Готовый перевод The Saint became the Daughter of the Northern Grand Duke / Святая, что стала дочерью Северного Эрцгерцога: Глава 33.

Глава 33.

Казалось, словно Маркизе Нэрса очень жаль Оливию.

Но глаза бывшей Герцогини чётко видели её истинные намерения.

Говорить о вещах, про которые никто не спрашивал, просто чтобы поднять эту тему.

Маркиза Нэрса соперничала с Оливией с юных лет.

Это не изменилось даже после того, когда каждая вышла замуж. Женщина завидовала Оливии, говоря, что та удачно вышла замуж и поднялась на куда более высокое положение, чем она.

Герцог и Маркиз. Поскольку разница в силах была настолько велика, Маркиза Нэрса не могла открыто выражать свои чувства.

Однако сейчас ей наконец-то представилась возможность уколоть соперницу.

Поступать так благородно, продолжая притворяться гордой, но не суметь позаботиться о своём сыне, что завёл ребёнка вне брака.

К тому же, ребёнок, рождённый из чрева простолюдинки. Если бы я была на её месте, то не смогла бы держать лицо от этого стыда!

Но, вопреки ожиданиям Маркизы Нэрса, лицо Оливии было крайне спокойным:

– Похоже, слухи уже распространились. Вы правы. У Лауренсио есть дочь. Очень умная, элегантная и красивая, совсем как мой сын.

– ……!

– К тому же, в ближайшее время мы планируем организовать банкет, чтобы представить этого ребёнка. Надеюсь, Вы будете присутствовать при этом и поздравите ребёнка, появление на свет которого подобно чуду, – уголки губ Оливии поднялись.

Это была элегантная и красивая улыбка.

Лицо Маркизы Нэрса, не увидевшей того, что она хотела, исказилось.

Я не могу вот так проиграть!

Маркиза Нэрса попыталась снова атаковать, но Оливия была на шаг впереди:

– Маркиза Нэрса, во время Молитвенной церемонии нельзя носить никакие аксессуары. Даже если это подарок Его Величества Императора. Пожалуйста, соблюдайте правила.

Лицо Маркизы Нэрса покраснело от слов, подобных наставлениям строгого учителя.

В это время в молитвенную комнату вошёл священник, ответственный за проведение Молитвенной церемонии.

Священник посмотрел на собравшихся женщин и заговорил торжественным голосом:

– Глаза Богини больше всего любят правду и искренность. Поэтому я надеюсь, что собравшиеся здесь знатные дамы молятся Богине с искренними телом и разумом. Ради процветания и спокойствия этого края.

Маркиза Нэрса стиснула зубы и нервно сняла браслет.

Увидев это, Оливия повернула голову прямо.

Спустя некоторое время все женщины, собравшиеся в молитвенной комнате, встали на колени и сложили руки.

Началась долгая трёхдневная молитва.

*****

Пока Оливия молилась, Лириэт мирно проводила время с Мэло в саду.

Старая Мэло не просила энергично играть, как молодой щенок. Она просто бесконечно спала в объятьях девочки.

– Бабушка скоро придёт. Не так ли, Мэло? – спросила Лириэт, смотря на собаку, лежащую у неё на коленях.

Мэло закрыла глаза и завиляла хвостом, словно поняла слова девочки.

Лириэт улыбнулась и погладила Мэло.

А затем задремала, держа тёплое маленькое существо на руках.

Под ярким солнечным светом глаза Лириэт медленно закрылись.

Она открыла глаза лишь на закате.

Девочка, которая с сонным личиком смотрела в небо, вскоре широко открыла глаза.

Собаки, которая спала у неё на руках, нигде не было видно.

Мэло нравилось, когда люди держали её на руках и обнимали, но были времена, когда она убегала из рук. Поэтому в этой ситуации не было ничего удивительного.

Но почему?

Мурашки пробежали по спине девочки, словно она столкнулась с несчастьем.

Лириэт вскочила и стала искать Мэло.

Под деревом. Между кустами. На поле распустившихся цветов. Возле пруда.

Мэло нигде не было видно.

Сердце Лириэт тревожно забилось.

Она вспомнила слова Оливии:

– Людям нравилось смотреть на Мэло. Её порода стала очень продаваемой, после того, как Герцогиня полюбила собаку этой породы. Но есть то, что ты не знаешь о Мэло. Поскольку её хозяйкой является Герцогиня, Мэло сильно пострадала.

Тайные издевательства вне поля зрения были не самой большой проблемой Оливии.

Однажды Мэло похитили. Похититель потребовал от Герцогини деньги в качестве условия благополучного возвращения собаки.

Оливия хотела отдать деньги и вернуть Мэло, но не могла, потому что Герцогиня Винджоайс не могла проявить слабость, что её силу поколебало похищение собаки.

Женщина заявила, что нашёлся смельчак, осмелившийся шантажировать Герцогиню Винджоайс, и приказала найти виновного. Но всё это время её сердце болезненно билось.

Она боялась, что из-за отказа прислать деньги, Мэло не вернётся.

К счастью, преступник, который не ожидал, что я поступлю так, испугался и сдался. Он вернул Мэло.

Оливия с достоинством держала собаку на руках, говоря, что не простит никого, кто прикоснётся к собственности Герцогини.

Но едва войдя в свою комнату, Оливия сжала в руках Мэло, дрожала и плакала.

Мэло, ты сильно испугалась?

Прости, что не смогла спасти тебя сразу. Мне очень жаль.

Мэло завиляла хвостом и лизнула руку скрючившейся хозяйки.

Я в порядке. Поэтому не грусти, Хозяйка. Не нужно.

А что, если кто-то похитил Мэло, как тогда? – Лириэт с побледневшим лицом позвала горничную.

– Я не могу найти Мэло!

Горничная сразу осознала серьёзность ситуации:

– Мы поищем её с другими горничными.

Многосменные горничные особняка начали поиски Мэло.

– Мэло!

– Мэло, где ты?!

Среди них были и те, кто носил с собой ароматное жаренное мясо. Пахло так вкусно, что они вдыхали мясной аромат и глотали слюни, но Мэло не появлялась.

Возможно, Мэло уже не в особняке, – дойдя до этой мысли, Лириэт схватила ближайшую горничную и сказала:

– Нужно как можно скорее рассказать об этом бабушке!

– ……!

– Что, если Мэло поймал кто-то?

Даже если и не по этой причине, ситуация, когда собаку, что всегда была на виду у людей, нельзя было найти, была серьёзной.

Возможно, Мэло вышла из особняка и заблудилась, а может, попала в ловушку.

Важно было каждое мгновение в поисках Мэло. А для этого нужна была сила Оливии.

Только горничная покачала головой:

– Не получится.

– ……!

– Мадам сейчас на Молитвенной церемонии. В течение трёх дней, пока идёт молитва, она ни за что не может покинуть это место.

Естественно, на протяжении многих лет этой традиции бывали случаи, когда правило нарушалось.

Это случалось, когда ближайший член семьи внезапно попадал в аварию или был серьёзно болен и его жизнь находилась в опасности.

– Исчезновение собаки – не повод покидать молитвенную комнату. Это лишь ухудшит положение Мадам.

Как и сказала горничная, Оливия считала крайне важным сохранять достоинство Герцогини даже отказавшись от титула.

Но я не могу просто ждать бабушку. Что если с Мэло что-то не так?

– Тогда нужно придумать другую причину и привести бабушку! – заявила Лириэт слегка повышенным голосом.

– Другую причину? – глаза горничной расширились от слов девочки.

*****

Атмосфера в молитвенной комнате была торжественной.

В этой атмосфере было так тихо, что не было слышно даже звука дыхания, а благородные дамы в белых платьях, сложив руки и приклонив колени, молились.

Было очень тяжело молиться три полных дня без перерыва. Однако женщины не шевелили и пальцем.

А всё потому, что каждой нужно было как следует молиться до самого конца, чтобы её признали элегантной и искренне благородной дамой.

Так же было и с Оливией.

К счастью, этот процесс был не слишком болезненным для неё. Ей, которая всю жизнь воспитывалась как аристократка, сидеть неподвижно и сохранять вертикальное положение – было так же естественно, как дышать.

Это случилось именно тогда.

Нарушая тишину, внутрь вошёл священник. Молившиеся благородные дамы внутренне растерялись.

Подумать только, священник вошёл в зал, когда молитва ещё не закончилась.

Это означало, что возникла очень критическая ситуация.

Для любой из них.

Священник, двигаясь как можно тише, направился к Оливии.

И, подойдя, сказал тихим голосом:

– Мадам Винджоайс, из особняка прибыл человек. Ваша внучка серьёзно ранена и находится в критическом состоянии.

При этих словах Оливия вскочила со своего места. В тот момент, когда Оливия пошевелилась, Маркиза Нэрса, сидевшая рядом с ней, открыла глаза:

– Мадам Винджоайс, молитва ещё не окончена, куда Вы уходите?

– Что-то случилось с моей внучкой.

При упоминании внучки глаза Маркизы Нэрса дрогнули, но она быстро исправила выражение своего лица:

– Я понимаю, что это экстренная ситуация. Однако если Вы перестанете молиться в середине пути, Богиня рассердится. Молитвенная церемония будет испорчена. Так почему бы Вам не уйти после окончания молитвы?

На первый взгляд, казалось, что Маркиза Нэрса искренне беспокоилась о том, чтобы не испортить Молитвенную церемонию.

Но Оливия знала истинный смысл этих слов.

Все значили, что если она сейчас покинет молитвенную комнату, то будет нести отнесенность за это. В любом случае.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/80207/2791423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь