Готовый перевод Saving the villain / Спасение злодея: Глава 22: Кулинарный день!

Наступило воскресенье, и Козетта встала рано, чтобы попрактиковаться в готовке. Ее вчерашний день удался, она провела целый день со своим отцом, Конрадом. Она знала, что это был успех, потому что Конрад казался довольным.

— Юная мисс, вы действительно должны сделать это сами? — обеспокоенно спросил шеф-повар, глядя на решительную юную мисс. Юная мисс редко заходила на кухню, не говоря уже о том, чтобы готовить. Так что для них было сюрпризом, что она была здесь, в розовом фартуке со всеми розовыми кухонными принадлежностями, которые она купила вчера.

— Мистер Лео, просто оставайтесь там. Мне понадобится ваш язык для дегустации! — Козетта усмехнулась, глядя на стол над кухонной стойкой, за которым сидели три человека. Шеф-повар, ее няня Лючия и старший дворецкий — люди, которых она пригласила в качестве подопытных кроликов.

— Я готовлю это в первый раз, поэтому мне нужно сделать это съедобным.

— Юная мисс... —  беспомощно позвала Лючия. Никто не мог остановить Козетту, и даже если бы они захотели, у них не хватило бы духу, так как она была так решительно настроена.

— Няня Лючия, со мной все будет в порядке. Просто подожди, хорошо? — Козетта раскрыла кулинарную книгу, которую читала до поздней ночи.

Она не бездействовала, когда начала готовиться, пока все трое наблюдали за ней. Беспокойство Лючии было написано на ее лице, она задерживала дыхание каждый раз, когда Козетта нарезала помидоры.

— Юная мисс, такими темпами у меня будет сердечный приступ, — раздался тихий голос, когда Лючия уже задыхалась. Не только она, но и главный дворецкий Джордж и шеф-повар Лео почувствовали, как у них екнуло сердце, испугавшись, что она порежется.

Они могли только вздохнуть с облегчением, когда она закончила нарезать ингредиенты целыми и невредимыми. Козетта захлопала в ладоши, бегло прочитав кулинарную книгу, прежде чем разобраться, как работать на плите. Когда она успешно настроила все, чтобы начать готовить, она начала обжаривать.

— Юная мисс... — позвал Лео, шеф-повар, изучая готовку Козетты, — ...в этом слишком много соли.

Несмотря на то, что шеф-повар не пробовал блюдо, которое она готовила, он уже знал, что оно будет плохим. Потому что Козетта забывала об одной важной части приготовления пищи, а именно о том, чтобы самой попробовать ее.

В отличие от беспокойства Лео, старший дворецкий Джордж не смог удержаться, чтобы не вытереть слезы в уголках глаз. — Юная мисс выросла в такую милую леди, — он был уже стар, но мысль о том, что он смог дожить до этого дня, сделала его счастливым до такой степени, что он прослезился.

Все трое терпеливо ждали блюда, которое юная мисс готовила так усердно. По правде говоря, даже если бы еда, которую она приготовила, оказалась ядовитой, они все равно съели бы ее, так как это был первый раз, когда она готовила за всю свою жизнь.

Спустя долгое время Козетта наконец подала свое первое блюдо. Она сказала, что это Курица генерала Цо, но Лео не мог удержаться от беспомощной улыбки, потому что это было далеко не то, как должно было выглядеть блюдо.

— Что здесь происходит?

Внезапно раздался голос Конрада, прислонившегося боком к входу в кухню: Вчера она сказала ему, что сегодня будет практиковаться в приготовлении пищи, но он не ожидал, что она начнет так рано.

— Папа! Идем, идем! — Козетта помахала рукой, и он неторопливо подошел к столу, сел и взглянул на троих, которых она попросила стать ее подопытными кроликами.

— Господин, — все трое неловко поклонились, но у них не хватило смелости встать, когда Козетта попросила их всех сесть за один стол.

Конрад только кивнул, когда его взгляд упал на "яд", разложенный на трех тарелках. У него дернулся глаз, но он прикусил нижнюю губу. Козетта всегда считала себя человеком, который никогда не совершит ошибок, но при мысли о том, что она может быть исключительной в других вещах, кроме кулинарии, ему было приятно видеть эту ее сторону.

— Подожди, папа. Я положу тебе, — Козетта взволнованно положила порцию на новую тарелку и подала ее перед своим отцом. Стоя в стороне, она посмотрела на всех и махнула рукой.

— Набрасывайтесь.

Лючия, Джордж и Лео посмотрели на Конрада извиняющимся взглядом. Они уже знали, что это будет плохо, и они уже отдали свои вкусовые рецепторы судьбе, но Конрад… они пожалели его.

В отличие от их забот, Конрад молча взял столовые приборы, чтобы перекусить. Выражение его лица не изменилось, когда он жевал обвисшую курицу с сильным несбалансированным вкусом.

— Ну как? — Козетта подняла брови, в ожидании глядя на Конрада.

— Неплохо для новичка, — огромная улыбка появилась на ее лице от обратной связи, которую она получила от своего отца. Она перевела взгляд на остальных троих, и они тоже попробовали еду. Она сжала руку, ожидая их реакции, но, увы, Лючия не смогла притвориться, она закашлялась и сделала глоток воды.

— Лючия, — Лючия замерла, когда Конрад холодно позвал ее по имени.

— Мне очень жаль, юная мисс. Я плохо жевала, но для начала неплохо, —  Лючия запаниковала, когда объясняла, заставив Козетту нахмуриться.

Она изучила их четверых, и, кроме неизменного выражения лица Конрада, дворецкий потел ведрами, в то время как лицо шеф-повара покраснело. Было очевидно, что что-то не так.

— Вы уверены, что это вкусно? — спросила она, нахмурившись, понимая, что, что бы она ни сделала, они скажут об этом только хорошее. Итак, чтобы узнать, говорят ли они правду, Козетта положила себе небольшую порцию и попробовала ее.

Как только курица коснулась ее языка, она инстинктивно выплюнула ее обратно на тарелку неприглядным образом. Она сморщила нос, глядя на своего отца, который в самом деле съел этот яд без жалоб.

— Как ужасно, — проворчала она, глядя на Конрада. — Папа, ты хочешь, чтобы я убила кота, за которым ухаживаю? Мне нужна честная обратная связь! Честная! Как я смогу исправиться, если все, что я слышу, это то, что это хорошо?

— Но это не плохо, — Конрад наклонил голову, поскольку он действительно думал, что чем больше он ест, тем более терпимым становится еда.

Козетта ущипнула себя между бровями, потому что все, что она сделала бы, было бы хорошо для Конрада.

— Юная мисс, это действительно неплохо для начинающего. Но, наблюдая за тем, как вы готовите, я заметил, что вы забываете кое-что важное в приготовлении пищи, — ее брови приподнялись, когда Лео собрался с духом, чтобы высказать свое мнение. — Как насчет того, чтобы я помогал вам, поскольку приготовление пищи требует много практики, и при правильном руководстве ваши навыки улучшатся в кратчайшие сроки?

Козетта потерла подбородок по этому поводу. Она не собиралась просить Лео научить ее, потому что хотела сделать это сама. Но в его словах был смысл.

— Что ты думаешь, папа? — спросила она, глядя на Конрада. Хотя она знала, что ей не нужно разрешение Конрада, она все равно хотела выслушать его мнение.

Конрад промычал, прежде чем покачать головой. — Лео будет отличным инструктором, если ты действительно полна решимости сделать это.

— Тогда, решено! — Козетта пристально посмотрела на Лео, который одарил ее доброй улыбкой. Лючия и Джордж не могли не улыбнуться, так как они тоже подумали, что это хорошая идея.

Воскресенье прошло, Козетта готовила в течение всего дня. Конрад, Лючия и Джордж сопровождали ее и стояли в качестве подопытных кроликов. Под руководством Лео блюда, которые она готовила после, значительно улучшились. Это было не идеально, но вполне съедобно.

Но больше, чем наполнение их желудка, она наполнила их сердца своими искренними усилиями. Кем бы ни был этот кот, для которого Козетта делала все возможное, чтобы завоевать его доверие, ему, несомненно, повезло.

http://tl.rulate.ru/book/81004/2683057

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Не понимаю, почему всегда, когда гг в первый раз готовят, они не пробуют, а сразу дают есть другим
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь