин, но они постоянно нападают на элитные районы, врываются в дома и совершают вооруженные ограбления." (Отака)

Понятно. Так вот какова их цель.

"Кроме того, парень, который является их лидером, по всей видимости, довольно непутевый ". (Отака)

"Ты знаешь его?" (Юрий)

"Кузухара Сайто. Он совершил убийство в детстве и вышел из тюрьмы для несовершеннолетних два месяца назад". (Отака)

"Ничего себе..." (Юрий)

Ах, как и ожидалось от копии. Даже наши реакции были одинаковыми.

Но если вокруг этого парня сформировалась группа, то они почти наверняка были опасными людьми.

"Похоже, он собрал много ребят, с которыми он занимался плохими делами, когда они были детьми, и теперь они снова вместе творят всякие ужасные вещи. Мы думали о том, чтобы установить с ними контакт и убрать их". (Отака)

Однако, поскольку он сказал, что их основной задачей является зачистка подземелий, у них, вероятно, не было достаточно ресурсов, чтобы направить их на это дело.

"Но теперь, когда у нас есть оружие, мы должны быть в состоянии собрать достаточно людей. Мы будем сражаться, чтобы защитить этот город. Хотя... я не хочу больше быть на поле боя". (Отака)

"...Случайно, в прошлом вы не занимались боевыми действиями?" (Юрий)

"Да, я бывший наемник. Ну, наемники - это определение отбросов. Убивают людей без оглядки, только за деньги... Мне это надоело, и я ушел, но... вот я снова здесь, с оружием в руках. Иронично, не правда ли?". (Отака)

"Наверное. Но есть люди, которые могут быть спасены из-за твоих действий". (Юрий)

"...Было бы здорово, если бы это было правдой, я думаю." (Отака)

"В конце концов, мне это выгодно". (Юрий)

"Хах, конечно, ты бы сказал что-то подобное. В любом случае, из-за этих причин я собираюсь продолжать бороться, чтобы защитить людей. Я с нетерпением жду возможности работать с тобой в будущем." (Отака)

"Да, аналогично. Ну тогда всего наилучшего". (Юрий)

С этими словами, Юрий повернулся и покинул склад.

Конечно, Юрий не направился в мою сторону. Я не мог быть полностью уверен, следит ли кто-нибудь за ним. Я не думал, что есть кто-то, кто может скрыться от бдительного ока Сол, но я все равно должен был сделать это, чтобы быть абсолютно уверенным. Я планировал, что Юрий покинет пирс в сопровождении Сол.

Я глубоко натянул кепку на голову, как делал это, когда пришел сюда, и пошел вперед к определенному месту. Это был мужской туалет в центре парка.

Через некоторое время я встретился с Юрием, который проделал долгий путь, чтобы добраться сюда, и получил деньги и [Камуфляжный лист], положив их в <Ящик>. Юрий также вернулся в форму куклы, и я засунул куклу в карман. Затем я вышел из туалета как ни в чем не бывало.

С тех пор, пока я не пришел домой, ничего необычного не происходило, что означало, что я успешно завершил сегодняшнюю деловую сделку.

http://tl.rulate.ru/book/81132/2540030

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь