Готовый перевод The Obsessive Male Leads Want to Eat Me Alive / Навязчивые главные герои хотят съесть меня живьём: Глава 25.1

Я определенно чувствовала давление на свою щеку. Почему вокруг никого не было?

— ...Это сон?

Ощущение на моей щеке были слишком ярким, чтобы быть сном.

— И где же я нахожусь?

Я была сбита с толку, потому что находилась в пещере, окруженная стенами. Оглядевшись, на меня нахлынули воспоминания о том, что было до того, как я потеряла сознание.

«Эксордиум!»

Я закрыла обе щеки руками и закричала:

— Я не очнулась ото сна?!

Это была реальность. Во сне взрывная сила, ощущаемая в момент пробуждения, вспоминается не так живо. Как и воспоминания о ярком белом свете, что окутал меня.

Я была расстроена. Раньше я не могла вызвать даже маленького цыпленка, будучи образцовым учеником 5-м уровня!

...Но действительно ли я Пробужденная?

Это было так, так… 

— Это так круто! - я потерла нос и рассмеялась, — ...Хотя немного обременительно.

Все было так странно. В-первую очередь потому, что, уволившись с прежней работы, я мечтала уехать в сельскую местность и открыть там небольшую пекарню, чтобы зарабатывать на жизнь.

— Может ли владелец пекарни превратить монстров в порошок?

По-своему, я казалась уникальным владельцем пекарни.

— Может быть, все будет хорошо.

Пока я размышляла и кивала головой, мое внимание привлекло послание на стене пещеры. Послание Генриха, написанное красивым почерком на неровной стене, было сделано с явно большой тщательностью.

«Я пойду найду что-нибудь вкусненькое на улице, пока сестра спокойно спит. Я люблю тебя, сестра. Ты ведь знаешь это, верно? От доброго и милого Генриха!»

— Милый...

Когда я со счастливой улыбкой читала текст, мое внимание привлекло сообщение рядом, написанное причудливым шрифтом, похожим на извивающегося дождевого червя.

— Я пошел с молодым зверем.

— ...Хмм.

Оба, должно быть, были написаны Генрихом, но разница в настроении была огромной.

Итак, когда я потеряла сознание после пробуждения, дети, должно быть, принесли меня в эту пещеру. С одной стороны пещеры виднелась тщательно застеленная кровать.

— Мы все равно скоро вернемся в Сад, но они постарались соорудить все это.

Я могла бы легко вызвать Джулиуса с помощью кольца, как только Сислин и Генрих вернутся. За нами приедет фургон волшебников. 

— Рабы-волшебники полезны во многих отношениях,  я удовлетворенно улыбнулась.

Именно тогда в моем ухе раздался знакомый голос.

[...Пещера безопасна, так что останься на некоторое время. Возвращаться в таком виде опасно, милая.]

— ...Что?

Удивленная, я огляделась, но вокруг никого не было. Я поняла, что это был не сон, как и когда кто-то чуть раньше прошептал мне на ухо «клейкий рис»!

— Кто ты такой? Ты тот, кто помог мне проснуться раньше, верно?  настойчиво спросила я.

Но, к сожалению, голос исчез.

— Ах, вернись...! 

В то время, когда я беспокоилась о том, как уловить голос, что слышала в своей голове, до меня донеслось:

— Сестра!

От входа в пещеру по направлению ко мне бежал Генрих и, уронив дрова, которые он нес, на землю, крепко меня обнял.

Позади него я увидел Сислина, несущего кучу еды и воды.

— Аннет.

— Генрих, Сислин!

Я была так счастлива, что топала ногами.

— Сестра, ты в порядке?  спросил Генрих.

Сислин подошел ко мне и бросил на меня очень обеспокоенный взгляд.

«Ой-ой, мои малыши беспокоятся обо мне».

Я широко улыбнулась и энергично кивнул.

Да!

Конечно, некоторое время назад я слышала подозрительный голос, но почему-то мне не хотелось об этом рассказывать. Казалось, это вызовет у них только беспокойство, и, прежде всего, история о пробуждении все еще была расплывчатой, поэтому я хотела проявить осторожность и поделиться ею только тогда, когда все станет ясно.

Сжав кулаки и высоко подняв руки, чтобы успокоить мальчиков, я заявила:

— У меня много энергии!

В это время снизу из моего живота послышалось громкое, словно раскат грома, урчание.

— О...

Я покраснела и схватилась за живот, а оба мальчика одновременно расхохотались.

Через некоторое время.

Мы развели небольшой костер в пещере и поужинали.

— О, это действительно вкусно. Это так вкусно!

— Ах, я даже не приправляла мясо, почему оно такое вкусное?

Это не был какой-то особенный праздник.  Рядом с Сислином, который молча жарил мясо на гриле, сидел ухмыляющийся Генрих.

— Сестра, ешь побольше. После пробуждения ты чувствуешь голод. Верно?

— Да!

Затем он проинструктировал Сислина.

— Поджарь его еще немного.

Сислин невольно поджарил мясо и нанес ответный удар.

Ты хорошо питаешься и бесстыдно хорошо раздаешь указания.

Игнорируя его, Генрих проговорил:

— Это похоже на поход, и это весело, верно? Я всегда хотел поехать на пикник с сестрой.

Его фиолетовые глаза слегка округлились, как будто он был взволнован. Мне тоже было хорошо в дружеской атмосфере.

— Да, мне это нравится.

— Аннет, ты можешь позвонить Джулиусу после того, как мы поедим?

Я глубоко задумалась над вопросом Сислина.

— Хм… Хорошо. Останемся ли мы здесь еще на один день? Мы словно в походе!

«Этот голос в моей голове мне незнаком, но...»

Это был голос, который разбудил меня. Я не думаю, что он даст мне совет, способный причинить вред. Поэтому я подумала, что было бы лучше провести хотя бы сегодняшнюю ночь в этой пещере.

Генрих поднял руку.

— Я согласен! В этой пещере уютно, и мне почему-то это нравится.

Сислин, который сам делал всю бытовую работу, пожал плечами, перекладывая на мою тарелку самую спелую чернику.

Это означало согласие.

http://tl.rulate.ru/book/80642/3144719

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь