Готовый перевод Scumbag Hero Academia / Герой-подонок в МГА: Глава 26(150👍)

Правила свиданий для японского юноши. Если вы придете позже, чем за десять минут до назначенного времени, вы можете не приходить вообще. Пунктуальность - это главное. А если учесть, что девушка, которую ждал Сайки, была из богатой и престижной семьи, это делало каждое основное требование вопросом конечного успеха или неудачи.

Конечно, в то же время, опоздание было бы катастрофой, но и раннее опоздание было бы проблемой, так как выглядело бы чрезмерным нетерпением. Он мог бродить по территории до заранее назначенного времени? Это означало бы, что он не был рядом с ней, что она не важна. А он хотел произвести прямо противоположное впечатление.

И вот, вложив в этот единственный момент больше усилий, чем в любой другой аспект своей общественной жизни, Сайки впервые ступил на территорию фестиваля ровно за одиннадцать минут до назначенного времени встречи. Стоило ли оно того? Когда через сорок секунд он увидел Момо, идущую в его сторону в кремовом свитере до плеч и юбке длиной до колена - наряд, который, вероятно, стоил больше, чем все, чем он владел, - он решил, что стоит. Великолепная, богатая, из уважаемой семьи, к тому же скромная и добросердечная девушка. Сайки хотел ее больше, чем что-либо другое, чего он когда-либо хотел в своей жизни.

Поэтому не было ничего фальшивого в том, как его улыбка совпала с ее улыбкой при встрече. – Привет, Момо. Ты отлично выглядишь.

– Спасибо, ты тоже, – ответила она, и если бы он не знал, насколько невыразительно он выглядит, то, возможно, даже поверил бы ей. Возможно, это было просто чудо: девушка с ее достатком и воспитанием ничего не хочет и при этом так невероятно внимательна к другим. – Я заставила тебя ждать?

– Вовсе нет, – ответил он, уверенный, что она уже видела, как он пришел прямо перед ней. Но обычаи должны соблюдаться, по крайней мере, поначалу. – У нас есть немного времени, прежде чем все начнется. Хочешь сначала осмотреть территорию?

– С удовольствием! – согласилась она с еще одной очаровательной улыбкой, взяв его руку, и он повел её к дисплеям и трибунам, расположенным по краям стадиона. Честно говоря, он не ожидал, что она с такой готовностью примет это молчаливое предложение. Это было немного бесцеремонно. Но он не хотел вслух спрашивать о своей удаче. Похоже, Момо уже была влюблена в него, и это было хорошо.

Стенды представляли собой обычную фестивальную еду. Прилавки с жареной едой, которой Момо не стеснялась лакомиться. Сайки мог бы назвать десятки девушек, которые убили бы за то, чтобы иметь причуду, сжигающую жир так, как это делает Момо, позволяющую ей есть все, что она хочет, и при этом иметь потрясающую фигуру. И всегда было приятно находиться рядом с девушкой, которая могла наслаждаться простыми радостями вкусной еды.

Затем были прилавки с товарами. Для Юэй в целом, затем для героев, особенно тех, кто был выпускником Юэй. Несколько киосков были специально посвящены товарам Всемогущего, которые всегда пользовались большим спросом. Но были и киоски, посвященные недавним выпускникам Юэй. По мнению Сайки, это была отличная маркетинговая возможность. Люди, пришедшие на этот фестиваль, вполне могли посещать предыдущие фестивали и помнить выступления новых героев. Это был хороший шанс дать молодым героям возможность заявить о себе, как только они смогут продавать товары, а также дать спекулянтам шанс попасть на первый этаж коллекционных товаров до того, как герой станет по-настоящему известным. Всемогущий был хорошим примером того, насколько ценным может стать такой ранний товар. Но даже если оставить его в качестве крайнего примера, товары из ранней карьеры Ганг Орка также имели невероятную ценность при перепродаже.

Коллекционеры. Спекулянты. Сайки старался не насмехаться, когда увидел группу таких людей, потирающих подбородки, покрытые клочьями волос на лице. Наверное, хорошо иметь деньги, чтобы тратить их на такие безделушки.

– Эй, красотка! Не хочешь сувенир на память о фестивале!

Сайки уже давно не обращал внимания на лоточников, так как все они кричали на Момо. Конечно, если его спутница проявляла хоть малейший интерес к чему-либо, это обязывало его купить это для неё. Но этот был немного настойчивее, пихал... плюшевого Старателя? Он даже хмурился. Неудивительно, что парень выглядел немного отчаявшимся.

– Нет, спасибо, мы сейчас просто осматриваем прилавки, – попыталась вежливо отказаться Момо.

– Ну, если это вам не понравилось, как насчет... точно! – прежде чем пара успела уйти, продавец вытащил – Герой Подземного Мира, Сотриголова!

– О боже! – Момо ахнула, увидев чиби версию их классного руководителя, темные волосы до середины колена и красные глаза, какими они были, когда его причуда была активна. Угрожающий взгляд подчёркивали маленькие корявые конечности и шарф, так плотно обмотанный вокруг лица, что казалось, будто он прячется в нём.

Сайки должен был признать, что это лучшее, что он видел на продажу за весь день. – Покупаем!

– Сайки?!

– Держи, маленькая леди! Наслаждайся!

Глаза Момо метнулись к Сайки, когда он убрал бумажник и взял игрушку. – Спасибо.

– И хорошая работа на вчерашнем турнире! Уверен, что через несколько лет я буду продавать твои вещи здесь.

На её лице промелькнуло овечье выражение. – Это... Очень мило с вашей стороны, – когда она отошла от киоска, – Ты не должен был этого делать, – тихо сказала она своему спутнику, все еще держа в руках маленькую плюшевую фигурку их учителя.

– Чтобы сделать тебя счастливой? Конечно, должен был, – легко ответил он.

– Но ты..., –начала она, но одумалась и вместо этого соединила свои пальцы с его пальцами, а другой рукой убрала игрушку в сумочку. – Спасибо.

– На стадион?

– Угу.

На стадионе было так же шумно, как и в предыдущий день, даже когда зрители продолжали занимать свои места. Места, которые заняли Сайки и Момо, были не самыми лучшими, где-то на среднем уровне верхнего яруса, но более чем приятными. Они чувствовали энергию толпы изнутри, когда Сущий Мик снова представлял студентов, но уже второго курса.

Хуже стало только тогда, когда на мониторах показались снимки болельщиков во время организации первого мероприятия.

– Постойте! Это тот, о ком я думаю?! – внезапно мониторы увеличили изображение на них. – Эй, эй! Это Момо Яойорозу и вчерашний чемпион Сайки Саисэй из класса 1-А! Помашите нам, дети!

– Помнится, я предлагал им сегодня отдохнуть, – ворчал Айзава.

Момо и Сайки улыбались и махали руками, как от них и ожидалось, по крайней мере, до тех пор, пока Сайки не пришла в голову блестящая идея. – Момо, покажи им игрушку.

– Что, прости?

– Прошу!

Сбитая с толку, она достала из сумки маленькую плюшевую игрушку Айзавы и заставила ее тоже помахать рукой.

– О, БОЖЕ! Сотриголова! У нее твой товар! Это что, первый раз, когда кто-то купил твои сувениры?! Какие у тебя отзывчивые ученики!

– ... Да. Я должен буду поблагодарить их, когда мы возобновим занятия на следующей неделе.

– Мы заплатим за это в понедельник, но оно того стоило, – вздохнул Сайки, а Момо впала в легкий приступ хихиканья.

Сами соревнования были похожи на те, что пара пережила накануне, хотя в первом соревновании была добавлена дополнительная изюминка в виде стрельбы по мишеням, а не просто бега. Это было интересным изменением в динамике, с которой они столкнулись. Финишное место также давало очки наряду с уничтожением мишеней, но разделение было достаточным, чтобы приоритет изменился. Для участников было важнее быть внимательными, чем быстрыми.

http://tl.rulate.ru/book/80730/2510519

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь