Готовый перевод Lily's Changes / Изменения Лили: Глава 6

Десять лет спустя

На тихой улочке в пригороде Литтл-Уингинг приятная на вид женщина радостно напевала себе под нос, заканчивая готовить завтрак для своей семьи.

— Дадли, Гарри, спускайся сюда, твой завтрак готов, — крикнула она.

Через несколько минут по лестнице с грохотом сбежали двое смеющихся мальчишек, шумно шутя друг с другом.

— Ешьте, мальчики, ваш отец хочет вам что-то сказать.

"Я делаю?" — сказал зевая Вернон, входя за кофе.

«Да, помнишь, — сказала Петуния, глядя на мужа.

"О, да, мальчик Polkiss", сказал Вернон, глядя на двух мальчиков, которые изо всех сил старались изобразить свои самые невинные лица.

«Итак, мальчики, вы хотите рассказать своей маме и мне, как Пирс выкрасился в синий цвет с головы до пят»

«Понятия не имею», — сказал Дадли.

— Правда? Ты уверен? Значит, его мать совершенно ошибалась, когда говорила, что ты и Гарри виноваты?

"Ага. Тотальный случай ошибочной идентификации." — сказал Гарри.

— Мальчики, мальчики, мальчики, что мне с вами делать? По крайней мере, скажите мне, что вы не применяли к нему магию, Гарри, вы же знаете, что это против правил.

"Я вообще не использовал магию, папа."

— Так как же ты тогда это сделал?

«Пищевой краситель… упс», — сказал Дадли.

«Все еще хочешь присоединиться к ребятам из защиты от ошибочной идентификации? А теперь как насчет того, чтобы рассказать мне, что произошло на самом деле».

"Что ж…."

"Я жду…"

«Хорошо, видите ли, дело в том, что он запугивал некоторых детей, и мы подумали, что просто немного подшутим над ним. Не то чтобы это ему навредило».

— И как ты это сделал?

«Пищевой краситель, бутылка колы и Mentos».

"Я вижу, как изобретательно", хмыкнул Вернон.

— Гениально? Это все, что ты собираешься сказать, Вернон? Его мать была в ярости. Бедный мальчик был похож на смурфа.

«Смурф…» — хихикнул Вернон, прежде чем разразиться хохотом.

— Клянусь, ты почти такой же плохой, как мальчики, — сказала Петуния.

«Ты тот, кто назвал его смурфом», — прохрипел Вернон, все еще пытаясь сдержать смех.

«Хорошо, но нам все еще нужно наказать мальчиков».

«Заземлите их на неделю», — предложил Вернон.

«Это нечестно, во вторник у меня день рождения», — сказал Гарри.

«Хммм, а как насчет того, чтобы неделю не играть в видеоигры?»

"Никаких игр, но что мы будем делать тогда?" — завопил Дадли.

«Да ладно вам, мальчики, вы не можете ожидать, что люди станут синими без каких-либо последствий». — сказала Петунья. «Я бы выдержал две недели, если бы не твой день рождения на следующей неделе, так что считай, что тебе повезло».

«Это нечестно, Пирс — хулиган, мы просто пытались преподать ему урок». — заскулил Гарри.

«А теперь я должен научить тебя твоему. Никаких видеоигр на неделю, и все».

«Хорошо, мама», — хором подхватили мальчики.

«Хммм, почта здесь, не мог бы ты получить ее, Дадли».

«Заставь Гарри это понять»

«Ты позавтракал, твой брат все еще ест, теперь иди за почтой. Доедай свой завтрак, Гарри, бог свидетель, ты и так достаточно худой».

«Теперь, Пет, ты знаешь, что Гарри совершенно здоров, его рост составляет 90% процентиля для его возраста».

— Он все еще слишком худой.

«Чепуха, с ним все в порядке, он немного наберет вес, как только закончит расти вертикально, вот и все».

"Эй, Гарри, здесь для тебя письмо"

"Что это? Открытка на день рождения?"

— Не знаю, это адресовано твоей спальне.

«Моя спальня, это странно», — сказал Гарри, забирая письмо у Дадли.

Перевернув письмо, он увидел на обратной стороне странно знакомый логотип. Внезапно Гарри охватило странное чувство дежавю, за которым последовала приливная волна воспоминаний. Через минуту он врезался лицом в тарелку с яичницей.

"Гарри" закричала Петуния, когда она бросилась к нему, лихорадочно вытирая его лицо.

— Ой… — сказал Гарри, — это было странно…

"Что случилось?"

«Письмо, оно что-то спровоцировало».

"Это письмо? От кого оно?" — сказала Петунья, начиная открывать его.

"СТОП" закричал Гарри. «Не открывай его. Мы пока не должны его открывать».

— Что? Почему бы и нет? Ты ведешь себя очень странно, Гарри. Что с тобой не так?

«Мама, ты помнишь ту ночь, когда меня высадили? Помнишь, когда появилась моя другая мама?»

— Откуда ты знаешь об этом? Я никогда не говорил тебе об этом.

— Это мое письмо о зачислении в Хогвартс, мама, и, ну, мама… то есть… Лили, она оставила мне небольшой подарок, который должен был уйти, как только я его получу, по сути, это полный набор воспоминаний о том, что произошло бы, если бы она не вмешивался в ту ночь».

"А также…"

«И это было ужасно, мама, вас всех заменили эти карикатурно-злые версии вас самих. Папа был огромным и толстым, как слон, и Дадли тоже, и говорить о подлости… тьфу тьфу тьфу. это постоянное злобное выражение на твоем лице, как… как… я даже не знаю, как это описать; я никогда не видел тебя таким».

"Это плохо?"

"Хуже. И в любом случае у меня есть воспоминания о следующих нескольких годах, так что я знаю, как все должно происходить. Я думаю, мы должны убедиться, что некоторые вещи происходят одинаково. Это означает, что мы Я должен продолжать избавляться от писем, пока Хагрид не появится лично, чтобы отдать их мне. Черт, Черт, Черт.

— Язык, Гарри, что случилось?

«Хагрид должен появиться накануне моего дня рождения и отвести меня в Косой переулок в мой день рождения».

«Немного невнимательно с его стороны, не так ли? Ты должен быть со своей семьей в свой день рождения».

«Мама, ты не понимаешь… Нам придется отменить мой день рождения, это ужасно».

— Ты не можешь пойти с Хагридом в другой раз?

«Нет, мне жизненно важно быть в Косом переулке во вторник, все зависит от этого».

«Подожди, подожди, дай мне подумать секунду. Хорошо, давайте сделаем одну вещь, давайте вместо этого устроим вашу вечеринку в субботу. Мы просто скажем всем, что мы решили устроить ее раньше, так как мы хотели устроить ее на выходных. ."

«Спасибо, мама, ты лучший. Дай мне посмотреть, что еще, я знаю, я что-то забыл, папа, ты можешь взять выходной в понедельник, нам нужно совершить небольшое путешествие».

"Почему?"

«Ну, в альтернативном наборе воспоминаний твой злой близнец решил держать меня подальше от Хогвартса, поэтому ты не дал мне прочитать письма, но они продолжали приходить, поэтому ты пытался убежать, чтобы избежать их, мы оказались на каком-то острове где-то."

«Кажется, это немного экстремально, но где же этот остров, как мы туда доберемся?»

«Понятия не имею, я не помню, как мы туда попали в прошлый раз, и все равно было ужасно неудобно, я думал, мы просто найдем где-нибудь гостиницу, или, может быть, мы могли бы пойти в поход. это довольно далеко отсюда».

«Хм, кемпинг может сработать, можно взять пару выходных… Может порыбачить. Я что-нибудь придумаю».

«Хорошо, что еще мне нужно сделать, Сириус, мне нужно поговорить с Сириусом», - крикнул Гарри, подбегая к телефону.

— Давай, давай, поднимай трубку уже, — пробормотал Гарри. — Сириус, нам нужно поговорить прямо сейчас. — крикнул Гарри в трубку, когда ответил Сириус.

— Что случилось, Гарри? — сказал Сириус.

«Хорошо, помнишь, десять лет назад моя мама просила тебя кое-что сделать, ты сделал?»

— Как ты узнал о…?

«Сейчас это не важно, я расскажу вам позже, просто скажите, делали ли вы их».

"Да, да, я сделал."

— Отлично, это облегчение, — вздохнул Гарри.

«Хорошо, поэтому мне нужно, чтобы ты очистил свое расписание на следующую неделю, мы собираемся продвигаться вперед с Планом Лили, я собираюсь быть в Косом переулке во вторник, до этого мне нужно, чтобы ты сделал кое-что. "

— Конечно, не проблема, Гарри, ты же знаешь, что я всегда рядом, если тебе понадобится помощь.

"Великий Сириус, вот что мне нужно, чтобы ты сделал..."

«Хорошо, Сириус на борту, теперь нам просто нужно подготовиться к визиту Хагрида. Папа, ты думаешь, что сможешь раздобыть толстый костюм?»

"Толстый костюм? Почему?"

«Да, ты прав, это, наверное, будет чересчур, но тебе нужно поработать над своим внешним видом. Можешь попробовать выглядеть сердитым?»

"Как это…"

«Нет, это ужасно… Ты должен выглядеть сердитым… Злым, как будто кто-то избивает Дадли у тебя на глазах».

"Как насчет этого?"

«Лучше, но еще не совсем. Нам придется поработать над этим. Дадли, Дадли…»

"Какая?"

«Может, попробуешь выглядеть подлым. Нет, не таким, не жестким, подлым, глупым подлым, идиотским садистом. Нет, нет, это совершенно неправильно. Черт, все это полетит к черту, не так ли? "

«Гарри, может быть, нам не нужно вести себя точно так же, как злые версии самих себя, верно? Не похоже, чтобы кто-то из них действительно встречался с ними».

«Вы правы, мама, но помните те обереги, которые поставил Дамблдор. Они превратили бы вас в мерзких людей, так что, по крайней мере, вам придется вести себя немного подло и противно. Чем злее, тем лучше. Не поймите правильно, Дамблдор может начать задаваться вопросом, почему его обереги не работают, а этого не может быть».

«Тогда нам лучше потренироваться. Так насколько я должен был снова выглядеть злым?»

http://tl.rulate.ru/book/80118/2433328

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь