Готовый перевод America's First Tycoon! / Первый Американский Магнат!: Глава 61

«Нас попросили нанести сокрушительный удар по DuPont до 30 числа этого месяца, желательно такой, который приведет к смерти одного из ключевых руководителей DuPont, например, Анри Дюпона или Ламотм Дюпона. Что для этого требуется от операционного отдела?». — Бонд обратился к Робсону, который возглавлял оперативный отдел.

«Нам нужны всевозможные сведения о Дюпоне, включая чертежи персонала, привычки его деятельности, его адреса, бдительность, а также план завода Дюпона, расположение и схема порохового магазина, топография близлежащих дорог и состояние их охраны. Если речь идет о такой информации, то чем больше, тем лучше. Но в процессе получения этой информации Дюпон ни в коем случае не должен быть предупрежден». — Хотя с нынешней силой Блэкуотера, даже если бы он убил Дюпона напрямую, сделать это было не совсем невозможно. Но тогда последствия этого были бы слишком серьезными, и к тому же было бы легко оставить против них улики, гораздо менее незаметные, чем такие средства, как создание взрыва или что-то в этом роде. Дюпон — это пороховой завод, а разве для порохового завода не нормально немного взрываться?

Но сами Dupont прекрасно знают об этом, и они использовали такую тактику против многих своих конкурентов. Они сами должны быть очень осторожны в отношении такой тактики.

«До завода DuPont легко добраться». — Бонд сказал: «DuPont — это такая же потогонная фабрика, как остальные, и нет недостатка в текучести кадров. Мы смогли легко узнать схему завода DuPont от рабочих, которые там работали. Кроме того, мы отправили людей, одетых как циркачи, на представление на воздушном шаре в Уилмингтоне, воспользовавшись возможностью посмотреть вниз на весь Уилмингтон и нарисовать более подробную картину завода DuPont, порохового магазина и резиденции семьи DuPont по описаниям первоначальных работников DuPont. Кроме того, наши люди подкупили человека из городского управления, чтобы получить подробные чертежи канализационной системы в Уилмингтоне. Надеюсь, они будут вам полезны».

Сказал Бонд, жестом показывая резиденту, чтобы тот разложил различные чертежи.

«Этот человек — Анри Дюпон, прозванный «генералом», стал высшим руководителем компании DuPont; он служил в армии, встал у руля и применил военный подход к компании DuPont. Этот человек был очень тираничным и решительным и сейчас находится в центре руководства DuPont». — Бонд объяснил, указывая на лист бумаги с набросанным портретом мужчины.

«Это точная его внешность?». — спросил Робсон.

«Сходство составляет не менее девяноста процентов». — Ответил помощник Бонда.

Робсон взял портрет и внимательно посмотрел на него, как будто хотел запечатлеть его в своем мозгу: «Очень хорошо, продолжайте».

«Это Ламотм, его портрет было очень трудно получить, поскольку он почти никогда не появлялся на публике. Парень племянник Дюпона и центральная фигура в технической стороне деятельности всей компании DuPont... Однако, поскольку этот портрет был сделан на основе описаний лишь нескольких рабочих, видевших его, и он не часто появлялся в присутствии этих рабочих, я не могу дать гарантию сходства этого портрета».

«Дай мне посмотреть». — Робсон на мгновение пристально посмотрел на изображение, а затем сказал: «Пожалуйста, продолжайте».

«Это схема внешнего расположения дома семьи Дюпон». — Бонд указал кончиками пальцев на схему: «Это здание — резиденция, где живет почти вся семья Дюпон. Если вы собираетесь уничтожить их всех одним махом, было бы неплохо поджечь все здание или взорвать его с помощью кучи пороха. Здесь находится бассейн и фонтан, а здесь живет ночной сторож. Семья Дюпон содержит множество охранников, и говорят, что все поместье круглосуточно патрулируется охранниками со собаками. На этой стороне находится кладовая. На этой стороне также есть подвал. На этой стороне находится кухня, где есть канализационный выход».

«Есть ли макет интерьера жилого дома?». — спросил Робсон.

«Нет. Единственное, что мы знаем, это то, что в здании около семидесяти комнат».

«Продолжайте».

«Тут завод и пороховой склад. Пороховой магазин находится здесь, у реки Брендивайн. Три стены этого порохового склада, обращенные к суше, очень прочные, возможно, от двух до трех метров толщиной, как говорят, а сторона, обращенная к реке, настолько тонкая, что один рабочий, как говорят, случайно пробил в ней дыру углом деревянного ящика, когда нес порох. Некоторые говорят, что на самом деле стена была просто тонким слоем штукатурки с проволочным каркасом. Говорят, что это было сделано для того, чтобы в случае взрыва в пороховом магазине большая часть силы взрыва ушла бы через тонкую стену, тем самым уменьшив ущерб заводу. Крыша порохового склада также была очень тонкой и легкой, состоящей из двух тонких листов железа с проложенным между ними слоем асбеста. Они служат той же цели... Эта отдельная территория хорошо защищена, но здесь часто происходят взрывы, что заставляет нас подозревать, что именно здесь находится их лаборатория. Это место находится недалеко от реки».

«Вот карта канализации в Уилмингтоне, более подробная часть карты, включающая завод DuPont и поместье, находится здесь. Надеюсь, вы найдете его полезным». — заключил Бонд.

«Спасибо». — искренне сказал Робсон Бонду, вставая: «Вы проделали фантастическую работу, она превзошла все наши ожидания».

«Это была наша работа». — Бонд тоже встал: «И теперь, когда наша миссия завершена, остальное зависит от вас».

Затем, кивнув Робсону, он, прихрамывая, вышел из оперативного отдела с ординарцем за руку — не ему было знать, когда здесь, внизу, будет обсуждаться план действий.

«Хорошо, теперь давайте обсудим, что делать». — Робсон обратился к мужчине рядом с ним, наблюдая за тем, как все сотрудники отдела внутренних расследований покидают офис.

«Не будет слишком сложно просто взорвать их пороховой магазин». — Боб сказал, показывая жестом на карте: «Мы спустимся сюда ночью, или снимем дозорных из арбалетов, затем пробьемся через эту тонкую стену».

«А если там собаки?». — Кто-то спросил.

"Тогда просто обстреляем эту стену зажигательными патронами. Стена настолько тонкая, что не сможет остановить их. А когда зажигательные патроны летят в пороховой магазин...».

Зажигательная пуля — это специальная пуля, которой компания оснастила версию 1857 года для точной стрельбы и экспериментальную «Мега-пушку», которых существует всего одна. На конце пули было отверстие, в которое было заключено нечто похожее на белый фосфор. После выстрела пули воспламеняются и поджигают цель, в которую попадают.

«Затем пороховой магазин взрывается, а так как эта стена самая тонкая, весь импульс от взрыва направляется к нам... ты идиот!».

«Мы могли бы сразу нырнуть под воду». — Мужчина не был полностью убежден.

«На самом деле не стоит даже беспокоиться об этом, мы установим «гигантскую пушку» и запустим зажигательные патроны в цель, достаточно просто».

Так называемая «Большая пушка» была на самом деле экспериментом, основанным на идее крупнокалиберной снайперской винтовки более позднего времени. Его калибр составлял 16 мм, а в качестве заряда использовался бездымный порох. Он стрелял пулей с начальной скоростью более 800 метров в секунду. Изначально требовалось, чтобы пушка была эффективна против целей размером с солдата на расстоянии в тысячу метров, но на деле такой точности достичь не удалось, и она была способна поражать цели размером с военную лошадь или повозку на расстоянии в тысячу метров с относительной точностью. Однако при использовании против огромной мишени, такой как пороховой магазин, нет абсолютно никаких проблем с точностью.

«Гигантские пушки» настолько громкие, что вы не...».

«Пороховой магазин взорвётся, какое дело до звука из пушки? И сейчас уже сезон гроз, давайте найдем время, когда гремит гром, люди припишут взрыв порохового магазина удару молнии, даже если услышат его».

«Пока не упоминай о пороховом магазине. С этим легко справиться, но это не единственное, что начальство хочет от нас». — Робсон напомнил: «Не забывайте, что у нас есть и другие цели. Даже важнее, чем пороховой магазин».

Воцарилась тишина, все опустили головы и просмотрели профиль цели.

«Я думаю, мы сможем достать Анри». — Боб заговорил: «Видите ли, здесь, менее чем в 500 метрах от порохового склада, находится небольшой холм, с которого хорошо виден пороховой склад. После того, как мы взорвём пороховой магазин, там наверняка будет Анри — может быть, даже Ламотм. Мы устроим засаду на вершине этого холма, на расстоянии 500 метров, с помощью высокоточной версии 1857 года, несколько пушек, стреляющих в унисон, и мы отправим их в ад в мгновение ока».

«Не покажет ли это, что взрыв был вовсе не актом Божьим, а убийством?».

«Даже если бы полиция знала, что это было убийство, смогли бы они отследить его до нас? Кто бы мог нас заподозрить? Может ли полиция в Делавэре вообще приехать в Огайо?». — ответил Боб.

В Америке в нынешнее время не было ФБР, а полиция и подобные структуры находились в ведении правительства штата. Полиция одного штата не могла отправиться в другой штат для расследования дела, поскольку это нарушило бы «суверенитет» этого штата. Так, в эти времена, если человек совершал преступление, например, в штате Нью-Йорк, он мог просто бежать в соседний штат, Массачусетс, и, в общем-то, ему не нужно было беспокоиться о том, что полиция придет его арестовывать.

«Это правда, но компания сделала это, чтобы отпугнуть парней, осмелившихся прикоснуться к нашим техническим секретам, а если бы они были совершенно не в курсе, разве мы не сделали бы это зря?». — Робсон усмехнулся: «Поэтому нам нужно дать понять людям, у которых есть мысли на наш счёт, что мы это сделали, и в тоже время не дать никому получить реальные доказательства. Это сработает?».

«Такое несложно». — Картер внезапно заговорил, он был одним из первых старых сотрудников, которые последовали за Скруджем в нечто немного темное, когда компания Blackwater развивалась. Просто, поскольку у него не было никаких особых навыков, он не занимал слишком высокого положения в компании.

«Скажи нам, что думаешь?». — спросил Робсон.

«Я имел дело со многими бандами в прошлом, и когда некоторым бандам нужно убить кого-то, чтобы утвердить свою власть, они часто используют две тактики. Один из них — сначала пригрозить проучить такого-то и такого-то, а затем нанести ему удар, при условии, что после него не останется никаких веских доказательств. Второй способ — сначала убить человека, а потом пустить кучу вздорных слухов о том, почему его прикончили, и в этих в основном не относящихся к делу слухах будет указана истинная причина — он обидел таких-то и таких-то бандитов. Любой человек с внимательным взглядом на детали может понять, что происходит в этих слухах. Но ни у кого не будет никаких доказательств и прочей ерунды». — Картер ответил: «Я думаю, что второй способ хорош, до действия не насторожит противника, после действия естественно будет период слухов, в которые будет подмешана настоящая причина, и те, кто заинтересован, естественно увидят ее».

«Это хорошая идея! Я думаю, это работает!». — Боб крикнул первым.

«Не нам говорить, работает это или нет, нам нужен кивок сверху. Но первое, что нам нужно сделать сейчас, — это доработать план, а затем передать его наверх и позволить им принять решение. Наконец, я хотел бы подчеркнуть, что содержание сегодняшней встречи является совершенно секретным, никому не разрешается делать какие-либо записи, кроме этого плана, а после встречи все люди, включая меня, будут подвергнуты личному обыску на случай, если кто-то вынес какие-либо записи, связанные с планом. Такова система, и я уверен, что вы можете ее понять. Также напоминаю всем, что в нашей местности не существует правила «горе для членов семьи». Члены нашей семьи находятся под контролем компании. Если кто-то проболтается о планах, все мы станем объектом подозрений, и мы и наши семьи окажемся в опасности. Так что все, кто не согласится с этим, не вините меня за то, что я приду за вами, когда придет время». — заключил Робсон довольно злобно.

http://tl.rulate.ru/book/79429/2440636

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ✌️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь