Готовый перевод Shop Skill Sae Areba, Dungeon-ka Shita Sekai demo Rakushou da ~Hakugaisareta Shounen no Saikyou Zamaa Life~ / Если у вас есть навык [Магазин], то мир подземелий будет простым делом: Глава 12. Разные пути

Подумать только, она была здесь, в общественном центре, получала еду...

Что ж, мы жили в одном районе, поэтому было более чем вероятно, что мы встретимся здесь.

"....Тотоки, ты... как старшая сестра, ты не должна оставлять маленького ребенка одного вот так". (Бучи)

"Э? А, это... извини". (Тотоки)

"Это не будет иметь значения, если ты извинишься передо мной". (Бучи)

"Т-так и есть... Махина, прости, что оставил тебя одну, хорошо?" (Тотоки)

"Да! Я хорошо провела время!" (Ма-чан)

Ма-тян, вероятно, понятия не имела, за что ругают ее старшую сестру.

"Тогда до встречи. Будь осторожна в следующий раз". (Бучи).

Я положил Сол на плечо и встал, чтобы уйти.

"Подожди!" (Тотоки).

"Я не буду ждать." (Бучи).

"Пожалуйста, Бучи-кун!" (Тотоки).

Тч, не зови так громко! Смотри, люди теперь смотрят сюда!

"Бучи-кун!" (Тотоки)

".......Ууу. Тебе что-то нужно от меня?" (Бучи)

"А... ммм... Я хотела поблагодарить тебя за заботу о ней". (Тотоки).

"Не нужно. Пока." (Бучи).

"Как я и сказала, подожди!" (Тотоки).

На этот раз она схватила меня за руку. Казалось, что она не позволит мне уйти, пока не получит то, что хочет. Но по какой-то причине ее рука дрожала, когда она хватала меня. Ее лицо было несколько озабоченным, и она казалась извиняющейся.

"Хозяин, хотите, чтобы Сол прогнала ее?". (Сол).

"Нет, все в порядке." (Бучи).

"Я сейчас занят. Я уделю тебе лишь немного своего времени". (Бучи).

Ну, это был не класс, и Осаки здесь не было, так что не будет слишком хлопотно уделить ей немного моего времени.

Мы втроем подошли к общественному центру и сели на ближайшую скамейку.

Ма-чан играла с Сол на небольшом расстоянии от нас, а я сидел рядом с Тотоки на скамейке и спокойно ждал, когда она заговорит.

"....Эта сова - твой питомец?" (Тотоки).

"Ну, да." (Бучи).

"Как ее зовут?" (Тотоки).

"Твоя сестра уже давно называет ее "Сол-чан", разве нет?" (Бучи).

"А, извини. Всё верно." (Тотоки).

Что, черт возьми, ей нужно? Я бы хотел, чтобы она уже перешла к делу.

"Где твои родители?" (Бучи).

"А, ммм... у нас есть только мать..." (Тотоки).

"Правда?" (Бучи).

"Д-да. Наша мать была за границей по работе, и она должна была скоро вернуться. Но потом случилось это..." (Тотоки).

Другими словами, время было выбрано неудачно.

"...Эрр, но ты ведь тоже в безопасности, верно, Бучи-кун?" (Тотоки).

"Как видишь... Ну, я задал тебе тот же вопрос раньше, так что мы в расчете, я думаю". (Бучи).

"....Ага. Но..." (Тотоки).

"Что такое? Все в нашем классе умерли?" (Bouchi).

Как только я это сказал, ее лицо напряглось и побледнело, она закрыла рот рукой. Я просто небрежно сказал об этом, но неужели все в нашем классе действительно умерли?

".....Все... от людоедского монстра..." (Тотоки).

"Ты имеешь в виду, что они были убиты?" (Бучи).

"Это были не все... Я думаю... Нескольким людям удалось спастись". (Тотоки).

"Хох. Неужели этот ублюдок Осака умер?" (Бучи).

"?! ...Нет. Он использовал Ишиду-куна в качестве щита и первым убежал..." (Тотоки).

"Тч, у этого засранца тупое везение. Хотя миру было бы лучше, если бы он умер". (Бучи).

Сказав это, я не особо переживал. Но использовать своего закадычного друга Ишиду в качестве щита, а? Не странно, что все сложилось именно так, как я себе и представлял.

Этот ублюдок использовал бы любые средства, чтобы выжить. Например, он был из тех парней, которые даже не колеблясь сбивали с ног и использовали кого-то, кто был связан с ним кровным родством.

"В то время... где ты был, Бучи-кун?" (Тотоки).

"За зданием школы, как обычно". (Бучи).

При одном только этом Тотоки, казалось, уловила мою мысль и неловко пробормотала: "Понятно".

"И что? Ты хотела поговорить именно о классе? Хотя я не очень-то хотел об этом слушать". (Бучи).

"Н-нет, это не так! Эмм... это не..." (Тотоки).

Ее взгляд метался по сторонам, и она судорожно перебирала пальцами. Ее выражение лица было искажено тревогой, а губы дрожали.

Я молчал, желая, чтобы она поторопилась и заговорила, и когда она, наконец, казалось, собралась с решимостью, она резко встала со скамейки и склонила голову ко мне.

"Мне очень жаль!" (Тотоки).

"...А?" (Бучи).

Столкнувшись с внезапным извинением, я не мог остановить свой рот от удивления, но я более или менее знал, что она хотела сказать. Тем не менее, я продолжал слушать, просто чтобы убедиться.

"....Почему ты извиняешься?" (Бучи).

"....Потому что я... бросила тебя... Бучи-кун". (Тотоки).

Как я и ожидал, все так и было.

Тотоки была моей одноклассницей с первого класса. Она была добродушной, никогда не одевалась странным образом и была популярна как среди парней, так и среди девушек из-за своей внешности.

Она была доброй девушкой, которая даже улыбалась такому типичному, обычному парню, как я. Я даже слышал, что ей неоднократно признавались в любви с тех пор, как мы начали учиться в этой школе.

Она была прилежной и легкой в общении, и я даже помнил, как улыбался и разговаривал с ней во время нашего первого года обучения. В нескольких случаях мы даже ходили в караоке с некоторыми другими нашими одноклассниками. Другими словами, она была одногруппницей, с которой я достаточно хорошо ладил.

Но когда мы перешли на второй курс, ее отношение полностью изменилось. Строго говоря, это была не только она, но и весь класс.

"Бросила, да...? Не совсем так, ты мало что могла сделать. Любой бы побоялся нажить себе врага в лице Осаки". (Бучи).

Это была и человеческая слабость, и средство самосохранения. В этом не было ничего плохого. Это был естественный ход действий.

Никто не хотел, чтобы над ним издевались так, как надо мной. В первую очередь, единственным человеком, который смог выдержать издевательства Осаки, был я. Все остальные были исключены или переведены.

"Но! ...Но всё же... Я не должна была этого делать". (Тотоки).

"Что, ты жалеешь об этом?" (Бучи).

"........." (Тотоки).

"Знаешь, когда я когда-нибудь просил тебя о помощи?" (Бучи).

"А?" (Тотоки).

"Разве я когда-нибудь просил кого-то помочь мне? Не просил, верно? И все же, ты жалеешь, что не помогла мне? Не валяй дурака, Тотоки". (Бучи)

"Бучи-кун..." (Тотоки).

"Это правда, что Осака издевался надо мной без устали каждый божий день. Но я никогда не желал, чтобы кто-то помогал мне, и никогда не уступал Осаке. Меня вполне устраивала борьба с ним в одиночку". (Бучи)

По правде говоря, я был готов прожить остаток своей школьной жизни именно так. Уступить этому сукиному сыну и сбежать - это противоречило моему образу действий. Я хотел сказать это Осаке. Что есть кто-то, против кого он не сможет выиграть.

"Так что не ходи и не жалей меня". (Бучи).

"Но... это не меняет того факта, что я бросила тебя! В течение нашего первого года ты всегда помогал мне, когда мне было тяжело! Нет, и не только мне! Когда кто-то другой попадал в беду, ты всегда проявлял инициативу, чтобы протянуть руку помощи! Я всегда это видела!" (Тотоки)

Эх... Неужели она действительно видела такие постыдные вещи?

Но я не хотел, чтобы эти вещи стали известны публично.

"И все же, каждый из нас...! Даже я... боялась Осаки-куна... Мы все отворачивались. Это то же самое, что ответить на благосклонность злобой". (Тотоки).

"Вот почему я сказал не обращать на это внимания". (Бучи).

"Но я возражаю!" (Тотоки).

"....Но я поняла. Ты, наверное, думаешь, что это просто самоудовлетворение. Эгоистичное извинение, чтобы я могла освободить свою собственную совесть..... Или что-то в этом роде". (Тотоки).

"В таком случае, отлично. Я принимаю твои извинения. И теперь это конец". (Бучи).

"Конец..." (Тотоки).

"Конец? Если ты хочешь еще большего покаяния, тогда иди в церковь или еще куда-нибудь. Послушай. Я ничего от тебя не жду, и даже не думай пытаться обращаться со мной так, как это было на первом курсе." (Бучи).

"!?" (Тотоки).

"Ну, дело не только в тебе. Я больше ничего не жду от людей. Давай... остановимся на этом. Кроме того, мир уже стал таким. Сегодня просто совпало, но, скорее всего, мы больше никогда не встретимся". (Бучи).

"......" (Тотоки).

"Просто забудь уже обо мне. Так ты сможешь жить дальше безбедно". (Бучи)

"...Даже в этой ситуации ты добрый, Бучи-кун". (Тотоки).

"...Хах? У тебя все в порядке с головой?" (Бучи).

Услышав громкие голоса на нашей стороне, Ма-тян подошла с Сол на руках из беспокойства за Тотоки.

"Вы спорили? Онии-чан? Онии-чан?" (Ма-чан).

Ах, черт возьми. Я действительно не хотел, чтобы ребенок увидел это.

"Извини, Ма-чан. Мне уже пора уходить. Сол." (Бучи)

Сол выпрыгнула из объятий Ма-тян и вернулась на свое место на моем плече.

"Оу, ты больше не собираешься играть?" (Ма-чан).

"Может быть, в следующий раз". (Бучи).

Следующего раза не будет, но тем не менее я погладил Ма-тян по голове.

"...Бучи-кун." (Тотоки)

"...... Я скажу это еще раз. Забудь обо мне. Просто думай о том, как ты и этот ребенок сможете выжить дальше". (Бучи)

"........Прости. Мне действительно... жаль". (Тотоки).

Оставив девочку и ее слезливый голос позади, я вышел из общественного центра.

http://tl.rulate.ru/book/81132/2487710

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь