Готовый перевод The Vasto of White / Васто Белый (Блич/Судьба/Ночь схватки) ✔️ ✔️ ✔️: Глава 11.1 Откровения.

Глубоко в песках Уэко Мундо стоял замок без крыши. Колоны лежали сломанными, немногочисленные стены были сложены из камня и материала, похожего на мрамор, ставшего хрупким с течением времени.

Лас Ночес

Дворец в песках, который можно было увидеть даже из самых дальних уголков Уэко Мундо. Его состарившиеся и вздымающиеся колонны свидетельствуют о его славе.

А в центре этого дворца возвышался трон из костей. Бедра, черепа, лучевые кости - все было использовано при его создании, а сидел на этом троне из костей не кто иной, как Барагган, владыка Уэко Мундо.

Рядом с ним находилась его помощница, женщина-Васто Лорде в простом белом платье, державшая в руках кувшин с напитком. Она осторожно налила ему в стакан, стоявший рядом с троном, и вежливо встала рядом с ним. Однако казалось, что она хочет что-то сказать.

- Лорд Барагган, - неуверенно произнесла служанка, обращаясь к нему.

Он мог понять ее нерешительность. Недавно один Синигами умудрился бесцеремонно пройти к его двору без единого приветствия со стороны обученной элиты. Нелепо. Одна мысль о бесстрастном приветствии Синигами приводила его в ярость. Тем более, когда проклятый Синигами сбежал? Он просто не понимал этого, он разрубил Синигами на две части, а затем наблюдал, как две расчлененные части превращаются в пыль. Он думал, что с этой неприятностью покончено, но услышал прямо за спиной бесстрастное приветствие, которым наставляют ребенка. Он разрезал и снова убил проклятого жука, но на этот раз остался только звук его голоса, который медленно удалялся вдаль.

«До следующего раза».

Он сжал кулаки. Следующего раза не будет.

Достаточно сказать, что прежнего сопровождающего и элитной охраны больше не было после такого провала с их стороны.

- В чем дело? - Барагган говорил без спешки. Он не спешил после своего последнего поражения, так как ему нужно было подумать о том, что пошло не так.

- Милорд, - прочистила горло служанка. - У нас незваный гость.

Барагган приподнял бровь. К этому времени он полагал, что все его подданные знают закон о нарушителях в его владениях. Ответом была простая смерть.

- И почему с ним до сих пор не разобрались? - спросил он, спокойно постукивая пальцами по черепным подлокотникам своего трона.

- Что ж, - слуга поставила кувшин и быстро приказала другому пустому привести нарушителя.

Он был без сознания, и его тащили вперед два Адьюкас по обе стороны. Если присмотреться, он был ранен: обе руки отрублены, а по всему крепкому телу разбросаны колотые раны.

- Мы нашли его в таком виде, утонувшим в луже собственной крови возле замка, - объяснил сопровождающий. - Что касается того, почему мы не убили его... - служитель замялся.

Глаза Бараггана слегка расширились от узнавания. Ворон-Пустой Короля. Он проглотил этот титул, как горькую пилюлю. Король пустых - титул, который, по его мнению, мог быть присвоен только ему самому, но он то и дело проигрывал. Каждый раз, когда казалось, что он одерживает верх, подлый Король доставал из своего арсенала новое оружие. Это было крайне неприятно, но он солгал бы, если бы сказал, что не получил никакой пользы. В конце концов, его боевой стиль совершенствовался вместе со скоростью реакции и способностью к адаптации. Хотя, как он полагал, ему нравилось это развлечение. Он никогда не думал, что его силы могут оказаться неэффективными. Поэтому его битвы решались так же, как и всегда в битвах пустых - силой.

- Не трогайте его, - приказал он, заметив голодные взгляды пустых в своем дворе. Он не мог их винить. Даже для Адьюкас пожирание такого сильного пустого, как Королевский Ворон, было слишком привлекательным с точки зрения увеличения своей силы. Однако его слово было законом. Никто не смел трогать Королевского Ворона.

Возможно, он мог бы быть полезен. Что-то вроде одолжения?

- Отправьте его в покои для отдыха и сообщите мне, как только он очнется, - он усмехнулся, встал, взял в руки свою чашу с напитком и поднял ее в воздух. - Пусть этот тост будет за мое правление и неизбежное поражение моих врагов!

Он забегал вперед, но даже он знал, как важен моральный дух. После каждого поражения он видел, как в глазах его подчиненных колеблется вера. Он был их лидером, абсолютным лидером, ни у кого не вызывающим сомнений в своих силах, и все же он не мог победить свое главное препятствие. Как бы это выглядело в глазах его последователей? Конечно, это должна была быть слабость, а в претендентах на его владения недостатка не было.

Он усмехнулся, поднял бокал на уровень глаз и взболтал содержимое. Все они узнали причину, по которой его раньше называли Богом-Королем Уэко Мундо. Тем не менее, он отпил глоток своего напитка, слушая одобрительные возгласы своих придворных. Не хотелось, чтобы его элита и его армия чувствовали себя ниже, чем у Короля пустых.

Благодаря этому долгу за помощь Королю, боевой дух его последователей, естественно, повысится, зная, что он держит что-то над головой короля. И это все, что имело значение в данный момент, не считая мельчайших следов любопытства, которое он испытывал к тому, кто смог ранить Ворона до такой степени.

Тем не менее, этот вопрос его не волновал.

++++++++++++++++++

Тем временем маленькая черная кошка медленно кралась прочь от переполненного двора, ее шаги даже не шевелили песок под ногами.

В магазине сладостей и бытовой техники, спрятанном в глухом переулке, в одиночестве на коленях сидел мужчина, возле низкого столика за кассой. В данный момент ему не нужно было беспокоиться о покупателях, так как магазин был редко, если вообще когда-либо, посещаем, но, тем не менее, он всегда был приветлив, если кто-нибудь заходил. Будь то конфеты, товары или даже редкие товары, он был уверен, что при достаточном стимуле его лавка сможет их удовлетворить.

Кисуке праздно потягивал чай, напрягая слух в ожидании звона колокольчиков, свободно висевших у входа в лавку. В конце концов, он ждал гостя, друга, с которым не разговаривал уже несколько лет.

Его палец ритмично постукивал о твердую поверхность стола, постоянный звук ударов помогал ему сосредоточиться, пока он смотрел на часы. Шесть часов. Прошло шесть часов с тех пор, как он заставил Йоруичи расследовать происхождение того пустого, которого они встретили в парке города Каракура, и семь часов с тех пор, как истинная цель исчезла с духовного радара.

Довольно тревожные новости. Либо она была захвачена другим пустым, либо убита, либо смогла подавить свое духовное давление настолько низко, что ни он, ни Йоруичи не смогли его отследить. Конечно, все еще оставалось под вопросом, но он не мог исключить, что она могла просто наткнуться на естественную зону подавления духовного давления, которых в городе Каракура было всего несколько.

Он снова взглянул на часы и сдержался, чтобы не прищелкнуть языком. Он опаздывал, но Кисуке всегда был терпеливым человеком. Он встал и взял кусок мела, размолол его в пыль и высыпал на меловой ластик, который затем быстро прикрепил к входной двери. Он был терпеливым человеком, но в то же время мелочным.

Только бы Йоруичи поскорее вернулась, чтобы помочь ему в объяснениях. В конце концов, именно ее слова позволили ему действовать в этот день. Ее слова говорили о невозможном, или, по крайней мере, о том, во что он до сих пор не верил, но Айзен оказался таким же бесхитростным, как и он. Тем не менее, Йоруичи должна была вернуться еще час назад, но, возможно, у нее возникли какие-то задержки. В таком случае, должен ли он пойти помочь ей?

Дрожь пробежала по его позвоночнику, когда он задумался. У нее была своя гордость, как у бывшего лидера оперативной группы, и, прежде всего, он знал ее возможности. Именно поэтому он и послал ее. С другой стороны, возможно, она просто откладывает свое возвращение, чтобы избежать предстоящего разговора. Он не исключал, что она позволит ему вести разговор, а вернется ближе к концу. Такое сделал бы он, если бы ему представилась такая возможность.

Звон колокольчиков мгновенно привлек его внимание к источнику, и он только вздохнул, когда вошла довольно хлопотливая клиентка, осыпанная слоем мелкого мела, который смешался с ее волосами.

У нее были черные волосы до плеч, спокойное лицо и суженный подбородок, светло-фиолетовые глаза были круглыми, но сейчас они были сужены в негодовании. Она зачесала назад прядь волос, которая не хотела убираться за ухо, а продолжала бесполезно падать между глаз. Она сдалась, так как уже не раз понимала, что усилия бесполезны.

На ней было простое платье с длинными рукавами, с голубыми подкладками у подола и широким U-образным рукавом с узорчатыми оборками спереди.

Рукия Кучики, из семьи Кучики, одной из Четырех Великих Благородных Семей Общества Душ, которой поручено охранять и составлять саму историю Общества Душ. Ее брат был нынешним главой семьи и капитаном отряда придворной стражи.

- Кучики, - томно произнес Кисуке, распустив перед лицом веер. - Что я могу сделать для тебя сегодня? Может быть, зонтик? - Он заставил себя сдержать ухмылку, заметив, как подергивается губа Рукии, вероятно, для того, чтобы нанести язвительное оскорбление. Не стоит подливать масла в огонь.

- Ты знаешь, зачем я пришла сюда, - сказала она, скрестив руки и смахнув остатки мела. - Вся твоя продукция дефектная. И твой мозг тоже.

- Дефектные - не очень хороший способ выразить это, - Кисуке выпрямил спину, медленно потягиваясь. - Я предпочитаю термин ситуационный.

- А я предпочитаю хороший продукт, - она бросила ему маленький автомат с конфетами, который он лениво поймал правой рукой.

Кисуке приподнял бровь и обнаружил, что в автомате нет мод-души.

Мод-души - это души, специально созданные искусственным путем для улучшения физиологии человека, чтобы он мог самостоятельно противостоять пустым. Это было необходимо для Синигами, чтобы сохранить свои смертные тела или искусственные тела в безопасности во время появления пустого. Кроме того, их можно было использовать и для извлечения души человека из его собственного тела.

- Обычно, когда покупатель требует возврата денег, он возвращает и купленный товар, - рассуждал Кисуке с легким смешком.

Рукию это не позабавило.

- Тогда не надо было сразу все перепутывать, - сказала она. В любом случае, она не могла его вернуть.

- Это и есть знаменитые Кучики? - Кисуке фыркнул. - Ты хорошо вписываешься.

- Почти так же хорошо, как твое лицо подходит для моего кулака, - Рукия улыбнулась тонко завуалированной улыбкой. - Хотя, полагаю, у него есть свое применение, не хочешь проверить?

- Готово, - успокоил Кисуке, отбросив автомат с конфетами. - Тогда тебе не придется за него платить, хотя контейнер придется оставить для твоего маленького Чаппи.

Тиканье настенных часов эхом разносилось по простому магазинчику, когда Рукия стояла в нерешительности, но скрывала это, делая вид, что просматривает товары в магазине. Она поджала губы. Что она должна...

- Ты читаешь это наоборот, - вздохнул Кисуке, нахлобучил шляпу и горестно улыбнулся. - Чего ты на самом деле хочешь, Кучики? - Каким-то образом он уже знал ответ.

Она молчала, но в конце концов сдалась перед лицом собственного беспокойства.

- Мои силы, - медленно начала она. - Они не вернутся.

Как, впрочем, и не должны. Кисуке открыл и закрыл веер, постукивая пальцем по стойке. Это было к лучшему, и некоторые виды лжи стоило оставить за спиной собственного сознания.

- Дай ему время, Кучики. Ты ведь отдала Куросаки большую часть своей силы как Синигами, не так ли?

Она кивнула, но все равно трудно было поверить, что даже сейчас ее силы не возвращаются. Еще более тревожным было подозрение, что они даже истощаются? Что-то определенно было не так, но уменьшение ее силы все еще было в пределах ее ожиданий, поэтому она пока не могла высказать это вслух. Именно поэтому она обратилась за помощью к этому, по общему признанию, не заслуживающему доверия человеку. Но если уж на то пошло, она, по крайней мере, знала, что Кисуке знает, что делает, исходя из его знаний и опыта.

- Сколько времени это займет? - спросила она, потирая руки. Она не знала, сколько времени пройдет, пока весть о ее преступлении дойдет до Общества душ.

По закону Синигами не могут передавать свои силы человеку, а она совершила этот поступок в соответствии с волей Ичиго Куросаки. Независимо от мотивов, она все равно была виновна, а при нынешнем положении вещей могла быть даже привлечена к ответственности за предательство.

Кисуке вздохнул и посмотрел Рукии прямо в глаза. Ему действительно было жаль, но ее положение было слишком ценным, чтобы он мог его упустить.

- К сожалению, я ожидаю, что это может занять несколько месяцев или даже лет, в зависимости от прогресса и скорости регенерации твоей духовной силы. На данный момент все, что ты можешь сделать, это ждать. И если тебе нужно жилье, ты можешь поселиться в моем скромном магазине.

- Я поняла, - сказала Рукия через мгновение, слегка поклонившись. - Спасибо за твое время и любезное предложение, но я уже нашла подходящее жилье для проживания, - быстро сказала она, осознав свою ошибку. Обычно она не возражала бы против того, чтобы другие узнали о ее чрезвычайно удобном проживании в раздвижном шкафу Ичиго, но что-то подсказывало ей, что это только даст Кисуке больше материала для критики. Повернувшись спиной, она пошла к двери.

- Кучики.

Рукия застыла на месте, а затем снова повернулась, чтобы поймать маленькую перчатку с отпечатком синего черепа в центре.

- Обучай его хорошо, - сказал Кисуке.

Рукия вздохнула и горестно улыбнулась из-за своих черных волос.

- Да, конечно, он ведь мой заместитель. Хотя иногда он бывает идиотом, - сказала она, выходя за дверь.

В магазине снова воцарилась тишина, и Кисуке расслабился, потягивая чай.

- Совсем как ты, - раздался голос через несколько мгновений после ухода Рукии.

- Йоруичи, - приятно отозвался Кисуке. - Ты не бросила меня.

- Заткнись, Кисуке, - черный кот сел к нему на колени. - Я могла бы, если бы не посчитала эту информацию важной.

- Какую? - спросил Кисуке, проведя рукой по спине Йоруичи и заставив ее мурлыкать.

- Армия пустых, - проговорила Йоруичи. – Все сосредоточены в руках одного правителя.

- Правитель? - предположил Кисуке.

Йоруичи кивнула.

- Более того, Кисуке, правитель - это Васто Лорде, чьей власти, похоже, боятся его подданные.

- Организованная сила пустых, - Кисуке мысленно хмыкнул.

Значит, это не Айзен послал пустого? Нет, он все еще не мог исключить возможность того, что этот человек замешан в этом деле.

- Ты обнаружила что-нибудь еще?

Йоруичи нахмурилась и вытерла пересохшие губы, прежде чем заговорить.

- Это только то, что я услышала из толпы, но они говорили о Синигами, идущем ко двору Правителя.

Синигами? Это было интересно, так почему же она не заговорила об этом раньше?

- Описание есть?

Йоруичи покачала головой.

- Необходимо дальнейшее расследование, поэтому я и не сообщила тебе. Мы не можем делать поспешные выводы, не имея на то оснований. Это подставит нас под будущий провал.

Оба сидели молча, Кисуке обрабатывал полученную информацию, а Йоруичи ждала мнения Кисуке. Однако в этот момент уши Йоруичи дернулись.

Встав, она лениво потянулась и глазами показала Кисуке, чтобы он посмотрел в сторону двери. Он мгновенно понял, выпрямил спину, готовясь поприветствовать сегодняшнего гостя.

http://tl.rulate.ru/book/80013/2453095

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь