Готовый перевод ログ・ホライズン / Log Horizon / Летопись горизонта: 1 - 3

Сироэ знал близнецов в то время, когда Elder Tales была просто игровым миром.

Он относился к уникальным соло-игрокам, поскольку Чародеев высокого уровня нельзя описать иначе, обосновавшись в Акибе и проводя все дни в Elder Tales.

После распада Чайных Дебоширов Сироэ стал настоящим странствующим игроком. Не сказать, что это плохо, ведь ему нравилась такая игровая жизнь.

В городском центре Акибы жили люди, всюду раскручивающие рейд-партии, используя чаты серверов.

Иногда Сироэ присоединялся к какой-нибудь группе, воспользовавшись этим способом, или присоединялся к друзьям, например, к Мариэль, выполняющим квесты, или в одиночку ходил на поиски сокровищ.

Подклассом Сироэ был Писарь, производственный класс, обладающий способностью копировать свитки, карты и магические книги. В Elder Tales производством считалось преобразование ингредиентов в предметы, поэтому получение первоначальных ингредиентов являлось важным шагом.

К ингредиентам, необходимым Писарям, относились бумага и чернила. Для обычных свитков подойдут самые дешевые ингредиенты. Но для магических книг нужны чернила с магическими свойствами. Создание специальных чернил, для которых требовалась драконья кровь или редкие минералы, тоже входило в работу Писарей.

Если вам нужны редкие ингредиенты, то следует отправиться в различные места и победить монстров. Даже после распада Чайных Дебоширов или без «ее» вечного втягивания Сироэ в различные авантюры он по-прежнему находился по уши в делах.

 

 

Поскольку Сироэ ежедневно появлялся в игре, близнецам удалось сблизиться с ним.

— Братик, братик, подожди, пожалуйста!

— Извини, мне очень жаль. Можешь говорить? Мы хотим кое-что проверить.

Ростом близнецы достигали плечо Сироэ.

Парень носил дешевые доспехи, за спиной — меч.

Девушка одевала белую мантию и держала посох с колокольчиками.

— Никаких проблем, что случилось?

Сироэ помнил, что все происходило в многолюдной части Акибы.

Судя по снаряжению, близнецы были новичками и использовали начальное оружие. Их манера речи и тембр голоса говорили о том, что они ученики средней школы, а может, и младше, и давали понять, что они еще дети.

— У меня слишком слабая магия, я не могу исцелить раны Тои. Я только что спросила кого-то, и он посоветовал мне купить книги получше. Но я не знаю, где их купить. Не подскажешь, где это можно сделать?

Слова и голос девушки дали понять, что она хорошо воспитана.

— А я хочу изучить навыки. Если знаешь их, научи меня, братик.

Зеленый статус-бар над близнецами показывал, что девушку звали Минори, а парня — Тоя, у обоих 6 уровень.

 

 

Первый Квест в Elder Tales — пособие для новичков. Игроки, выбравшие Акибу в качестве стартового города, отправлялись в тренировочный лагерь Майора Колонела для изучения основ управления.

Майор Колонел напоминал джентльмена с белыми усами, но вы не представляете, на что он способен в гневе. Проблемный NPC. Имя означало еще и воинское звание, пугавшее игроков, в результате чего он и прославился.

Тренировка Майора Колонела длилась около часа, новички по итогам достигали 4 уровня. А это значит, что близнецы начали играть вчера или сегодня. Они определенно новички.

— Первый день в игре?

— Да.

— Точно.

Голоса близнецов перекрыли друг друга.

Хотя Сироэ испытывал трудности при общении с другими, он нормально относился к людям. Он лишь опасался тех, кому от него что-то нужно.

Поэтому у Сироэ не было ненависти к новичкам, они не понимали, что он богаче среднего игрока. У них даже не возникало идей объединиться с Сироэ в партию ради какой-то выгоды.

Отбросив эти удручающие мысли, он решил поприветствовать новичков как игрок Elder Tales, веря, что так должны поступать все опытные игроки.

— Ясно. Я отведу вас. Сюда.

«Провести их по знакомым улицам не так уж сложно», — подумал Сироэ, ведя близнецов.

 

 

Так он подружился с Тоей и Минори, время от времени играя с ними в команде.

Очень общительный Тоя громко приветствовал Сироэ, завидев того в городе. Минори, наоборот, вежливо благодарила его.

Они были близнецами — Минори, старшая сестра, родилась ненамного раньше брата. Она напоминала классного руководителя, заботясь о своем грубом брате. Так близнецы и жили.

Оба учились во втором классе средней школы, Сироэ оказался намного старше. Он давно играл, но учеников средней школы встречал редко. Из-за разницы в возрасте даже у него, познакомившегося со столь юными игроками, находилось мало общего с ними, поэтому они не объединялись для похода в рейды.

Но близнецы уважали Сироэ и без проблем приглашали его поиграть.

Когда он только познакомился с ними, близнецы сказали ему, что Elder Tales стала их первой MMORPG, и они очень взволнованы.

Первое приключение получилось катастрофой.

Тоя напоминал самонаводящуюся ракету — едва завидев монстра, рвался в бой, Минори поспешно следовала за ним. Эти жестокие сражения приносили лишь слезы.

И эта сцена повторялась снова и снова.

 

 

В Elder Tales существовала система «Наставничества».

Проще говоря, высокоуровневым игрокам можно играть с низкоуровневыми, но их уровень и статистики сбрасывались до игроков низких уровней.

Сироэ был опытным игроком с глубокими познания игры. Кроме того, он обладал топовым снаряжением. Используя систему «Наставничества», он понизил бы свой уровень и стал бы превосходить близнецов на 1-2 уровня, а для их наставника это просто идеально.

Он использовал бы свои заклинания для обезвреживания врагов, но атакующая сила Чародеев невелика и почти бесполезна при снижении уровня. Но помощь близнецам все равно выходила огромной.

— Спасибо, братик! Окей, давай атакуем этих врагов!

— Тоя, подожди, твои HP понизились!

Близнецы таскали Сироэ повсюду, чтобы поиграть.

Тоя был Самураем — один из боевых классов.

В Elder Tales магические и боевые навыки назывались «техниками», у каждой из которых имелось свое название и значение, например, уровень маны, время каста и кулдаун. Время каста — промежуток времени между выбором техники и моментом ее использования. Кулдаун — время, необходимое для повторного использования навыка.

Большинству техник Самурая требуется длительный кулдаун.

Их техники очень сильны, но многие из них можно использовать раз или два за сражение, а это полная противоположность Монахам, которые могут менять техники во время боя.

Самураи сильны в коротких поединках и наносят наиболее ощутимый урон в таких ситуациях, поэтому этим классом весело играть.

Но с другой стороны, если использовать техники бездумно и активировать их все одновременно, вы ничего не сможете сделать до тех пор, пока не кончится кулдаун. Потеря возможности адаптироваться к внезапным изменениям, которая выражается в том, чтобы найти и использовать новые возможности, усложняет управление этим классом.

— Идем! Удар Шлемом!

Тоя вскочил, высоко подняв меч и атакуя гоблина. Атака сильно потрепала того, но Тоя не мог двигаться какое-то время, использовав эту технику.

— Искажение!

— Рык!

— Свист!

Гоблины воспользовались шансом, чтобы наброситься на парня. Он запаниковал, будучи атакованным, но все еще не мог пошевелиться.

— Тоя! Отступай! Это опасно! Защитный Барьер!

Минори взмахнула своим посохом, и возникший барьер остановил атаку гоблина.

Минори была Каннаги, который относился к лечащему классу.

В обязанности целителя входит восстановление HP, отслеживание статуса и использование различных заклинаний для поддержки товарищей.

Все три лечащих класса могут восстанавливать HP и обладают уникальными навыками.

Направляя силу древних богов, Каннаги специализируются на блокировке урона, возведении барьеров для защиты как одного товарища, так и целой группы. Барьеры могут нейтрализовать определенное количество урона, прежде чем рухнуть.

Если судить о целебной силе, Каннаги не так уж сильны. Но возможность сдерживать урон в нужный момент может подарить огромное преимущество.

С другой стороны, эта техника зависит от способности пользователя определить тип и ранг врага, и ей сложно овладеть.

Все классы в Elder Tales созданы таким образом, что ими сложно овладеть, но близнецов это не заботило, они просто наслаждались игрой.

Сироэ провел близнецов по всем начальным уровням вокруг Акибы по их просьбе, показал магазины и ответил на все их вопросы.

Однажды Сироэ спросил их: «У меня есть одежда получше, может, отдать вам ее?». Несмотря на то, что их одежда неплоха, она была лишь 10 уровня, а 90-уровневый Сироэ мог без проблем купить несколько сотен комплектов.

Но Тоя ответил: «Неа, я не хочу, я почти включился в игру. Самое интересное — добывать сокровища. Если я получу одежду просто так, какой смысл играть?».

Минори произнесла: «Я прошу прощения за наглость своего брата. Сироэ-сан, ты очень добр к нам, но вместо того чтобы давать нам предметы, лучше продолжай играть с нами, мы будем счастливы!».

Благодаря этим близнецам Сироэ мог быть наставником. Близнецы не искали выгоды от общения с Сироэ, поэтому играть с ними было весело.

Так и проходили дни. Пока не наступила Катастрофа.

***

Внимание! Данный материал принадлежит команде РуРанобе, именно они занимались его переводом. 
Изначальный ресурс: http://ruranobe.ru/r/lh/v2/ch1#ch1c1
Если вам понравилось, отблагодарите ребят, они ведь не для самих себя это переводили.

***

http://tl.rulate.ru/book/7928/147658

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь