Готовый перевод MHA: Izuku The Villain / MГA: Изуку-злодей: Глава 2

Изуку застыл, наблюдая, как герой бьется в агонии, его глаза расширились от шока. Он пришел в себя от шока, когда тощий мужчина схватил его за руку. "Давайте убираться отсюда!"

Изуку позволил мужчине увести себя подальше от места происшествия, и они вдвоем побежали так далеко, как только могли унести их ноги. Когда они отошли на приличное расстояние от магазина, двое свернули в темный переулок. Оказавшись вне поля зрения посторонних, тощий мужчина отпустил Мидорию, и им обоим потребовалось мгновение, чтобы перевести дыхание.

"Я... думаю... он потерял нас..." Тощий мужчина тяжело вздохнул. "Здесь мы будем в безопасности..."

"ААААААААААХХХХХХХ!"

Единственным ответом Изуку был долгий, пронзительный крик ужаса. "Я напал на героя! О боже, боже-боже! Моя жизнь кончена! За мной будут охотиться! Полиция придет за мной! ГЕРОИ придут за мной! И моя мама... О боже, МОЯ МАМА! Она убьет меня! Нет, сначала это(ситуация) убьет ее, а потом она убьет меня! ЧТО Я НАДЕЛАЛ?!"

"Ты спас меня..."

Изуку повернулся к тощему мужчине, который выглядел так же, как и он, на грани слез. Затем мужчина взял его за руку и начал неистово трясти ее с благодарностью. "Ты спас меня! Я думал, что моя жизнь кончена! А потом ты вышел и рискнул своей шеей ради меня! Я в большом долгу перед тобой, малыш! Ты мой герой!"

Это последнее замечание потрясло Изуку до глубины души. "Я... Я ... что...?"

"Чувак, это была такая супер мысль - сказать мне резать его очки!" - заметил тощий мужчина. "У тебя, должно быть, какая-то потрясающая причуда ума или что-то в этом роде!"

"Я... я не знаю..." Зеленоволосый мальчик, застигнутый врасплох тем, что говорил мужчина, начал говорить без особых раздумий.

Тощий мужчина пришел в замешательство от того, что говорил мальчик. "Хм?"

"Я не знаю...есть ли причуда..." Изуку приготовился к предсказуемой реакции и насмешкам, которые он получал всякий раз, когда кто-то узнавал о нем самое худшее. "Я...без причуды."

Тишина.

"...Это потрясающе!"

Из всех вещей, зеленоволосый мальчик не был готов услышать это. "...А?"

"Ты знал самую большую слабость Бластера и использовал ее против него, и тебе даже не нужна была причуда, чтобы сделать это! Это невероятно!" Тощий мужчина похвалил, понятия не имея, какое влияние его слова оказали на внутреннее "я" хрупкого мальчика.

Изуку снова почувствовал себя ошеломленным. Он протянул руку и схватился за свою теперь уже ноющую грудь, его глаза были близки к тому, чтобы наполниться слезами. О, как он так долго хотел услышать эти слова от кого-нибудь, от кого угодно! Этого не могло быть на самом деле... Ему это снится?

"Эй, малыш! Ты в порядке?" Тощий мужчина потряс зеленоволосого мальчика за плечо.

Изуку вышел из себя и вернулся к реальности. "У-ух, да! Да, я... я в порядке."

"Могу я спросить тебя кое о чем?" - спросил тощий мужчина. "Как ты догадался про очки?"

А?...О!" Изуку снял свой рюкзак и начал рыться в нем, пока не нашел то, что искал. Он вытащил свой блокнот... тот самый, который Бакуго поджег, прежде чем выбросить в окно... и протянул его тощему мужчине. "П-поскольку у меня нет причуд, мне нравится исследовать причуды других людей! Это своего рода хобби..."

Изуку не знал, почему он позволил возможному преступнику взглянуть на его работу. Но по какой-то причине он просто ничего не мог с собой поделать. Было так приятно, что кто-то сказал о нем что-то положительное, что он догадался, что не хочет позволять этому чувству ускользнуть, и сделал все, чтобы сохранить его.

Тощий мужчина пролистал блокнот, его глаза становились все шире и шире с каждой страницей. "Святая корова...это какое-то жесткое исследование! Ты все это сделал?"

"В-вроде как..." Признался Изуку, смущенно почесывая затылок.

Мужчина смотрел с ребенка на книгу, пока в его голове не загорелась лампочка.

“Эй... ты знаешь, кто еще хотел бы увидеть эти заметки... мои приятели!"

"Э-э..." Зеленоволосый мальчик не находил слов, когда тощий мужчина обнял его за плечи и повел вглубь темного переулка.

"Не волнуйся! Мои приятели - славные парни! Они будут обращаться с тобой хорошо, обещаю!" Тощий мужчина дружелюбно усмехнулся. "Как тебя зовут, малыш?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/80224/2542323

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь