Готовый перевод Hogwarts’ Beast Tamer / Укротитель Зверей Хогвартса: Глава 14. Дамблдор

 

Идя к кабинету директора, я чувствовал себя подавленным. Какая-то часть меня надеялась найти здесь, в школе, родственную душу. Я всю жизнь скрывал свои убеждения от родителей и хотел иметь друга, который бы меня понимал. 

 

Пэнси не участвовала в насмешках других Слизеринцев, поэтому я думал, что у нас есть шанс. Однако всего через несколько мгновений эти надежды были разрушены ее несколькими словами. Я останусь в полном одиночестве до окончания школы.

 

Удрученный, я вздохнул, остановившись перед дверью. Затем я постучал в дверь, но на мой стук дверь открылась сама. 

 

Заглянув в кабинет, я увидел книги, сложенные в кучу вместе с другими разными мелочами. 

 

"Профессор Дамблдор? Вы хотели меня видеть?" спросил я, медленно проходя внутрь. 

 

Я посмотрел в конец кабинета и увидел пустой стол. "Неужели я заставил его ждать слишком долго? подумал я, подходя ближе к столу.

 

Внезапный щебет направил мое внимание вправо, где на насесте сидела птица. Я сразу же узнал ее. 

 

"Феникс..." пробормотал я себе под нос, улыбаясь его красоте и изяществу. Феникс посмотрел на меня, отчего моя улыбка стала еще шире, и я подошел к нему.

 

Я протянул к нему руку, давая ему возможность решить, чувствует ли он себя достаточно комфортно, чтобы потянуться ко мне. Он посмотрел на меня, наклонив голову в сторону в знак осуждения. 

 

Я достал свою палочку и приложил ее конец ко лбу, сосредоточившись на звоне, который она издавала. 

 

"Привет, я Лукас. Как тебя зовут?" спросил я, заставив феникса взмахнуть крыльями один раз, прежде чем спонтанно сгореть в пламени.

 

 Я отвел руку назад, чтобы не попасть в пламя. Я нахмурился, гадая, сколько времени понадобится ему, чтобы вновь появиться, и убрал палочку

 

 "Фоукс – его имя". Внезапный голос позади меня испугал меня, заставив меня подпрыгнуть на своих ботинках. 

 

Обернувшись, я увидел директора Дамблдора, который благожелательно улыбался мне, сидя за своим столом.

 

 

Я молча подошел к его столу и сел напротив него, прежде чем кое-что понял.

 

 "Вы тоже говорите на парселтонге?" 

 

Я знал, что он меня услышал, поэтому не было причин скрывать, что я могу говорить на нем. Он медленно кивнул мне.

 

 "Понимаю, если быть точнее... Говорить - это выше моих сил". Он усмехнулся, прежде чем перейти к делу. 

 

"Кроме того, как прошел твой первый день?" спросил он, изучая меня.

 

Мои первые мысли были о Квиррелле, но я быстро вспомнил ответ Пэнси на мой вопрос. Затем мои мысли переключились на Абаррана и Вэл. Я вздохнул, прежде чем заговорить.

 

 "Насыщенный событиями..." это все, что я смог сказать в ответ на его вопрос. 

 

Дамблдор хмыкнул, благосклонно улыбаясь.

 

 "Конечно, сложно сразу все воспринять". Он немного посмеялся, а затем продолжил, протягивая мне сложенный пергамент. 

 

"Главная причина, по которой я пригласил тебя на сегодняшнюю беседу, - это сообщить , что у нас есть для тебя комната". 

 

Я смотрел на него с недоумением, пока не понял, о чем он говорит.

 

 "Мой отец сказал вам?" 

 

Частью моего семейного наследия было то, что некоторые волшебники из нашего рода накапливали свою магическую силу каждый месяц, прежде чем высвободить ее во сне разрушительным образом. 

 

Я смутно помнил первую ночь, когда это произошло, но снова сосредоточился на Дамблдоре. Он выдохнул будто усмехнувшись, , прежде чем ответить

 

"Действительно. Однако я не знал, что ты владеешь парселтонгом".

 

Я нахмурился и заерзал на своем стуле. 

 

"Они тоже не знают. Я слышал, что это клеймо". 

 

Дамблдор понимающе кивнул. 

 

"Как и многое в этом мире, люди боятся неизвестного". 

 

Я кивнул, понимая, как тревожно было, когда мои родители говорили обо мне в тишине после той ночи.

 

 "Думаю, у меня есть неделя, прежде чем мне может понадобиться комната". 

 

Дамблдор кивнул. 

 

Я рад , что будет использована специальная комната, которую я смогу разрушить без какого-либо наказания.

 

 Я встал со стула и оглянулся, чтобы увидеть Фоукса, сидящего над пепелищем, распушив перья, прежде чем посмотреть мне в глаза. Я ухмыльнулся, протягивая к нему руку. Он наклонил голову, скользя взглядом между мной и моей рукой.

 

После некоторых  раздумий Фоукс всё же потерся головой о мою руку. Я усмехнулся и вышел из кабинета Дамблдора, не замечая его молчаливого и хорошо скрываемого шока.

 

 Я вернулся к себе на факультет и обнаружил множество первокурсников, слоняющихся по общей зоне и работающих над своими заклинаниями 

 

"Эй, он вернулся!" крикнул Драко, указывая на меня. 

 

Он подозвал меня к себе, вместе с другими первокурсниками. 

 

"Ну, как все прошло?" "Он просил тебя дать нижним классам шанс?"

 

 "Хахаха!"

 

Многие ученики громко засмеялись, но затихли, пока я отвечал. Я надел свою маску ехидства и насмехался, прежде чем заговорить.

 

 "Многое он просил оставить между нами". 

 

Первокурсники выглядели немного подавленными, прежде чем я продолжил. 

 

"Однако... Есть одна вещь, которой я могу поделиться..."

 

 Они мгновенно обернулись с интересом, практически умоляя меня продолжать. 

 

После минутной паузы я продолжил.

 

 "Директор школы доволен нашими успехами как Слизеринцев! Очки нашего факультета намного опережают все остальные низшие классы! Мы должны продолжать расти и показывать, что наша сила на порядок выше других!" 

 

После секундного молчания все остальные ученики зааплодировали и поздравили меня с тем, что я привел их к лучшему. Я широко улыбался, любезничая с учениками, как учили меня отец и мать, но внутри меня все болело. Все, что они говорили, было о том, что они лучше "низших классов"

 

Я придумал предлог, чтобы пойти в свою комнату, и быстро направилась внутрь. 

 

"Привет, Вэл". вздохнул я, снимая мантию. 

 

Вэл радостно плескался в своем маленьком жилище. 

 

"Привет, Лукас! Я играю в прятки!" Я на мгновение замер в замешательстве, но объяснил это тем, что он охотится за каким-то мелким насекомым или чем-то, что попало в его аквариум. 

 

"Ты выглядишь не очень хорошо... Другой учитель был страшным?" обеспокоенно спросил Вэльдемар, пока я продолжал переодеваться в пижаму.

 

 Я покачал головой, когда в моей голове промелькнули воспоминания о других учениках.

 

 "Нет... Это из-за всех остальных".

 

Вэл наклонил голову, мило расспрашивая меня о подробностях. Его ярко-голубые глаза светились в темноте.

 

 "Со всеми остальными на этом факультете я не могу дружить. Они все ненавидят всех, кого считают "ниже" 

 

Вэл еще немного поплескался, пока его хвост задумчиво покачивался. "У тебя есть я и Абарран, верно?" спросил Вэл, немного опечаленный

 

Чувство вины проскочило через мою грудь в желудок, заставив его опуститься. Я подошел к нему и слегка погладил его по голове, говоря более теплым голосом, который, как мне показалось, был ржавым.

 

 "Конечно! И я рад, что у меня есть вы оба! Если бы у меня не было вас, моя жизнь здесь была бы ужасной... Я просто надеялся, что нашел здесь человека, с которым мог бы подружиться".

 

Звук стука заставил меня посмотреть на дверь, но то, что сказал Вэл, напугало меня.

 

 "Нашел тебя! Ты под кроватью!" Его веселое настроение резко контрастировало с тем, что означали его слова.

 

 Я опустился на пол, чтобы проверить под кроватью, и обнаружил, что Пэнси смотрит на меня широкими немигающими глазами, в которых отражается страх, который я испытывал сам.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/80851/2477834

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь