Готовый перевод Hogwarts’ Beast Tamer / Укротитель Зверей Хогвартса: Глава 2. Питомец

Я уставился на зияющее выражение лица Олливандера.

"Это рог Рогатого змея...?"

Затем я медленно положил его обратно на прилавок, стараясь не повредить его ни в коем случае

"Они вымерли! Откуда он у тебя!?" Я все больше расстраивался из-за того, что удивительное и прекрасное существо вымерло из-за чрезмерной охоты на подобные вещи.

Олливандер поднял руки в знак капитуляции, оглядывая магазин, и тут же я заметил, что некоторые предметы дрожат, скорее всего, из-за меня. Род моей семьи был могущественным, но наши эмоции могли небезопасно изменять эту силу.

Я вздохнул, чтобы успокоиться, и стал ждать, пока Олливандер объяснит.

"Я получил его очень давно от своего друга. Я никогда не покупал его и не охотился на существ ".

Я вздохнул и кивнул этому старику.

"Я прошу прощения за свою вспышку".

Олливандер усмехнулся и покачал головой.

"Не думай об этом. Я рад, что делаю такую палочку с благой целью".

Затем Олливандер отодвинул другие предметы в сторону, оставив только то, с чем я чувствовал связь.

"А теперь... Посмотрим".

И с этими словами он принялся за работу по созданию палочки для меня. Я с любопытством наблюдал за его процессом, но почти ничего не понимал из того, что он делал. Чары, наложенные на все особые инструменты, используемые для резьбы по дереву, были великолепным зрелищем, но в то же время я никогда не смогу этого понять.

Олливандер продолжал создавать мою палочку. Он хмыкал, измеряя количество предметов, их вес, и даже несколько раз щелкнул палочкой, когда уже почти все было готово.

Когда он наконец закончил, он выглядел усталым, но довольным. Он слабо хихикал, вручая мне мою палочку. После всего этого времени и предвкушения, после того, как я увидел всю кропотливую работу по ее созданию, я сглотнул от легкого страха. Я чувствовал исходящую от нее силу, и почти в трансе схватился за палочку. Я почувствовал, как прилив силы проходит через меня и через палочку. Я внимательно осмотрел ее и провел пальцами по разноцветной древесине.

Это была смесь темно-коричневого, светло-коричневого и белого цветов, которые переплетались друг с другом. Я уставился на нее, в то время как цвета, казалось, переливались с друг другом. От размышлений меня отвлек возглас Олливандера.

"Это одна из моих величайших работ!" После того, как он это сказал, он понизил свой тон, придав ему более серьезное выражение, которое почти обеспокоило меня тем, насколько оно отличалось от того, как давно я его знаю.

"Это впервые за все мои годы... Мне очень интересно посмотреть, как все изменится в ближайшие несколько лет... Я ожидаю от тебя великих свершений..."

Затем он вернулся к своему более кипучему характеру, направляя меня к выходу из магазина. Не успел я опомниться, как оказался на улице и бросил последний взгляд на палочку, зная, что находится внутри.

Я знал, что не стоит сразу же сообщать другим о том, что внутри, Олливандер видел выражение моих глаз, и смысл был ясен. 'Это нужно спрятать'. подумал я в тишине, продолжая наблюдать за своим новым партнером. Я знал, что Рогатый Змей вымер, и что любые его части будут высоко цениться, их даже готовы украсть. Я не собирался позволить этому случиться.

Я кивнул и убрал свою палочку, таща остальные вещи в сторону зоомагазина. Прошло много часов, и я увидел, как солнце опускается, сообщая мне о том, что нужно поскорее возвращаться домой. Хорошо, что остался только последний предмет... Жаль, что у меня не будет много времени, чтобы им насладиться".

Я внутренне вздохнул, ускоряя шаг. Наконец я вошел внутрь, и передо мной предстали все удивительные и прекрасные существа, которых мог предложить магазин.

Я с трепетом и интересом разглядывал каждое волшебное существо. Это была моя настоящая страсть. Впервые я открыл для себя волшебных существ из тех, что я нашел в чемодане моего отца, который использовался для освещения.

Светящийся жук. Он излучал яркий свет, который поразил меня еще в юности, и во мне зажглась жажда познания существ. Я бегал по нашему поместью в поисках существ или изучал их, когда находился в доме. Пока мои родители не узнали...", - вспоминал я, но закончил на грустной ноте.

Однако, говоря о нотах, я слышал постоянный звон, раздававшийся вокруг меня. Я в замешательстве огляделся вокруг, пока не догадался, что его издает моя палочка. Я посмотрел на хозяйку магазина, но она, похоже, была занята с другим покупателем, и оба, похоже, не замечали постоянного шума, который издавала моя палочка. Я схватил свою палочку, чтобы посмотреть, в чем может быть проблема, но замер, услышав почти стрекочущий шум в другом конце магазина. Я как-то отчетливо расслышал его среди всех остальных существ, лающих, шипящих или воркующих.

Я последовал туда, куда меня вела моя палочка, и бродил по магазину, пока не нашел другой источник звона и щебета. Я посмотрел вниз, на первый этаж, под стол, на котором лежали самые востребованные домашние животные, такие как совы, кошки и тому подобное. Я увидел, как черная змея длиной в фут ползет по клетке, стрекоча и звеня вместе с моей палочкой. Было темно, но я увидел небольшой отблеск глубокого яркого синего цвета, который, казалось, пронзил мою душу. Я был поражен им и поприветствовал его, поднеся руку к стеклу.

"Привет, приятель..." прошептал я нежным тоном, который редко выходил наружу.

Затем змея заговорила высоким, почти детским голосом. "Можно мне воды? Я хочу пить!"

Я оступился и упал на пол, едва не столкнувшись с другими клетками на полу. Я медленно осознал происходящее и сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

'Она говорит? Я только что слышал, как она говорит!? Я сглотнул от предвкушения, готовый проверить, сможем ли мы понять друг друга.

"Ты сказала, что хочешь воды?" спросил я медленно, чтобы легче было говорить.

Черная змея внутри быстро зашевелилась в своей клетке, пока он отвечал.

"Да! Ты можешь мне помочь?"

Я медленно начал хихикать от волнения и удивления тем, что я случайно обнаружил. Все мое существо кричало, чтобы я взял его в качестве своего питомца, готовый понять больше о странных и удивительных волшебных существах.

"Извините!" окликнул я продавщицу, которая теперь была свободна. Я помахал ей рукой, и она молча шла, пока не подошла ко мне.

"Чем я могу вам помочь?" спросила она, немного обеспокоенная тем, что я поманил ее, а не подошел к ней.

"Я хочу эту змею". сказал я, не оставляя места для споров.

Я должен был заполучить её, если она позволит мне.

Она посмотрела вниз под прилавок и проверила небольшую книгу, которую достала из своей мантии. Она пролистала страницы и в конце концов кивнула.

"Обычная черная змея, что еще может понадобиться для ухода за ней? У нас есть..."

Она быстро перешла в режим продавщицы, пытаясь заставить меня купить все колокольчики и свистки, которые пригодятся лишь раз в голубую луну. Я посмотрел на змею, которая тоже смотрела на меня.

"Мне нужна клетка, как та, в которой она сидит, очиститель клыков и немного еды для неё, если она у вас есть".

Я прервал ее торг, взял клетку и пошел за женщиной обратно к прилавку.

Она взяла приспособление для чистки клыков, а также немного еды для змеи. Это был вид гранул, в которых содержались все необходимые змее питательные вещества, но я скоро сделаю свои собственные, когда у меня будет возможность. Существа любят хорошую пищу. Чем лучше она будет, тем больше я им понравлюсь". Таков был ход моих мыслей, когда я изучал некоторые кулинарные книги, которые были у нас в библиотеке.

"Можно мне, пожалуйста, воды... Я умираю..." услышал я её зов и подпрыгнул от страха.

Я еще не заплатил за неё, и она могла попытаться забрать её себе, потому что он мог говорить. Однако мои опасения оказались беспочвенными: женщина закончила подсчет и протянула мне счет. Я быстро заплатил и вышел из магазина, пока она не передумала. Не зная, на каком языке мы разговаривали.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/80851/2471364

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь