Готовый перевод Наруто: Рецепт апокалипсиса 3 / Наруто: Рецепт апокалипсиса 3: Глава 19.2

А на следующее утро все передовицы магических газет пестрели снимками оглушенного и связанного Петигрю, которые я вчера заботливо им разослал, и громкими заголовками о чудовищной ошибке Визенгамота. Дамблдор со вчерашнего дня пропадал в Министерстве, пытаясь все уладить, но скандал лишь сильнее разгорался. Следующие несколько дней разговоров только и было, что о Сириусе Блэке, а через некоторое время стало известно, что его оправдали, выплатили компенсацию и отправили в Мунго на реабилитацию.

Вот тут уже решил подключиться взрослый я. Мы с Элис, респектабельные настолько, насколько это возможно при нашей внешности, поджидали Блэка у маггловского входа в больницу святого Мунго, потому что у магического было не протолкнуться от журналистов. Лишней публичности Сириусу сейчас точно не хотелось, так что он постарался выйти из здания незамеченным.

- Мистер Блэк, - окликнул я его, и мужчина резко повернулся, настороженно глядя на меня.

Похоже, его уже просветили, что у Гарри Поттера есть опекун, а в магической Англии не настолько много японцев, чтобы можно было спутать меня с кем-то другим. Тем не менее, я представился и предложил Сириусу обсудить сложившуюся ситуацию. Судя по досаде, появившейся на его лице, Блэк собирался прямо из Мунго махнуть в Хогвартс, чтобы повидаться с крестником, а я ему помешал. Однако он принял предложение совместно отобедать, а заодно и увидеть собственными глазами, в каких условиях живет Гарри.

Заметив автомобиль, на котором мы сюда прибыли, Сириус хмыкнул и поинтересовался:

- А вы, должно быть, заядлый магглолюбец?

- Я люблю не магглов, а прогресс. Магический мир отстал в развитии от маггловского лет на сто, а кое-где и на двести, к тому же он слишком тесен для меня. Зачем довольствоваться малым, когда достижения всего человечества к моим услугам?

Блэк еще раз хмыкнул, но ничего на это не сказал. Всю дорогу до особняка он преимущественно отмалчивался, зато истории о Гарри слушал с жадным интересом. На входе в дом Мэри буквально просканировала его взглядом – слишком уж подозрительно выглядел гость – истощенный до крайности и в странной одежде.

После обеда, не дотерпев до десерта, Сириус задал мучивший его вопрос – когда он наконец-то увидит Гарри. Мы с Элис показательно переглянулись.

- Мистер Блэк, не думаю, что в ближайшее время это возможно.

Сириус моментально вспыхнул и уже вскочил было на ноги, как Элис сунула ему под нос зеркало. Мужчина сам отшатнулся от собственного отражения, и прежде чем он успел сказать хоть слово, я спросил:

- Скажите честно, вы бы подпустили такого человека к своему ребенку? Думаю, ни вам, ни мне не хотелось бы, чтобы у Гарри первое впечатление о крестном было именно таким.

Сириус сел на место и попытался успокоиться. Десять лет в тюрьме никого не украсят, да он сам ужаснулся, когда недавно впервые увидел себя в зеркале во время бритья, а сейчас все обстояло еще хуже. Лихорадочно горящие глаза, красные пятна гнева, по «песьей» привычке оскалившийся рот… Блэк сам признавал, что больше похож на безумного бездомного бродягу, чем на нормального крестного.

- Я не говорю, что вам вообще нельзя видеться с Гарри, уверен, он будет рад с вами познакомиться. Но перед первой встречей вам следует пройти реабилитацию более качественную, чем несколько восстанавливающих зелий в Мунго.

Сириус моментально вскинулся:

- Пройти реабилитацию? В психушку меня определить хотите?!

- В санаторий, - я пододвинул к нему яркий буклет. – Небольшой тропический остров, пальмы, белый песок, теплый океан, девушки в бикини… Все, что от вас требуется – раз в сутки на час приходить побеседовать к Доктору. Не такая уж тяжелая обязанность, согласитесь? А все остальное время можете заниматься чем пожелаете – плавать, загорать, пить коктейли.

Я использовал легкое гендзюцу, создавая у Сириуса непреодолимое желание наконец-то отогреться на солнце после десяти лет пробирающего до костей холода. Кроме того, я обследовал Блэка с помощью риннегана и пришел к неутешительным выводам. Его ментальная оболочка была повреждена почти так же сильно, как у меня в детстве, и помочь тут могла только божественная сила вроде моей. Поэтому я и хотел поместить его во внутренний мир, выдав за курорт, и как следует полечить. Возможно, даже удастся восстановить его бишоненистость, ведь судя по фотографиям десятилетней давности, Сириус был настоящим красавчиком.

- А на рождественские каникулы мы приглашаем вас в гости. Как раз и Гарри приедет из Хогвартса и сможет познакомиться с вами в домашней привычной обстановке, - Элис послала Блэку милую улыбку. – А Новый Год мы планировали встретить в американском Диснейленде, и вас с собой зовем. В прошлом году мы отмечали праздник в Париже, у нас потом куча фотографий и видеокассет осталась, хотите посмотреть?

Сириус моментально согласился, и Элис повела его в гостиную, непривычно мило щебеча. Блэк с головой ушел в просмотр фотоальбомов, и поначалу его расстроило то, что картинки не двигаются, но потом я включил видео, и все претензии к маггловским технологиям пропали.

После просмотра мужчина начал выглядеть странно задумчивым, а потом сам завел речь о санатории. Мне оставалось только согласовать дату, когда Блэк уладит свои дела и вернется сюда за «порт-ключом», а на самом деле я собирался просто отправить его во внутренний мир, создав иллюзию мгновенного перемещения. Иногда магия – очень полезная штука.

***

- Добро пожаловать, мистер Блэк!

Сириус, слегка дезориентированный перемещением, повернулся на голос и замер. В первый миг ему показалось, что у него двоится в глазах – после трансконтинентального порт-ключа и не такое может привидеться. Но нет, со зрением все оказалось в порядке, и его действительно встречали очень похожие девушки в белых купальниках с крупными красными крестами на груди.

- С прибытием! Надеюсь, вам у нас понравится! – с этими словами одна из девушек надела ему на шею венок из ярких тропических цветов.

- Прошу следовать за нами, мы вам здесь все покажем, - вторая близняшка указала на находящиеся неподалеку здания, и Сириус даже смог произнести в ответ что-то утвердительное.

Девушка пошла вперед, указывая дорогу, а Блэк смог убедиться, что и на задней части ее «униформы» тоже имеется красный крест. Похоже, Учиха не соврал насчет райского острова.

После десяти лет в ледяном аду Азкабана Сириус думал, что противоположным полом больше никогда заинтересоваться не сможет, да и колдмедики в Мунго прогнозами не обнадеживали. Но теперь, следуя за хорошенькими медсестричками, Блэк почувствовал не то чтобы мгновенное выздоровление, но некую надежду на исцеление все же ощутил.

http://tl.rulate.ru/book/79817/2438992

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь