Готовый перевод Tensei Shite Inaka de Slowlife wo Okuritai / После перерождения я хочу жить спокойной жизнью в деревне: Глава 185 - Аристократическая личность

Выйдя из кратера, я ходил ещё около часа, но так и не смог найти хотя бы одного слизня. Моё настроение упало ниже земли, ведь за два часа поиска я не нашёл ни одного слизня.

Можно вернуться в особняк и отдохнуть там, но вернутся с пустыми руками, будет не правильно, брат явно облазил все ближайшие окрестности дома.

Так что нужно найти другие варианты.

– Я проделал уже долгий путь, так что будет нормальным, если я просто сделаю небольшой перерыв.

Правда, я сейчас нахожусь в таком странном месте, где нет ни гостиницы, ни магазинов с прохладительными напитками. Конному экипажу до ближайшего города ехать ещё целые сутки.

Я впервые совершил телепортацию на такое далёкое расстояние. Раньше я максимум телепортировался между домом и деревней, а тут на огромное расстояние. В этот раз я перепрыгнул через несколько деревень, и даже небольшой торговый город.

Это означает, что моя магия сейчас позволяет телепортироваться более чем на три дня езды конного экипажа. Прелесть телепортационной магии.

Нужно продолжать осваивать магию, всего за пару лет хороших тренировок смогу телепортироваться на куда большее расстояние. Быстрая телепортация в королевскую столицу и обратно было бы идеальным расстоянием для начала тренировок.

– Ну, отправиться отдыхать в одну из гостиниц королевской столицы?

Я хорошо потрудился, теперь можно хорошо отдохнуть. Только нужно найти хорошую улицу, где меньше всего народу.

*****

Поляна сменилась высокими зданиями и множеством слоняющихся людей. Королевская столица так же прекрасна, как и тогда. На главной улице работают сотни торговых лавок, запах жареного мяса и сладких фруктов раззадоривает аппетит.

Слышны голоса людей, а так же крики торговцев. Сначала улица показалась мне слишком оживлённой, но только потому, что я долгое время пробыл в тишине. Жизнь в королевской столице напоминает мне торговые районы Токио, там тоже жизнь была актива круглые сутки.

Вспоминая о Токио, я отправился по главной улице, моя цель купить что-нибудь по дороге.

– Эй, мальчишка, ты выглядишь голодным, как насчёт тушёного мяса? Если хочешь больше свежих овощей, мы добавим!

Кто это тут мальчишка? Я уже достаточно взрослый.

– Эй, ты, да ты, мальчишка с мёртвыми глазами, а может ястреба с травами?

– Хм, эта та самая птица, что хотела напасть на меня?

Поскольку два часа назад его собрат пытался съесть меня, я задумался над тем, чтобы согласится на такую сделку.

– Мясо нежнее, чем у курицы! Так будешь одного?

Торговец показал мне большой шампур, завёрнутый в травы. Ароматный запах жареного на огне мяса, приправленный солью и перцем, а так же свежими травами. Мой живот предательски заурчал.

О нет, я больше не могу этого терпеть…

Всё утро я ходил в поисках слизи, потребление энергии интенсивнее, чем обычно. Мой желудок хочет мяса, а тело требует пополнение энергии.

Даже если я временно попытаюсь не есть, моё тело всё равно будет сопротивляться.

– Мне два штуки, пожалуйста!

– Отлично, всего три медяка.

Три медяка и я получил два шашлыка. Мясо ястреба намного нежнее, чем у курицы, а из-за постоянного движения оно более эластичное. Он так же очень вкусный, мясо диких животных обладает куда более выраженными вкусовыми свойствами, чем домашние.

Поскольку я ходил и много потел, мне нужно больше есть. Сделав два или три укуса, я понял, что повар он так себе, слишком много соли и перца, но листья чудесным образом компенсировали этот вкус.

Таких трав в деревни я не встречал.

– Хорошее сочетание.

– А мальчишка не глупый. Да, трава решающий фактор блюда, оно придаёт особый вкус мяса.

Кажется, довольно сложно найти подходящие травы к нужному мясу.

– Что это за трава?

– О, я не могу рассказать тебе секрет своего бизнеса, вдруг ты откроешь лавку тут же.

– Хе?!

– Да, да, мы не можем так рисковать!

Открывать лавку тут в городе, меня точно это не интересует. Хотя открыть пару киосков и зарабатывать на этом деньги неплохая идея.

– А если я просто куплю у вас траву?

– Это тоже невозможно, покупательская способность будет падать по мере увеличения количества конкурентов.

Понятно, старик хранит информацию о своих травах, то же самое делаем и мы, не давая возможности другим людям самостоятельно создавать реверси или доски для игры в Го.

– И вообще мальчик, иди отсюда!

Старик попытался меня выгнать, но я стал сопротивляться.

– Да как ты смеешь, я аристократ!

– Вы аристократ, не смешите меня!

Да, в отличие от брата Сильвио и Элионоры, я больше похож на деревенского простачка, чем на аристократа. Хотел бы я иметь печать как у отца ну или другую возможность показывать другим, что я аристократ.

http://tl.rulate.ru/book/7913/3462636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь