Готовый перевод Naruto: The Outsider's Resolve / Наруто: Решимость Аутсайдера: Глава 88 - Новая миссия и спектакль?

—Это свиток миссии, которая выведет нас за пределы деревни, — объявил Ирука, держа перед группой из шести генинов свиток темно-синего цвета. Эти генины были частью команды Ируки, отобранной для миссии ранга С, где он выступал в качестве лидера команды. Среди них сидел Такума, не отрывая взгляда от свитка. За два года, проведенных им в этом мире, его приключения ограничивались окраинами деревни и близлежащими дикими местами. Перспектива выйти за пределы деревни его очень заинтересовала.

—Это особая миссия, — продолжал Ирука, подчеркивая значимость. —Я и еще один чуунин будем возглавлять две команды для этой миссии. Кроме того, из-за характера просьбы покровителя, эта миссия классифицируется как миссия четверного ранга С. — Ирука окинул взглядом всех шестерых генинов. —А это значит, вы получите двойную оплату, а в вашем послужном списке будут отражены две дополнительные миссии ранга С.

Такума посмотрел на остальных генинов, заметив их блестящие глаза.

—Как и в каждой нашей миссии, мне нужна команда из трех генинов... которых я собираюсь выбрать из вас шестерых, — объявил Ирука. —Кто из вас заинтересован?

В мгновение ока пять из шести рук поднялись вверх, а тот, кто не поднял руку, нервничал. Ирука не стал на давить и продолжил:

—Отлично, давайте быстренько побеседуем с каждым из вас один на один прямо сейчас, и к концу беседы я определюсь с командой, — Однако его взгляд обратился к Такуме, и он добавил: —Ты пойдешь на задание, Такума. Я выберу двух других из оставшихся четырех.

Чувствуя на себе тяжесть чужих взглядов, Такума сосредоточил свое внимание на Ируке и кивнул.

—Я не разочарую, — Несмотря на все сомнения остальных, он чувствовал гордость за то, что его выбрали.

—Прежде чем мы начнем, могу я поговорить с тобой? — спросил Ирука, подводя Такуму к краю крыши, где он прислонился к перилам. —Надеюсь, ты понимаешь, почему я выбрал тебя таким образом.

Такума ответил:

—Я участвовал во всех миссиях ранга С, кроме одной, которую вы нам поручили, — он вспомнил ту миссию, где Ирука экспериментировал с другой комбинацией команд. —Я не вижу причин, почему эта миссия будет отличаться от других. — По сравнению с другими, у Такумы было гораздо больше опыта работы с Ирукой на миссиях.

Ирука благодарно улыбнулся.

—Ты доказал свою эффективность и работоспособность во всех наших прошлых миссиях. Было бы глупо с моей стороны не выбрать тебя. Теперь, когда ты выбран, я хочу, чтобы ты выбрал двух других. Назови мне свои аргументы, и я приму их во внимание... Повернись к ним, когда будешь делиться своими мыслями.

Подняв бровь, Такума спросил.

—Вы хотите, чтобы они меня услышали, сэр?

—Я хочу, чтобы они знали, что мы обсуждаем их. Если они нас услышат, это пойдет им на пользу. А как бы ты поступил?

Такума нашел ситуацию интригующей и повторил позу Ируки, прислонившись к перилам лицом к другим генинам. —Я бы положился на чтение по губам, — ответил он. Хотя он оттачивал свои слуховые ощущения для Суитона: Киригакуре дзюцу, его тренировки были направлены на распознавание слабых звуков и их направления, а не точных слов и интонаций.

—Я не знал, что ты умеешь читать по губам. Я не умею. Приятно это знать, — заметил Ирука, выражая удивление и восхищение.

Такума не указал чтение по губам в качестве одного из своих навыков в резюме, которое он представил Ируке во время их первой встречи, поскольку он не совсем точно мог распознавать слова. Обучение чтению по губам было интересным процессом, который показал, что только около 30% языка можно различить на глаз. Многие слова и слоги были слишком похожи, чтобы различить их только по губам. Такие факторы, как тики, бормотание, акцент и прикрывание рта, делают прямое "чтение" практически невозможным. Чтение по губам в основном опиралось на визуальные подсказки, контекст и догадки.

В течение последнего года Такума старательно наблюдал за мимикой людей, такой как движения губ, жесты бровей, складки глаз, движения головы и взгляд, а также анализировал нюансы языка тела, включая положение рук, выравнивание плеч и бедер, осанку и другие мелкие детали. Эти наблюдения позволили ему "понимать" людей на расстоянии, когда он не мог их слышать.

—Какова миссия? — спросил Такума, желая узнать подробности, прежде чем давать свои рекомендации.

—Она заключается в уничтожении бандитов, терроризирующих деревню в Стране Мороза, — пояснил Ирука. Прежде чем Такума успел ответить, Ирука продолжил: —Однако это лишь прикрытие. Главная цель - обмен информацией с шиноби из Деревни Скрытого Мороза.

Такума поднял бровь. Обмен информацией - сама концепция миссии заинтриговала его, особенно если это связано с шиноби из другой деревни. Он посмотрел на генинов, которые либо украдкой переглядывались, либо наблюдали за их разговором.

—Юмико и Дай, — сказал Такума.

—Почему они? — поинтересовался Ирука.

—Дай строго выполняет приказы, и я доверяю его способности справится со своей работой. Юмико – отлично умеет слушать, а также у нее получается составлять отличные и подробные планы, что делает сотрудничество с ней легким.

—А что насчет Ичимару?

Такума посмотрел на Ичимару, генина чуть постарше, и покачал головой, прищелкнув языком.

—Он ориентирован на результат и пытается взять на себя ответственность, но он отказывается слушать... И мне лично не нравится работать с этим высокомерным придурком.

Ичимару скрестил руки и нахмурил брови, но, похоже, не услышал замечание Такумы.

—Сильные слова, — удивленно прокомментировал Ирука. —Это неожиданно для тебя.

Такума пожал плечами, вспомнив, как Марубоши подчеркивал приспособляемость как жизненно важную черту для шиноби.

—Меня учили работать с кем угодно, но если бы я мог влиять на структуру команды, я бы выбрал Дая и Юмико. Я хорошо с ними сотрудничаю.

—Что-нибудь еще? — поинтересовался Ирука.

Такума покачал головой.

—Хорошо, — сказал Ирука, отходя от перил. —Теперь попрощайся с ними и уходи. Я не хочу, чтобы они обсуждали наш разговор с тобой.

Такума взглянул на своего командира команды чуунинов и опешил. Сегодняшний Ирука казался другим. Тот Ирука, которого он знал, был прямолинеен, что Такума находил освежающим, потому что большинство людей, с которыми он сталкивался в эти дни, были лживы. Однако в глазах молодого чуунина был едва уловимый след хитрости.

—Как пожелаете, — ответил Такума.

Такума попрощался с оставшимися членами команды Ируки взмахом руки, после чего перевалился через перила крыши. Он быстро скрылся из виду, растворившись на улицах и оставив за собой любопытные взгляды своих сверстников.

***

Шисуи появился на вершине памятника Четвертому Хокаге, грациозно приземлившись на один из волосяных шипов. Он остался неподвижным, позволяя охранникам АНБУ, спрятавшимся вокруг него, признать его присутствие и расслабится.

—Лорд Хокаге, — Шисуи опустился на колени и почтительно представился.

Хирузен Сарутоби, Третий Хокаге, окинул взглядом деревню, залитую багровым светом заходящего солнца.

—Четвертый стоял прямо здесь в ту роковую ночь, в одиночку противостоя атаке Девятихвостого. Если бы он не остановил эту сферу безграничной ненависти, мы бы потеряли еще больше жизней, — мрачно размышлял Хирузен. —Он пожертвовал собой, чтобы защитить деревню, сохранению которой я посвятил всю свою жизнь... И по сей день я сожалею, что он умер, а такой старик, как я, продолжал жить.

Шисуи продолжал стоять на коленях, молча впитывая слова Хирузена. Воспоминания о нападении Девятихвостого на деревню оставались в его памяти яркими, интенсивная чакра и всепоглощающая злость не покидали его воспоминаний.

Хирузен глубоко вздохнул.

—Мой разговор с Фугаку прошел не очень хорошо.

Шисуи поджал губы. Вся деревня знала о встрече Хокаге с Фугаку, главой клана Учиха. Хотя Шисуи не присутствовал на встрече, он участвовал в последующем собрании клана.

Клан Учиха разделял схожие настроения. Единственное подобие удовлетворения, которое они получили, было обещание Хокаге выделить дополнительных шиноби исключительно под контроль военной полиции Листа, фактически передав их под власть Учих.

Означало ли это, что крайние меры были единственным оставшимся вариантом?

—Лорд Третий...

—Эта деревня отняла у меня так много, — слова Хирузена поразили Шисуи. —Эта деревня забрала мужа моей матери, оставив ее вдовой... Она заставила мою жену провести бесчисленные ночи в тревоге и одиночестве... Она лишила моих детей драгоценного времени общения с отцом, когда росли... Она забрала жизнь моей жены... Она отняла у меня наставника... Она унесла жизни многих дорогих друзей... Из-за этой деревни мой младший больше не разговаривает со мной... Эта деревня... Я посвятил ей свою жизнь... Иногда я сомневаюсь, стоило ли оно того. И все же, необъяснимо, я люблю эту деревню больше всего на свете, — Хирузен сделал паузу, чтобы перевести дух. —Я не позволю этой деревне пасть под моим присмотром. Я буду защищать ее до последнего вздоха...

Повернувшись к Шисуи, он успокоил его:

—И клан Учиха - часть этой деревни, Шисуи. Сегодняшние события, возможно, не были благоприятными, но будь уверен, я сделаю все, что в моих силах, чтобы сохранить эту деревню целой, а Волю Огня - ярким пламенем, даже если это будет стоить мне всего. Так что не волнуйся, Шисуи, мы найдем выход.

Шисуи смотрел на Сарутоби Хирузена, понимая, что не может вспомнить, когда в последний раз видел Хокаге вне его традиционного одеяния. Даже сейчас Шисуи чувствовал готовность к битве, исходящую от старого лидера. В этот момент он осознал, что этот человек сражался в трех войнах шиноби ради деревни.

Он размышлял о том, сможет ли он продолжать служить деревне в течение такого длительного времени. Ответ ускользал от него.

Шисуи начал говорить, намереваясь выразить свои мысли, но замешкался и закрыл рот, глубоко задумавшись. Он поднялся на ноги.

—Я окажу вам всевозможную поддержку, Хокаге, чтобы сделать это реальностью. Пожалуйста, не стесняйтесь просить о чем угодно.

Человек, стоявший перед ним, слишком долго был обременен заботами о деревне, и он продолжал делать это и по сей день. Шисуи поклялся поддерживать все начинания, направленные на достижение мира.

А если все остальное не удастся, если улучшение ситуации покажется невозможным...

"Я добьюсь мира, даже если мне придется навязать его этой деревне".

——————

Примечание автора 1: Мне нравится писать о государственном перевороте Учих с точки зрения Шисуи. Во многих отношениях он сыграл важную роль. Если бы Шисуи не умер, Итачи не стал бы тем ключевым игроком и участником, которым он в итоге стал.

Примечание автора 2: Я редко воспринимаю персонажа как исключительно злого или плохого. В отличие от многих фанфиков, у меня благоприятное мнение о Хирузене - он не идеален, он просто человек. Однако, закончив диалог с Хирузеном, я понял, что под определенным углом зрения его можно интерпретировать как эмоциональный спектакль, чтобы заручиться непоколебимой верностью Шисуи и потенциально использовать его в качестве двойного шпиона. Возможно, где-то в глубине души это и было его намерением. Это интригующая мысль. Или, может быть, таков был мой первоначальный замысел?

Примечание автора 3: В манге мы не видим, как жена Хирузена, Бивако, была убита Обито - это происходит только в аниме. После тщательного обдумывания я решил, что для этого фика она умерла. Обито не стал бы никого оставлять после себя.

http://tl.rulate.ru/book/79727/2922517

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь