Готовый перевод Possessed / Одержимый: 13/Визит

Юра добрался домой только к вечеру – с Шопсеном его разделяло порядочное расстояние. К квартире парень поднимался, вперев взгляд в ступеньки, потому, его сильно удивил знакомый голос, уже так давно не слышимый им:

-Юра-тян, давно не виделись, – услышав ностальгический голос, напоминавший о далеком, счастливом прошлом, глупые мысли о недавнем разговоре с красноглазой девушкой, тот час скрылись в глубины сознания. Подсознательно, Юра понимал: не спрячь он эти мысли сейчас, его новоиспеченный собеседник с легкостью вырвет их из головы парня с корнем и уничтожит. Таким был этот человек:

-Морухине-си, я уже не ребенок, – только договорив, Юра понял, как по-детски это звучало.

-Не стоит обращаться ко мне так вежливо, Юра-тян. Звучит так, будто я незнакомец, которого даже в гости не пустишь, – в благодарность за столь снисходительное отношение собеседника к детскому поведению парня, было решено прислушаться к намеку Морухине:

-Проходите, пожалуйста, – Юра открыл дверь и указал рукой в сторону коридора. Морухине, улыбнувшись, перешагнул порог…

Гладко выбритый мужчина, с короткой стрижкой. Лет тридцать на вид. Поверх тела серое пальто, но по черным, блестящим туфлям, можно понять – под верхней одеждой солидный костюм.

Морухине был другом детства отца Юры. В первое время после его смерти, он был единственным, кто поддерживал Анну - бездомную  вдову–иностранку с ребенком. Вскоре после этого, Анна пошла по пути моральной деградации  и с тех пор, Юра больше не виделся с веселым дядей из детства.

 Тем не менее, парень подозревал, что мать имела с ним встречи. Хотя бы для того, чтобы отдать одолженные деньги.

Кружка с сладким ароматом дешевого пакеточного чая, была поставлена на стол, перед сидящим мужчиной:

-Юра-тян, а ты не будешь пить?

-Нет.

Вздохнув и пробубнив: «ну, ладно», мужчина отхлебнул из кружки:

-Я принес твоей маме лекарство, так что подожду ее немного здесь, – Морухине работал врачом.

-Если вы принесли лекарство, можете оставить его мне. Я, будьте уверены, присмотрю за ним, - с приятной улыбкой взглянув в глаза собеседнику, парня покрыл холодный пот.

Бросив хищный взгляд на парня, и убедившись, что тот его принял, мужчина снова вернул себе обычное выражение лица:

-Не играй со мной, мальчик. Мне хорошо известно, что ты ни во что не ставишь свою мать. Я не оставлю подобные медикаменты тебе.

-Но как вы сами можете… после такого… - Юру обуяло негодование, ведь Морухине известно о бесстыдных похождениях Анны.

-Юра! Тебе не стоит преуменьшать и собственный вклад в подобное состояние Анны, - кружка была с громкостью поставлена на стол.

-Но ведь отец…

-Твой отец был… - поняв, что ничего позитивного он не добьется, Юра махнул рукой и пошел в свою комнату.

Только сейчас парень подумал: «А может, Морухине тоже предал папу? Неужели, и он с мамой…», к счастью, у парня был хороший способ отвлечься. Приложив немного усилий, парень откинул давно прожеванные в голове мысли о семье, и вновь вернулся к волнующему вопросу – разговору с Юкиношитой Акумой.

Вскоре после этого, уставший Юра прилег на футон и задремал.

******

В одиннадцать ночи, парень проснулся от глупого кошмара. Пора собираться.

Куда? Давайте я, рассказчик, наконец, объясню мысли и решения Юры, по поводу разговора в школе:

«Я была бы рада, если бы тесты отемнили» -  Юра решил, что Юкиношита проверяет его. Естественно, она с легкостью может справится с тестами. Но вопрос стоит в другом: «Готов ли ты, Юра, ради меня, Юкиношиты Акумы, хотя бы на это?». Парень с радостью готов крикнуть: «Конечно!», но такой умной и прагматичной девушке не нужны простые слова, ей нужны действия.

Так что, Юра украдет все копии тестов, дабы их завтра отменили.

______

Сегодня у автора есть, что сказать:

Недавно, моя знакомая получила ссылку на это произведение (зачем вы меня сдали, предатели!?) и ознакомившись, у нее возникла ко мне пара вопросов. Выслушав ее, я понял, что, вследствие неопытности, допустил ошибку – в книге происходят вещи, понятные только автору, но не читателю. Сегодня я проясню два момента.

Первый. «Цундере, или Цудере?», имя героини Мурасаки Цудере, но из-за такой фамилии и агрессивного характера (к Юре это не относится), девушка получила кличку – Цундере. Кличка хорошо прижилась в школе, ведь коверкала фамилию, что значило, так к ней можно обращаться даже малознакомым людям.

Второй. «Зачем, в предыдущей главе, Акуто поставил пластиковый бутыль, с легко воспламеняемым веществом, греться на конфорку?», не уверен, сработает ли такое в реальности, но идея была такая: дно бутыля плавится, жидкость, бурным потоком, вырывается наружу, загорается и распространяет огонь по квартире.

Если у вас возникнут вопросы, не стесняйтесь, задавайте. И по традиции,

Жду ваши комментарии! 

http://tl.rulate.ru/book/7958/186550

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо за главу! хорошее произведение.
Развернуть
#
вам спасибо, *засмущался*
Развернуть
#
Спасибо за объяснение, на самом деле во 2-м моменте очень хорошо были описаны действия Акуто, и сказано что бутыль с «воспламеняемым веществом» был положен на конфорку. Не сложно было догадаться, что произойдёт дальше. Ещё раз спасибо :3
Развернуть
#
Бутылка не по плавится если внутри есть жидкость
Развернуть
#
я, когда был мелкий, плавил. правда, в той бутылке только немножко воды на донышке было. в любом случае, сочтем за литературное упущение.
Развернуть
#
Бутылка расплавится после закипания воды. Тут вопрос в другом, что будет с этой "легко воспламеняющиеся жидкостьб" при закипании. Это не вода, да и жидкость тяжёлая посравнению с водой, так что скорее всего (если бутылка закрыта) произойдет взрыв, от скопившихся газов и вся жидкость расплескаться. Ну, а простони не нужны, японские дома (которые описал автор) легко сгорают.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь