Готовый перевод I Was Reincarnated as a Nameless Combatant in a Japanese-style Fantasy Depressive Erotic Game, but the Women Around Me Are All Dangerous, and I Have a Bad Feeling about It / Я Перевоплотился в Безымянного Бойца в Японской Фэнтезийной Депрессивной Эротической Игре, Но Все Женщины Вокруг Меня Опасны, И у Меня Плохое Предчувствие По Этому Поводу: Глава 28: Принятие опасного решения

Глава 28: Принятие опасного решения

 


 Я не очень умный человек. Я могу строить предположения и принимать контрмеры заранее, но я не настолько проворный, чтобы принять наилучшие возможные меры в тот момент, когда от этих предположений отклоняются. Поэтому я молчу несколько секунд.

 

 

 "Значит, вы не можете рассказать мне все как есть?".


 

 В ответ на мое недолгое молчание горилла-принцесса бормочет, но с правильным смыслом. Что ж, гориллы - мудрецы леса, так что ничего не поделаешь.


 
 "Нет, у меня нет секретов от принцессы..."

 "Мне не нужны оправдания и комплименты. Я вижу это постоянно".


 

 Она издала подавленный вздох и помахала пальцем. Боковые бакенбарды на краю комнаты поднимаются в воздух и приземляются в положении, как раз подходящем для того места, где она сидит. Девушка продолжает обмахивать себя локтем на боковом дыхании...


 
 "Я знаю, что ты не очень образован, но я знаю, что ты не глуп. У тебя должна быть причина, по которой ты не хочешь говорить об этом, не так ли?"

 

 "Со всем уважением, принцесса, есть вещи, которые я рассматриваю ради семьи Кидзуки и принцессы. Однако я прошу у вас прощения, если не могу принять решение в данный момент".


 

 Я склоняю голову в почтении и мольбе. Я не могу лгать здесь. Горилла обидится, если я скажу ей, а с шестью чувствами экзорциста не стоит шутить. Она может распознать мою ложь и обман от малейшего дискомфорта. И более того, если это будет против гориллы...


 

 Поэтому я не стану врать. Ни для семьи Кизуки, ни для гориллы нет никакой выгоды в том, чтобы позволить этой женщине-лисе делать то, что ей нравится, и дать ей укрепиться. Особенно для вас, горилла-сама. Вы же не хотите потерять своего любимого героя?


 
 "...Понятно."


 

 Принцесса горилл отвечает на мои слова с кратковременным намеком на разочарование, а затем продолжает.


 

 "И что же? Чего ты хочешь от меня, обращаясь с такой недоказуемой и неубедительной просьбой?"


 "Я буду посвящать себя своим обязанностям до тех пор, пока они на меня возложены. Однако я хотел бы иметь некоторую свободу в свободное время".


 

 В семье Кизуки понимают, что невозможно работать с момента пробуждения до момента отхода ко сну, даже в течение шести месяцев подряд, поэтому существуют некоторые отпуска и перерывы. Проблема в том, что даже эти часы не совсем свободны, и даже той небольшой свободы, которую слуги имеют для передвижения, может быть достаточно, чтобы семья стала подозрительной и настороженной. Поэтому все, что я прошу от нее, - это молчаливое согласие и последовательность действий".


 
 "Это очень смелая просьба для слуги. Вы ожидаете, что я ее выполню?"


 

Шепчет она злым тоном. Однако она мудра, несмотря на свою репутацию гориллы. Она сама должна понимать, что по крайней мере мои слова - не ложь. И она в любой момент может сделать с одним слугой все, что захочет. Прежде всего, я знал, что горилла, обладающая слишком большим талантом и слишком большим количеством свободного времени, не могла не заинтересоваться этим неизвестным предложением.


 

 ...И, скорее всего, я выиграл пари.


 
 "Хорошо. Когда закончишь, пришли мне что-нибудь интересное. Понятно?"


 

 Слова звучали знакомо. Когда главный герой просил ее о помощи в игре, она говорила то же самое в ответ на его согласие.


 
 "Как пожелаете".


 

 Я снова склонил голову, глубоко и благодарно. Несмотря на то, что условия были негативными и хлопотными, ее согласие на мою просьбу спасло множество жизней, предотвратило несколько плохих концовок оригинального главного героя, и, прежде всего, увеличило мои шансы на выживание...


 
 "Принцесса, мы прибыли. Сейчас мы готовимся к вашему входу".


 

 Как раз в тот момент, когда я собирался выразить свою благодарность, из повозки появился гонец. Я посмотрел на него сквозь свою маску Но, а горилла пожала плечами и одобрительно помахала веером.


 

 Поклонившись, я вышел из повозки. И тут я увидел отражение в своем видении.

 

 

 Это были величественные ворота замка. Деревянные ворота, разделявшие богатые, зеленеющие поля, которые осенью становились золотыми. Множество волов, повозок и пеших людей выстроились в длинную очередь к воротам, за которыми присматривала городская стража. Сами ворота представляли собой укрепленные ворота с многочисленными слоями защиты.


 

 Теперь толпа расступилась, словно море. Затем повозка семьи Кизуки и вереница людей направились к воротам, наслаждаясь ими как само собой разумеющимся. К сведению, не может быть, чтобы семья экзорцистов выстроилась у ворот вместе с купцами и крестьянами-мигрантами. Точно так же я следую за очередью, стоя на страже у телеги.


 
 "...Ну, раз уж я здесь, то, видимо, придется это сделать".


 

 Я решаю сделать это. Это опасно... но пока я могу рассчитывать на отдачу, у меня нет другого выбора, кроме как сделать это.


 

 Я перестраиваю временную шкалу в своем мозгу и придумываю, что должно быть моим первым приоритетом.


 

 Я знаю, что я должен сделать в первую очередь в этой столице. Это остановить возрождение и усиление проклятого лиса. То есть... остановить танцы и попойки в приюте для сирот на окраине нового города и не дать бывшей главе общежития онмё, Адзуме Хибари быть сожранной без сопротивления трусливым способом - взятой в заложники.

http://tl.rulate.ru/book/80677/2542348

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь