Готовый перевод Someday Will I Be The Greatest Alchemist? / Однажды я стану величайшим алхимиком?: Глава 3: Мне не удалось добраться до деревни.

Глава 3: Мне не удалось добраться до деревни.

 

Прогуливаясь с копьём в одной руке, я оценивал всё, что видел.

 

Трава Хирукуку

Растение, используется в качестве ингредиента для Зелья Исцеления.

Восстанавливает немного Очков Жизни, если её съесть.

 

Трава Курупопо

Растение, используется в качестве ингредиента для Зелья Выносливости.

 

Трава Мэрил

Голубые цветы используются в качестве ингредиента для Зелья Маны.

 

Трава Йорк

Листья и корни содержат яд.

Используются в качестве ингредиента для яда и противоядия.

 

Грибы Мамани

Если их съесть, вызывают паралич.

Используются в качестве ингредиента для парализующего яда.

 

Как я понял, в этом месте редко бывали люди, поэтому я смог набрать множество различных исходных материалов. Всё найденное я складывал в своей коробке предметов.

[Получен навык Собирательство.]

После получения навыка Собирательство я почувствовал, что и скорость сбора, и качество ингридиентов улучшилось. Теперь некая сила словно сама подправляла огрехи в моих движениях.

Прошло уже около часа с тех пор, как я отправился в путь, но я всё ещё не чувствую ни капли усталости. Если бы я остался прошлым собой, я бы уже лежал пластом без сил, пройдя такое расстояние по полному бездорожью, путаясь ногами в высокой луговой траве. Не знаю благотворное ли это влияние того, что я омолодился до своих 15 лет или, может, по какой другой причине. Также, прямо сейчас я иду в сторону виднеющейся вдалеке реки, но, хоть и с запозданием, мне показалось странным, что даже несмотря на то, что речка выглядит откровенно небольшой, я прекрасно смог разглядеть её с огромного расстояния.

Когда я подошёл ближе к реке, из зарослей послышался какой-то звук. Я спешно выставил перед собой копьё.

То, что появилось передо мной, оказалось кроликом размером со среднего размера собаку. Но этот кролик, с растущим изо лба рогом и клыками, чего я никак не ожидал от кролика, так это того, что он обнажит свои клыки и броситься на меня.

— В этом мире кролики что, плотоядные?!

Я сделал выпад копьём вперёд.

Гаса!

По какой-то счастливой случайности моё копьё воткнулось в шею рогатого кролика, рванувшего на меня.

Ощущение от вонзающегося в плоть животного лезвия было неприятное, но я понимал, что этот удар оказался смертельным для рогатого кролика.

 

[Получен навык Искусство Копья]

 

Рогатый Кролик Ур.5

Его рог используется в качестве ингредиента для лекарства от простуды.

Его мясо можно есть.

 

Применив Оценку, я узнал что имя ему - Рогатый Кролик.

Я подумал, что было бы неплохо освежевать его, однако пока что просто забросил тушку в коробку предметов и направился к реке.

— Наконец-то я дошёл до реки.

Приблизившись к реке, чтобы сполоснуть лицо, я потерял дар речи.

— Это моё лицо?

Лицо, отражавшееся в поверхности воды, совершенно отличалось от того, какое было у меня-японца.

Не уверен, белые или серебристые, но, точно, я не увидел своих привычных чёрных волос. Сохранив некоторые черты моего старого лица, сейчас оно определённо принадлежало европейскому фенотипу, а не азиатскому. Цвет глаз я тоже не смог толком разглядеть, разве что понял, что они точно не чёрные, какие были у меня прежде.

— Ну, сейчас я выгляжу даже красивее, чем раньше, поэтому...

Мысленно махнув рукой, я перестал думать об этом.

Всё равно сейчас ничего не могу с этим поделать.

Я умыл лицо и протёр его полотенцем, достал бурдюк из своего ранца и обновил в нём воду.

Сделав перерыв, я обгладывал полоску сушёного мяса, сидя на большой скале у берега реки.

— А сейчас мне пора поспешить.

Двигаясь вдоль берега, я шёл вниз по течению.

В тщательных поисках какой-нибудь деревни поблизости, я направлялся вниз по течению. Неуклонно опускающееся всё ниже солнце тревожило меня, так что я ускорил шаг.

Когда начало темнеть, я заметил нечто, очертаниями похожее на деревню.

На полпути до деревни я сорвался на бег.

Наконец, добрался! На мгновение я обрадовался, однако моё воодушевление продлилось недолго, поскольку в следующий момент я остановился.

— Опустевшая деревня, хм...

Это была маленькая заброшенная деревня.

Здания уже покосились или полностью разрушились. Забор, окружающий деревню, во многих местах зиял дырами.

Хотя внутри деревни и не было видно признаков чудовищ, я приготовил копьё, разведывая территорию по периметру деревни.

[Получен навык Поиск Врагов.]

[Получен навык Обнаружение Присутствия.]

После получения навыка Поиск Врагов и навыка Обнаружение Присутствия я, к удивлению, смог осознавать ситуацию вокруг себя.

— Интересно, расширится ли область действия, если навык станет выше уровнем?

В конце концов, не обнаружив и следа чудовищ в опустевшей деревне, я набрёл на дом, который казался менее заброшенным по сравнению с остальными, в котором и решил остаться на ночь.

— На сегодня обойдусь вяленым мясом.

Покончив с ужином из вяленого мяса и воды, я вытащил мантию из рюкзака и отправился спать, завернувшись в неё.

Сон был чуткий, я просыпался несколько раз до наступления утра.

— М-м-м-м-м-м.

Я потянулся, разминая тело, затем проверил с помощью навыков присутствие чудовищ в деревне. Как только подтвердил отсутствие отклика, я проверил свой статус.

 

Статус

Имя: Такуми Ирума.

Раса: Человек

Возраст: 15 лет

Профессия: 

Уровень: 1

Состояние: Здоров.

 

Очки жизни: 100

Очки магии: 100

Сила: 50

Проворство: 30

Выносливость: 50

Ловкость: 50

Интеллект: 70

 

Уникальные навыки:

Оценка ЕХ

Коробка предметов ЕХ (Скрыто)

 

Пассивные навыки: 

 

Активные навыки:

Искусство Копья Ур.1

Поиск Врагов Ур.1

Обнаружение Присутствия Ур.1

 

Восприятие Магии Ур.1

Магия атрибута света Ур.1

Магия атрибута огня Ур.1

Магия атриута воды Ур.1

Магия атрибута ветра Ур.1

Магия атрибута земли Ур.1

Магия атрибута пространства-времени Ур.1

 

Алхимия Ур.1

Кузнечное ремесло Ур.1

Собирательство  Ур.1

Работа с древесиной Ур.1

 

Божественная защита Богини Норн (Скрыто)

 

— Ун, навыков стало больше, однако в остальном без изменений.

Сложив мантию, я отправился дальше пешком вниз по течению, грызя сушёное мясо.

Чувствую, что даже в худшем случае мне удастся добраться до деревни ещё до конца дня.

Причина, по которой опустевшая деревня была брошена жителями, заключалась в ущербе, причинённом дикими животными и чудовищами. К такому выводу я пришёл, осмотрев то, как именно оказались повреждены дома и забор, окружающий эту деревню.

Я полагаю, эта деревня была самой дальней попыткой местных обстроиться здесь.

С информацией об этом мире, данной мне Богиней Норн, я предположил, что дальний путь пешком у местных считается за 2-3 дня. Поэтому должен быть город или деревня приблизительно в одном дне пути.

— Спать на улице, не хотелось бы~

Свободно используя физические возможности, которые явно стали лучше по сравнению с тем, что я мог показать в свои 15 живя в Японии, я серьёзно нарастил темп.

http://tl.rulate.ru/book/79688/2447739

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь