Готовый перевод Koukyuu no Karasu / Ворон в гареме: Глава 2. Часть 2.2

По приказу вдовствующей императрицы, - пробормотала Кадзу. Она повесила голову с мрачным выражением лица, возможно, вспоминая то время.

Дзюсэцу вдруг вспомнила, о чем говорил Кошун. "Эта женщина убила мою мать и моего друга". Он имел в виду вдовствующую императрицу. Он сказал это в ночь на день ее казни.

"- Он был "другом" Кошуна?"

Кадзё подняла голову и моргнула глазами.

"Да, был. Его Величество называл его своим другом", - Кадзё кивнула, ее голос немного затих. "Не произноси это имя в его присутствии. Это откроет старые раны".

Вот насколько глубокой была рана. Дзюсецу почти вспомнила Кошуна в ту ночь, но потом покачала головой. Лучше было не думать об этом слишком много. Эмоции Кошуна - это не то, что она могла себе представить. Она бы ушла в себя от своих чувств.

"Начнем с того, что у меня нет таких отношений с этим человеком, чтобы мы болтали за чаем".

Сказав это, Дзюсецу встала.

"Ты уже возвращаешься?" Кадзю тоже встал. Дзюсецу бодро направилась к двери, и Дзюдзю, стоявший в стороне, поспешил за ней.

Дзюсэцу спустилась по ступеням и уже собиралась покинуть дворец, как вдруг остановилась на пороге. Она посмотрела в сторону соседнего дворца. Дворцовые дамы деловито продолжали собирать подношения.

Дзюсэцу наклонила голову. Может, ей показалось? --Ей показалось, что она почувствовала присутствие призрака.

Однако это было лишь на мгновение, и она не была уверена, было ли оно на самом деле, а теперь она больше не могла его почувствовать. Во внутреннем дворце было много призраков, которые появлялись и исчезали. Был ли это один из них? Она не могла уделить внимание каждому из них.

Дзюсетсу снова начала идти, ее туфли хрустели по гальке у ее ног. Она не замечала, что за ней издалека наблюдают сзади.

Издалека до нее доносились звуки евнухов из ночного патруля, объявлявших время, и звук барабанов. Когда она перестала их слышать, она открыла закрытые глаза. Она встала с кровати и раздвинула шелковые занавески. Синьсин суетился.

"Значит, он прибыл".

Пробормотав это, она щелчком пальцев открыла дверь. Это пришел Кошун. И, конечно же, И Сэй следовал за ним как тень.

"Как и ожидалось, отец Лунный Свет умер".

Кошун заговорил, как только сел на стул.

"Ты уверен?"

"Его приговорили к наказанию палкой, а затем изгнали за пределы провинции, но он умер до того, как его отлупили сотню раз. Очевидно, он был очень истощен, поэтому, скорее всего, не выдержал".

"Поскольку он престарелый, то так оно и есть".

"Нет, его звали "Отец", но он не был пожилым человеком".

"Почему его называют "Отец", если он не старый?"

"Никто точно не знает. Его настоящее имя тоже неизвестно. Он пришел откуда-то и прославился своими гаданиями и предсказаниями. Говорят также, что он умел колдовать. А еще..."

Кошун ненадолго замолчал и быстро оглядел комнату. Цзюцзю уже ушла на ночь, поэтому в комнате больше никого не было.

"- Ходят слухи. Говорят, что отец Лунный Свет был членом предыдущей императорской семьи".

Дзюсэцу почувствовала, как заалели ее щеки.

"Нелепо."

"Нет никаких доказательств. Есть только этот тайный слух. Это могут быть слова, сказанные без особого размышления, используемые для привлечения верующих".

Возможно, так оно и было. Это был обычный метод обмана, чтобы заставить людей поверить в правдоподобную ложь о том, что человек, о котором идет речь, на самом деле незаконнорожденный ребенок императора или сын высокородного дворянина.

"...Какого рода гаданиями, предсказаниями и колдовством занимался этот человек?"

"От таких пустяков, как поиск потерянных вещей, до обвинения людей в убийствах, о которых никто не знал, и раскрытия супружеской измены. Он также хорошо предсказывал погоду. Что касается колдовства, отец Лунный Свет, как говорят, использовал призрачного тигра, чтобы напасть на тех, кто насмехался над ним, и превращал жезл в змею".

Я не знаю, насколько это правда, - сказал он.

"Иллюзии и искусство превращения..."

Это были те искусства, которыми владели шаманы. Дзюсэцу не могла понять, насколько Отец Лунный Свет был сильным шаманом. Поиск потерянных вещей или предсказание погоды - это то, что можно легко подделать. Однако, если магия иллюзий была правдой, то он сам по себе был шаманом.

Наблюдая за погруженным в раздумья Дзюсэцу, Кошун продолжал говорить.

"Есть еще такая история. Некоторые говорят, что Отец Лунный Свет - это не один человек. Видимо, были времена, когда он казался другим человеком. Это похоже на божественную одержимость".

"У него есть близнец?"

"Некоторые чиновники подозревали это и сурово допрашивали его - но тогда один из них мог бы совершить побег, но, видимо, это не тот случай".

"Это так..."

Чем больше она слышала, тем меньше понимала. Кто же такой Отец Лунный Свет?

 

"Это почти все, что мы узнали. Я дам вам знать, если мы узнаем что-то еще".

Сказав это, Кошун быстро встал. Это было редкостью. Он всегда задерживался, даже когда она пыталась его прогнать.

"Сегодня вечером я навещу Кадзё".

"Я не спрашивал".

Кошун сунул руку в карман и достал саржевый парчовый мешочек. Он бросил его Дзюсэцу. Поскольку он был брошен в нее, у нее не было выбора, кроме как протянуть руку. Мешочек попал в руку Дзюсетсу.

"Не бросайся вещами".

"Это сушеные абрикосы".

Съешь их, сказал он. Когда Кошун приезжал сюда, он часто давал Дзюсетсу такие вещи. Ей не нравилось такое поведение, как будто он приучал обезьяну к корму, но вещи, которые он давал ей, были вкусными.

"...Кадзю сказал мне, что ты недавно изменилась", - сказала Дзюсетсу, заглядывая в мешочек.

"Изменился? В каком смысле?"

"Она сказала, что ты стал более выразительным".

Когда ты говоришь обо мне. Но она держала эту часть в секрете. Кошун безразлично наклонил голову в сторону.

"Должно быть, она ошиблась".

С этими словами Кошун покинул дворец.

Поедая абрикосы, Дзюсэцу некоторое время наблюдала за его спиной, удивляясь, как такой человек, как он, может казаться выразительным.

В тишине стоял густой аромат роз. Кошун прошел между розами в темноте и подошел к дворцу Эноу. Кадзу ждала перед ступенями вместе со своими сопровождающими. И Сэй, державшая фонарь, двигалась позади него. Кадзё опустилась на колени и склонилась перед Кошуном. Кошун был поражен тем, что девушка, которая когда-то была немного сорванцом и всегда выигрывала у него в пятнашки, стала такой грациозной. Но он не стал этого говорить, потому что в ответ получил бы от нее вдвое больше сарказма.

"Ты ходил к Консорту Ворона?" спросила Кадзу, потягивая чай, после того как ее слуги удалились.

"Да."

Кадзу молча смотрела на Кошуна. На ее лице была улыбка, но он прекрасно понимал, что она упрекает его. Она всегда молча принимала его упреки.

"Я пошел туда только для того, чтобы сообщить информацию".

Его голос естественно принял тон оправдания. Как младший брат, которого ругает старшая сестра. Кадзу вздохнул.

"Тебе не следует так часто посещать Консорт Ворона. Это источник дурных слухов".

"Я не так часто туда хожу".

"Консорт Ворона отличается от других консортов. Она не та, в кого Ваше Величество может влюбиться. Это создаст проблемы и для нее. Почему вы так привязаны к ней, как ребенок?"

"Привязан?"

"Ты привязан к ней, не так ли?"

"...Я просто хочу увидеть ее и поговорить с ней".

Ему была интересна реакция Дзюсетсу. Он хотел увидеть, что она скажет и какое лицо сделает, поэтому он не мог не подойти к ней.

"Если ты хочешь поговорить с кем-то, сделай это с другим консортом. Это не входит в обязанности Консорта Ворона. Ваше Величество, вы избалованы ее добротой".

"Она добрая?"

Она была девушкой, которая прогоняла его грубой силой, если была недовольна им.

"У нее доброе сердце. Она из тех, кто не может никого бросить. Вот почему она прислушалась к моей просьбе".

Кошун уставился на свою чашку с чаем. От нее поднимался теплый пар. -Конечно, во время инцидента с нефритовой серьгой Дзюсэцу работала так усердно, потому что ей было жалко этого призрака.

"Вы не должны доставлять ей неприятности или причинять боль без необходимости. Вы пожалеете об этом, Ваше Величество".

"...Я понимаю."

Кошун ответил честно. Он никогда не мог пойти против Кадзу.

"

"

Наступила третья ночная стража (с одиннадцати вечера до часу ночи), и Кошун покинул дворец Эноу. Ночь потемнела еще больше, и от цветов исходил сильный аромат. Кошун, шедший между розами, быстро остановился.

"Изменился ли я как-нибудь?"

спросил он у И Сэй, которая шла позади него как тень. После небольшой паузы И Сэй ответил: "Смиренно скажу, что некоторые аспекты изменились". После еще одной короткой паузы он добавил: "Когда речь идет о Супруге Ворона".

"Охо", - ответил Кошун, как будто речь шла о ком-то другом. У него действительно было некоторое самосознание. У него был интерес к Дзюсетсу. Дошло до того, что он спросил ее, не станет ли она его консортом - это, как и сказала Дзюсетсу, было полусонным разговором.

Например, о чем думала Дзюсетсу в эту ночь, один в этом черном дворце? Он думал об этом.

Кошун посмотрел на небо. Луна светила сквозь облака, похожие на тонкий шелк. Бездонное черное небо было похоже на перья ворона.

-- Да, эта девушка одна.

Сейчас у нее есть дворцовая дама и прислуга, но до этого она жила только со служанкой, которая заботилась о самом необходимом. Она жила тихо, словно прячась от чужих глаз.

"Консорт Ворона..."

И Сэй уловила его бормотание. "Ты что-то сказал?"

"Нет, ничего."

сказал Кошун и снова начал ходить среди роз. Это была тихая ночь.

На следующий день произошел инцидент.

http://tl.rulate.ru/book/80038/3013502

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь