Готовый перевод America's First Tycoon! / Первый Американский Магнат!: Глава 77

На следующий день солнце едва взошло, когда австрийская армия появилась на далекой равнине, где только что поднялся утренний туман. Первое, что бросилось в глаза полковнику Невиллу, — один флаг за другим, а за ними ряды и ряды солдат. Солдаты появлялись в аккуратном строю, один за другим, за ними появлялись новые колонны, как будто они не закончатся до конца дня.

Невилл опустил бинокль и почувствовал сухость и горечь во рту. Он нащупал свой карман, где лежала таблетка, которая помогла бы ему набраться храбрости. У него возникло искушение вытащить её и проглотить, но он повернулся посмотреть на Робсона, наблюдавшего за сражением со стороны, и увидел, что тот беспечно смотрит на австрийскую линию вдалеке, похоже, ничего не чувствуя. Поэтому он убрал руку из кармана — было еще рано, не время использовать это.

Король Эммануил II сел на белого коня и проехал взад и вперед перед строем своей армии, громко крича, чтобы подбодрить своих солдат, и солдаты ответили дикими возгласами. Он чувствовал себя так, словно непобедимые легионы Древнего Рима завладели его солдатами.

«Даже войска под командованием Цезаря не могли иметь более высокий боевой дух, чем этот, не так ли?». — Король Эммануил II подумал, что если бы его собственные войска могли иметь такой боевой дух, если бы не «Пилюля силы», то, возможно, не было бы ложью то, что Великий Рим возродился.

***

«Сардинцы на той стороне, похоже, имеют хороший боевой дух!». — Опустив бинокль, австрийский командующий, генерал Дьюлаи, сказал своему адъютанту: «Это сражение может оказаться неудачным».

«Генерал, моральный дух итальянцев — это как мыльный пузырь, он раздувается и выглядит красочно, но стоит только прикоснуться к нему, и он лопнет, и от него ничего не останется». — Адъютант ответил с недоверием.

«Надеюсь, что это так». — Генерал кивнул: «Но в любое время не относитесь к врагу легкомысленно. Будьте готовы к тяжелой битве — сначала дайте солдатам немного отдохнуть, затем мы атакуем сначала с левого, а потом с правого флангов».

***

«Ваше Величество, военное формирование противника движется так же, как и мы». — Один офицер сказал Эммалуилу II.

«Вижу, готовьте артиллерию». — Король Эммануил II приказал.

Более двадцати наполеоновских орудий уже стояли на позициях, их почерневшие дула были направлены по диагонали в небо. Наблюдательные посты постоянно докладывали о расстоянии до австрийских войск — которые отметили эту равнину во время вчерашнего занятия — и делали пробные выстрелы для обеспечения эффективности артиллерийской атаки. Это было одним из преимуществ пребывания на своей территории.

«Приготовиться!» — крикнул командир протяжным голосом, глядя на приближающуюся австрийскую армию.

«Заряжай!».

Артиллерия была заряжена, наведена на цель и готова к стрельбе.

«Огонь!».

Приказ, наконец, выкрикнул офицер. Затем солдат протянул раскаленный мангал к пороху. С громким гулом из дула пушки вырвалось облако белого дыма, и вся пушка отступила назад.

Несколько солдат бросились переустанавливать пушку, не успев увидеть результат стрельбы. Одни начали очищать отсек пушки, другие готовились заряжать ядра.

Они увидели десятки маленьких черных точек, летящих вверх, как рой черных мух. Точки сначала летели быстро, но вскоре они стали очень медленными, особенно когда поднялись почти до самой высокой точки, и выглядели так, как будто остановились на месте. и затем, резко опустившись, «маленькие черные точки» погрузились в гущу австрийской армии.

«Отличный залп!». — Подполковник Невилл сжал кулаки.

Первый залп, выпущенный сардинцами, поразил австрийцев с точностью. Ядра приземлились на землю, затем подпрыгивали и врезались в австрийскую линию. Те солдаты, которым снаряды попадали в голову и грудь, мгновенно разрывались на части и умирали жалкой смертью. А одного солдата ранило в ногу, и вся его нога отлетела неизвестно куда. Он упал головой вперед на землю, затем схватился за грубо оторванную конечность и громко кричал голосом, который, как ни странно, не казался человеческим. А бесчисленные солдаты, которым повезло не попасть под обстрел, деревянно обходили его или просто переступали через него и продолжали свой путь, маршируя к врагу.

К этому времени австрийские пушки тоже начали стрелять, но поскольку их артиллерия не была ранее испытана и опробована, она все еще была гораздо менее точной, чем сардинская. Однако, поскольку у австрийцев было больше пушек, им удалось попасть несколькими снарядами в линию сардинцев.

«Моральный дух сардинцев все еще высок». — Генерал Дьюлаи сказал, подняв бинокль и наблюдая: «Столько снарядов попало в их массив, а линия держится так хорошо. Я уверен, что воины перед нами — определенно самые элитные войска сардинского государства. Добейте их, и мы выиграем войну!».

***

«Если бы только войска были оснащены еще и Макдональд 1857, то сейчас мы могли бы открыть шквальный огонь по врагу». — Король Эммануил II думал, стоя на возвышенности, глядя на австрийские войска, приближающиеся с обоих флангов, а затем на солдат «пушечного мяса», стоящих во весь рост со своими старыми переднезарядными винтовками, зная, что у него гораздо меньше пушек, чем у его противников. В данный момент австрийские пушки были не очень точны, но если им дать возможность сделать еще несколько выстрелов, они станут более точными. Моральный дух солдат был поднят пилюлей силы, но она еще не сделала их полностью иррациональными. Это было бы деморализующе — просто стоять и вести огонь. Тогда он приказал командиру рядом с собой: «Пусть наши два фланга встретят их». Два кавалериста немедленно покинули возвышенность и помчались передавать приказ.

***

«Вперёд! Покажите австрийским варварам, что бывает, когда они осмеливаются напасть на Рим!». — Капитан крикнул громким голосом. Линия сардинцев начала аккуратно продвигаться вперед, навстречу наступающим австрийцам.

Клайд был недавно зачисленным солдатом, который недолго прослужил в армии и так нервничал перед началом сражения, что едва мог двигаться. Хорошо, что в это время ему дали таблетку, сказав, что она снимет нервное напряжение, освежит разум и восполнит силы. Странно, но когда Клайд принял маленькую таблетку, он уже не нервничал, его страх, казалось, был сметен волшебной таблеткой, и новая сила, которая, казалось, не принадлежала ему изначально, быстро наполнила его тело, заставляя его дрожать так сильно, что он хотел броситься и избить тех парней на другой стороне прямо сейчас. Ему даже пришлось сдерживать себя, чтобы не схватиться за приклад своей винтовки и не побежать вперёд.

В этот момент в их ряду просвистел снаряд, и окровавленная рука пролетела и повисла поверх латунной пуговицы на его плече. В такой ситуации, если бы все было нормально, возможно, Клайд закричал бы как женщина, а потом просто потерял бы сознание, как положено женщине. Но теперь, когда сила бурлила в каждой жилке, Клайд бесцеремонно взял чью-то оторванную руку и бросил ее на землю, даже не глядя на нее.

В этот момент, наконец, пришел приказ на марш. Клайд сосредоточился на ритме барабана и маршировал дальше. В этот момент солдат, стоявший перед ним, внезапно упал, и Клайд, не задумываясь, в соответствии с уставом, поспешно занял его место.

Теперь, когда Клайд оказался в первой шеренге, его взору открылась полная картина. Длинная линия австрийцев была недалеко, всего в пятидесяти метрах. Они заняли свои позиции и наводили на них свои орудия. Обычно такое зрелище заставило бы Клайда повернуться и убежать, но сейчас, как ни странно, он совсем не нервничал и даже подумал: 'Вот трусы, почему бы вам не броситься в штыковую атаку? '.

«У наших солдат не было особой подготовки, поэтому, конечно, само собой разумеется, что они не подходят австрийцам на средних и дальних дистанциях. Однако после приема Пилюли Силы их храбрость почти такая же, как у элитных войск под командованием Железного Герцога Англии. Поэтому, Ваше Величество, я предлагаю просто перенять тактику «железного герцога» тех дней: не делать ни одного выстрела, пока не приблизиться к врагу на двадцать метров, а затем быстрым огнем и последующей штыковой атакой разгромить врага». — Именно такой совет был дан штабом короля Эммануила II перед битвой в ответ на вопрос о том, как обучать и использовать пушечное мясо, и этот совет был принят. Клайд и его люди не остановились на этом; они продолжили марш к австрийским пушкам.

Бах!

Противоположная сторона окуталась дымкой белого дыма, вырвавшегося из австрийских орудий, и противоположная линия армии тут же утонула в этом тумане.

Солдат слева от Клайда упал без единого слова, фуражка Клайда улетела неизвестно куда, и он почувствовал, как, казалось, поток тепла стекает по его голове, окрашивая лоб, а затем мутит глаза.

«Проклятье!». — Он бессистемно вытер рукавом лоб, и рукав мгновенно окрасился кровью — свинцовая пуля задела его скальп.

К этому времени порыв ветра немного рассеял дым, и Клайд увидел, что австрийцы в очевидной панике заряжают патроны.

Австрийцы вели огонь в три захода, и хотя каждый заход имел небольшую огневую мощь, огонь, безусловно, был непрерывным, но поскольку сардинцы подходили все ближе и ближе без единого крикам или выстрела, их стрельба стала становиться все медленнее и медленнее, а их огонь стал рассеянным, многие из них даже слишком нервничали, чтобы завершить загрузку патронов в винтовки.

Бах!

Австрийцы снова открыли огонь, но на этот раз выстрелы, которые нельзя было назвать даже шквалом, были редкими и совсем не были четким, ясным взрывом.

«Слабые австрийские букашки плачут и хотят вернутся домой к своим матерям?». — Попал ли Клайд под удар на этот раз, он не знал, он просто пошёл дальше игнорируя боль, в то время как в его голове почему-то безостановочно всплывала череда насмешек.

«Стоять! Поднять оружие! Целься!».

Долгожданный голос наконец прозвучал в ушах Клайда.

http://tl.rulate.ru/book/79429/2444049

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ✌️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь