Тем временем в главном зале клана Чжуан…
— Что ты сказал? В клане Ли скрывается заклинатель стадии Заложения Фундамента? — услышав эти слова, глава клана Чжуан, Чжуан Бужэнь, так и замер с наполовину вырванной бородой в руке.
— Господин глава, это правда! Я сам слышал это от Ли Юаньмина! — уверенно ответил докладчик.
«Вот оно что! Значит, именно поэтому Ли Юаньмин так быстро ретировался в тот день!» — подумал Чжуан Бужэнь.
— Это… — он побледнел и тяжело опустился на стул.
Заклинатель стадии Заложения Фундамента был для клана Чжуан непреодолимым препятствием.
Все присутствующие помрачнели.
— Господин глава, не стоит так волноваться. Если наши догадки верны, этот заклинатель не собирается раскрывать себя, — докладчик попытался успокоить главу клана. — Пока мы не трогаем клан Ли, он вряд ли станет вмешиваться в наши дела.
— Вполне логично, — согласился Чжуан Бужэнь, немного придя в себя.
Он и сам понимал, что если бы этот таинственный заклинатель захотел им навредить, то от них бы ничего не осталось.
Остальные старейшины клана, немного успокоившись, начали рассуждать о сложившейся ситуации.
— Господин глава, независимо от того, существует ли этот заклинатель на самом деле или нет, нам не стоит больше провоцировать клан Ли, — подал голос один из старейшин.
— Согласен!
— Я тоже так считаю!
— По крайней мере, до тех пор, пока мы не проясним ситуацию, лучше не предпринимать никаких действий, — поддержали его остальные.
Чжуан Бужэнь немного подумал и решительно произнес:
— Передайте всем членам клана, чтобы возвращались на территорию клана и не ввязывались ни в какие конфликты. Все дела могут подождать!
— А как же железный рудник, который мы недавно захватили? — робко спросил кто-то.
— …Пусть пока клан Ли им пользуется, — скрепя сердце, ответил Чжуан Бужэнь.
— А долина с духовными фруктами?
— Сожгите её!
— …
Посланники разлетелись во все концы, разнося приказы главы клана. Клан Чжуан пришёл в движение, чем вызвал беспокойство у соседних кланов.
Клан Ли, ожидая нападения, приготовился к обороне, но, к их удивлению, ничего не произошло.
А когда до них дошли слухи о том, что клан Чжуан отступает, они не поверили своим ушам.
— Похоже, Чжуан Бужэнь что-то пронюхал, — усмехнулся один из старейшин клана Ли.
— Должно быть, так и есть!
— В любом случае, для нас это хорошие новости! — остальные старейшины довольно закивали.
— Пока мы не выясним, что происходит в клане Ли и кто этот таинственный заклинатель, я не смогу спать спокойно, — проворчал Чжуан Бужэнь спустя два дня, потеряв уже больше половины своих владений.
— У кого-нибудь есть идеи? — обратился он к старейшинам.
Но все молчали. Никто не хотел лезть на рожон и пытаться разузнать что-либо о заклинателе стадии Заложения Фундамента.
— Господин глава, позвольте мне высказаться, — нарушил молчание один из старейшин.
— Говори, — кивнул Чжуан Бужэнь.
— Раз так… — старейшина откашлялся. — Мы можем обратиться за помощью к Башне Ветра и Дождя.
Услышав это название, все присутствующие побледнели.
«Зал Ямы» и «Башня Ветра и Дождя» — две самые известные гильдии убийц в мире заклинателей.
«Зал Ямы» был обычной гильдией, известной лишь своими масштабами.
А вот «Башня Ветра и Дождя»… Говорили, что её убийцы — безжалостные безумцы, готовые на всё ради выполнения задания.
Ходили слухи, что за достаточную плату они готовы убить даже заклинателя стадии Зарождения Души.
— Ты предлагаешь нанять убийцу из «Башни Ветра и Дождя», чтобы он убил этого заклинателя? — нахмурился Чжуан Бужэнь.
— Не совсем, — покачал головой старейшина. — Нанять заклинателя стадии Заложения Фундамента будет стоить целое состояние. Клан Чжуан разорится. Тем более, если мы обратимся к этим безумцам…
— Я предлагаю нанять заклинателя на пике стадии Укрепления Ци, чтобы он разузнал обстановку в клане Ли, — продолжил он. — Убийцы из «Башни Ветра и Дождя», хоть и безумцы, но своё дело знают. Возможно, им удастся что-нибудь разузнать.
Чжуан Бужэнь задумался.
Нанять заклинателя на пике стадии Укрепления Ци тоже стоило немалых денег.
Но, вспомнив о своих потерях…
— Хорошо, действуй, — решительно кивнул он. — Третий старейшина, поручаю это дело тебе.
— С радостью, господин глава!
http://tl.rulate.ru/book/80551/4528568
Сказали спасибо 4 читателя