Готовый перевод I Couldn’t Stop my Childhood Friend from Turning Into a Villain / Я не смогла помешать моему другу детства стать злодеем: Глава 7

Это был зимний день.

 

Мы с Лайелом усердно работали, закрывая глаза, а Диолета прикрывала нас зонтиком.

 

Густые снежинки падали на зонтик.

 

- Онни, тебе не обязательно закрывать меня зонтиком.

 

Быть слишком дружелюбным утомляет тело. Я беспокоилась о руке онни, поэтому тайно намекнула ей остановиться.

 

- Это верно. Давай вместе слепим снеговика.

 

Затем Лайел сказал.

 

Когда мы с ним одновременно посмотрели друг на друга, онни отложила зонтик в сторону.

 

Как только зонтик исчез, появился снег и атаковал Лайела, как будто только этого и ждал.

 

- Ну, так не пойдёт, верно?

 

Онни хихикнула, продолжая тереть лицо из-за снега, который продолжал падать ей на брови.

 

- Я не знала из-за зонтика.......

 

Я не знала, что здесь так много снега.

 

Тот факт, что я была не в настроении закрывать глаза, тоже сыграл свою роль.

 

Когда я посмотрела на онни с неловкой улыбкой, я заметила её белую кожу, которая отчётливо проступала на шее и ушах.

 

С другой стороны, мы с Лайелом все были в перчатках, шарфах и затычках для ушей.

 

- Онни, тебе не холодно?

 

Шея Диолеты и всё под ней уже покраснели.

 

Я думаю, ей действительно холодно.

 

Когда я спросила с полным беспокойством, она ответила, покачав головой.

 

- Здесь совсем не холодно.

 

Это ложь, которая слишком очевидна.

 

- Здесь холодно.

 

Когда я послала ей взгляд, говорящий ей не лгать, она снова покачала головой.

 

Она больше заботилась о Лайеле и обо мне, потому что была старше нас.

 

Почему она такой хороший человек?

 

- Онни, онни.

 

Я срочно позвала её, потому что подумала, что должна что-то для неё сделать.

 

Когда я махнула рукой, чтобы попросить её подойти ко мне, она наклонилась с озадаченным лицом.

 

Не упуская возможности, я сняа с себя шарф и обернула его вокруг её шеи.

 

- Поскольку я ношу что-то, закрывающее мою шею, онни должна надеть это.

 

Я знала, что она будет избегать этого, поэтому быстро обернула его. Она нахмурилась, как будто смутившись.

 

- Люси, я в порядке. Сейчас холодно, так что тебе стоит надеть шарф, хорошо?

 

- Я тоже в порядке.

 

Только после того, как она закончила туго завязывать конец шарфа, чтобы он не упал, я отступила назад.

 

Я сделала глубокий вдох и выдохнула с гордым сердцем. Затем белый пар вырвался у меня изо рта.

 

- Если ты беспокоишься обо мне, в следующий раз оденься потеплее!

 

Я сказала это, потому что это было довольно круто. Я почувствовала ещё большую гордость. И я думаю, что она тоже чувствовала то же самое.

 

- Фу-фу, Люси больше похожа на старшую сестру.

 

ПАр Диолетты также было видно у неё изо рта.

 

Я была немного удивлена. Если я посчитаю, сколько лет я прожила, то это правда, что я старше её.

 

Я просто лучезарно улыбнулась, как ребёнок, радующийся похвале.

 

- Тогда я дам тебе свой, Люси.

 

Мне показалось, что что-то обвилось вокруг моей шеи, и на этот раз Лайел наматывал свой шарф на мою шею.

 

В наши дни Лайел часто делает такие красивые вещи, как эта.

 

- Ты простудишься.

 

Когда Лайел перестал наматывать и заговорил, я услышала смех Диолеты сбоку.

 

Мне это тоже в некотором роде смешно.

 

Я просто позаботилась о своей сестре, и Лайел сразу же позаботился обо мне.

 

- Тогда Люси не простудится.

 

Это было немного трогательно. Я почувствовала, как у меня защекотало в ноздрях, и шмыгнула носом.

 

- Люси, тебе холодно?

 

Кончик шарфа на моей шее был перевязан лентой.

 

Я украдкой взглянула на шарф на шее онни.

 

"О, это потому, что я связала его в спешке......."

 

Внутри я придумала оправдание, потому что не могу не сравнить шарф, которым Лайел без всякой причины обернул меня.

 

- Мне не холодно, потому что Лайел одолжил мне свой шарф.

 

В то же время, я ответила правильно.

 

Лайел улыбнулся, довольный моим ответом.

 

- *Шмыг*!

 

Даже несмотря на то, что он шмыгал носом, как и я, из-за своего насморка.

 

***

 

В конце концов, онни зашла внутрь за другим шарфом.

 

Я подумала, что последую за ней, но Лайел сильно закатил глаза, как будто всё ещё хотел поиграть.

 

Итак, я сидела рядом с Лайелом и держала зонтик.

 

Это был зонтик, который онни оставила здесь.

 

- Смотри, маленький снеговик!

 

Лайел продемонстрировал это, подняв маленького снеговика обеими руками.

 

Это была пригоршня для взрослого, так что она была слишком велика, чтобы мы с Лайелом могли поднять её обеими руками.

 

- Вау, это хорошо сделано.

 

Это был просто обычный комплимент.

 

Вот тогда-то Лайел и начал буйствовать.

 

- Лайел, прекрати делать.......

 

Когда я пришла в себя, на заснеженной земле стояла длинная вереница снеговиков.

 

Увеличившийся снеговик и упорство Лайел в его создании становились всё более и более неконтролируемыми.

 

Я не должна была делать тебе комплимент......?

 

- Прекратить?

 

Лайел, который сидел на корточках, наконец вскочил.

 

Я поспешно кивнула.

 

- Да, их слишком много. Позже садовнику будет трудно прибраться.

 

- Да...

 

К счастью, Лайел тоже рухнул на месте, не заскуливая, как будто его принудили.

 

Я тоже сидела на снегу вместе с ним.

 

С зонтиком между мной и Лайелом.

 

Иногда, когда зонт становился тяжёлым, мне приходилось наклонять его, чтобы стряхнуть снег.

 

Глядя на падающийснег, мы спокойно продолжили наш разговор.

 

- Если подумать, моя бабушка сказала мне как-нибудь поиграть с тобой и Диолетой онни дома. Прошло много времени с тех пор, как она видела тебя.

 

- В самом деле? Да, я обязательно пойду.

 

Сказав это, Лайел пошевелил рукой.

 

- Люси, возьми меня за руку.......

 

Он снова это делает.

 

Я играла со снегом, поэтому не хотела держаться за руки.

 

- Прямо сейчас я держу зонтик, - ответила я, снова наклоняя зонт и сбрасывая накопившийся снег вниз.

 

Конечно, другая моя рука была свободна, но держать Лайела за руку было бы неудобно.

 

Более того, у нас с ним были короткие руки, так что мы не могли дотянуться друг до друга, даже если бы вытянулись.

 

- Если я подержу зонтик, ты возьмёшь мою......?

 

Что ты имеешь в виду?

 

- Тогда в чём разница......?

 

Мы с Лайелом повернули головы и посмотрели друг на друга. Он не смог ответить на мои слова и только облизнул губы.

 

Это ничего не меняет, не так ли?

 

Несмотря на то, что не было никакого способа получить ответ, Лайел продолжал стонать, потому что он хотел как-то держать меня за руку.

 

Я ничего не могу сделать.

 

Он милый, так что на этот раз я откажусь от этого.

 

- Л-Люси, куда ты идёшь?

 

Пока я ворочаласьс боку на бок, Лайел с озадаченным лицом схватила меня за руку и спросил.

 

- Я никуда не собираюсь уходить.

 

Я тоже думала об этом, поэтому собиралась повернуться и сесть лицом к нему. Таким образом, даже если у меня короткие руки, я могу держать Лайела за руку.

 

Я повернулась, села напротив него и протянула руку без зонтика.

 

- Теперь, таким образом, мы можем держаться за руки так, чтобы снег не касался нас.

 

Возможно, я не так хороша, как Диолета онни, но я думаю, что я очень внимательна к нему.

 

Наслаждаясь своим нарциссизмом в одиночестве, я взяла его за руку.

 

Лайел широко улыбнулся. Как всегда, я улыбнулась ему в ответ.

 

Вскоре после этого, только когда пришла онни, мы слепили большой снеговик.

 

***

 

В обеденном зале герцога Марсена царила суровая атмосфера.

 

Слуги деловито двигались, чтобы обслужить господина, который вернулся в особняк спустя долгое время.

 

-…….

 

Впервые за долгое время четыре члена семьи собрались в одном месте. Но между ними не было никакого разговора.

 

Они были просто заняты тем, что передвигали посуду и пережёвывали пищу во рту.

 

То же самое было и с Лайелом. Он соблюдал правила застольного этикета, которым научился у Диолеты, и с мрачным лицом нарезал толстое мясо ножом и вилкой.

 

Из мяса потекла кровь.

 

- Почему ты вернулся домой?

 

Первой нарушила молчание герцогиня.

 

Как будто он вполз с каким-то чувством стыда, герцогиня спросила герцога прямым тоном. Её лицо, смотревшее на своего мужа, было полно враждебности.

 

-…….

 

Несмотря на презрение своей жены, герцог молча пошевелил руками, как будто ничего не произошло.

 

Проглотив всю еду, которая была у него во рту, мужчина открыл рот.

 

- Потому что я закончил свою задачу по подчинению.

 

Это означало, что он вернулся после того, как выполнил свою работу.

 

Герцогиню Марсен распирал гнев из-за импозантного поведения её мужа.

 

- Я всё равно скоро снова уйду, так что тебе не нужно быть такой восторженной.

 

В конце концов, изо рта герцогини Марсен донёсся звук скрежета зубов.

 

Ей неловко есть в одном месте с этим незаконнорождённым ребёнком.

 

Герцогиня уставилась на Лайела с сердитым выражением лица. Он доедал свои объедки, опустив голову.

 

В то время Диолета, которая беспокоилась, что Лайел окажется зажатым между герцогиней и герцогом, в спешке позвала свою мать.

 

- Мама.

 

Затем морщинистый лоб герцогини сразу же разгладился.

 

- Что не так?

 

Герцогиня Марсен, в частности, любит свою дочь Диолету.

 

Не будет преувеличением сказать, что вся её жизнь вращается вокруг неё.

http://tl.rulate.ru/book/80263/2712268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь